Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1. Пришедшие из ночи


Опубликован:
12.07.2010 — 06.02.2011
Аннотация:
>Далекое будущее - высокие технологии, которые могут почти все, от ведения домашнего хозяйства до копирования сознания, создания человеческих клонов и программирования разумных машин. Но люди не меняются и всегда будут те,кто нарушает закон, и те, кто стоит на его страже. >Погибает один из руководителей научного центра и Хару Теммингу, молодому полицейскому-стажеру, поручается выяснить, был ли это несчастный случай или преднамеренное убийство. Letty, ilagri и немного я.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мне кажется, инспектор, что вы валите с больной головы на здоровую, — медленно сказал Тейлор. — Осталось только понять, зачем вы это делаете.

— Я говорю именно о вас, Тейлор!

— Да что вы несете? — наконец не выдержал Тейлор. — Разве тогда, в парке, вы сами не убедились, что это не так?

— Убедился! Это были вы! Именно вы! — выкрикнул Хар.

— Вы несете чушь! Замолчите!

Тейлор резко вскочил, его рука пошла за спину. Хар схватил парализатор, висевший на поясе Рихарда и с ходу всадил в него полный заряд.

— Что... вы... — с трудом проговорил Тейлор и застыв на месте, медленно сполз на пол.

— Хар, — вымолвил Рихард. Глаза его округлились. — Хар, вы же его...

— Да! — заорал Хар. — Рихард, вы что, до сих пор ничего не поняли? Это же Тейлор! Это он был тогда, в Цветке! Его пропуск... он дает ему право прохода повсюду! Дурак, как же я сразу этого не понял!

— Не могу поверить, — сказал Рихард, растерянно глядя на неподвижно лежащего на полу начальника. — Тот человек, которого мы искали, это... Тейлор?

Хар мотнул головой.

— Хар, вы не ошибаетесь?

— Рихард, я думаю над этим с самого первого дня!

Хар постарался вложить в эту фразу всю уверенность, которая у него была.

— Что же нам теперь делать?

— У вас должен быть план переходов всего Комплекса. Рихард, нам нужно точное расположение аварийного выхода.

— План есть. Но он лежит в сейфе.

— Рихард, — твердо сказал Хар. — Вы знаете, как его открыть?

Рихард помялся.

— Да, у меня есть карточка, — тихо сказал он.

— Быстрее!

Рихард повернулся к сейфу, достал из кармана карточку и приложил ее к дверце. Через некоторое время дверца растаяла.

— Молодец. Ищите скорее план.

Сверху лежала рабочая папка. Рихард вытащил ее и положив на стол, раскрыл. На экране, возникшем в воздухе, начал прорисовываться уровень Цветка. Аварийный выход, окрашенный красным, располагался как раз за кольцевым коридором.

— Отлично! — выкрикнул Хар. — Папку с собой. А теперь вверх! На уровень Цветка.

Оба выскочили из кабинета Конторы и побежали к лифтам.

— А зачем нам туда? — на ходу спросил Рихард. Вид у него был остолбенелый.

— Увидите, — ответил Хар. — Очень скоро. Только после Карантина, прошу вас, ведите себя тихо.

5

Комм Хара ожил, когда они с Рихардом уже проскользнули в комнату, находящуюся позади одного из залов и заняли места внутри Цветка. Они просидели в напряженном молчании несколько минут, прежде чем Хар услышал негромкие голоса. Хар сразу вытащил комм из кармана и включив запись, поставил на стол.

Им пришлось оставить свою одежду, вместе с оружием, в Карантине. Теперь они сидели бок о бок с Рихардом, в серых рабочих комбинезонах и внимательно прислушивались к разговору. Они находились в той самой комнате, где стоял на полу затребованный Сейлором аппарат. Аппарат из Центра охраны. И сейчас он находился в рабочем режиме. Хар не стал заострять на этом внимание Рихарда.

Разговор длился и длился. Для посторонних слушателей он был не интересен: собеседники обсуждали проблемы записи, делая упор на совершенно непонятные Хару детали. Хару был важен сам факт разговора. Он засек время и теперь терпеливо ждал. Матт говорил, что предмета беседы им вполне хватит на час. Хару было достаточно чуть более получаса.

Он сидел, как на иголках. Правильно ли он все продумал? Оставить Матта наедине с похитителем было немного рискованно. Матт имел реальный шанс получить не слабый удар по своей гениальной голове. Да еще если учесть, что позарез нужный похитителю объект лежит сейчас на столе, прямо перед ними... Хар с трудом убедил Матта, что на объекте должна быть самая полная запись.

Но сам быть в этом зале он не мог. Ни в коем случае. Матт должен был находиться в зале один.

Хар еще раз взвесил все, что ему известно. Слова Кристы, запавшие в память — о том, что в настройке новой нейросети им с Володей помогал один молодой парень. Разговор с самой нейросетью о таинственном воздыхателе. Наконец, понятая до конца сцена в парке, когда на экране его комма плясали бледно-голубые полоски. И список тех, кто оставался на работе ночью, когда они прочесывали Комплекс.

Молодой парень, который так и не вышел тогда наружу и остался в Комплексе после всех. Отличный работник, как сказал тогда Матт. Умный, способный и исполнительный. Мнемотехник Харди Парава.

Стоящий на полу аппарат издал негромкий мелодичный звук и замигал небольшим экранчиком. Хар быстро встал и подошел к нему. Он прочитал текст на экране и невольно кивнул головой. Потом быстро стер его и выключил аппарат. Да, он не ошибся. Теперь это было абсолютно ясно.

Рихард вопросительно посмотрел на него. Хар сделал знак рукой, что это не важно и показал на комм. Рихард послушно повернулся к столу. Хар присел рядом и в этот момент голоса смолкли. Мгновение царила тишина, а потом Хар услышал глухой звук.

— Рихард! За мной! — закричал Хар.

Он схватил комм, быстро сунул его в верхний карман, вскочил и бросился к выходу. Ждать дальше не имело никакого смысла. Это был звук падающего тела.

Хар пролетел по коридору в мгновение ока. Рихард бежал за ним. Они влетели в зал Цветка и Хар чуть не споткнулся о лежащего на полу Матта. Хар нагнулся к нему.

— Туда, — прохрипел Матт, держась одной рукой за голову, а второй показывая вперед. — Догоните... У него наш кристаллоид.

— Рихард! К аварийному выходу! — закричал Хар. Рихард бросился вперед.

Хар рванулся за ним, увеличивая скорость. Они вскочили в лифт и взлетели вверх. У бегущего была большая фора, впереди никого не было. Хар на секунду остановился, соображая куда, но потом решительно повернул направо. Он не ошибся — аварийный люк был именно там. И он был распахнут!

Снаружи уже слегка посветлело, моросил обязательный дождик. Рассвет еще не начался, но был близок. Было достаточно хорошо видно. Дорожка, закругляясь, бежала вдоль изогнутой стены. Дальше она начнет постепенно подниматься вверх, и Хар надеялся, что скоро дистанция между ними и бегущим начнет сокращаться.

Тропинка обогнула здание Комплекса и перед Харом открылась пустая равнина, больше похожая на плато. Где-же я это видел, подумал Хар на бегу. И вспомнил. Взгляд из наклоненного скикара, когда они летели вместе с Джоунсоном. Безжизненное плато за Комплексом. На этом плато лежало то самое искусственное озеро, холодильник, который придумал Матт.

Впереди показалась светящаяся ограда и на ее фоне Хар увидел бегущего человека. Озеро наглухо закрыто, вспомнил Хар слова старшего инспектора. Ограда. И еще колючка под током. Интересно, что будет делать бегущий? Назад для него дороги нет.

Рихард немного отстал. Хар тоже сбавил скорость. Заныли зубы. Ультразвук, вспомнил Хар. Защита от животных. Эли, помоги нам, мысленно воззвал он. Помоги! Эли!!!

Человек замер перед самой оградой. И в этот момент взвыли генераторы. Хар услышал приглушенный рев. Почва под ногами мелко задрожала и Хар увидел, как в озере появилась гигантская воронка. Вода в середине стала уходить вниз, с ревом и странным хлюпаньем, как будто под поверхностью лопались гигантские воздушные пузыри.

Эли все-таки решилась! Хару сразу стало легче. У него появилось чувство огромной благодарности к нейросети. Эли, которая прекрасно знала, что бывает с нейросетями, нарушившими деловой контракт, все-таки решила им помочь. Она пошла на огромный личный риск, поверив ему на слово. Это дорогого стоило!

Свечение ограды стало прерывистым. Оно моргало все чаще и чаще. Генераторы заревели громче, сразу стало темнее и ограда погасла. И тут Хар увидел, как человек впереди в высоком прыжке взлетел над оградой и мягко приземлился по ту сторону.

Хар рванулся вперед и вдруг ощутил, как на его плечо легла уверенная рука. И резко потянула назад. Хар замер и быстро повернулся. В шаге от него стоял Рихард. С активированным парализатором в руке. И нацелен ствол был точно в солнечное сплетение.

6

Мгновение оба молчали. Потом Рихард негромко произнес:

— Стойте спокойно, инспектор. Тогда с вами ничего не случится.

— Рихард... — начал Хар.

— Да, вы не ошиблись. Один из нас действительно помогал похитителям. Только это был не Тейлор.

Ну, положим, это я знал и сам, подумал Хар. А вот со временем немного просчитался. Я предполагал, что тебя активируют позже, когда мы оба будем за оградой. Оружие явно было припрятано заранее, снаружи. Рихард просто прихватил его, когда они выбежали из Комплекса. А вот сам Хар до этого не додумался...

Хар скосил глаза и непроизвольно моргнул. Черт! Вдалеке, за спиной Рихарда, появился шатающийся Матт. Он чуть не падал, но упрямо продвигался вперед.

Какого дьявола он вылез? Если Рихард заметит его, то сразу же срежет парализатором. Хар сделал легкое движение.

— Я же сказал, не двигайтесь. У вас ничего не выйдет. Я заранее посмотрел в нейросети ваши данные по спецподготовке. И легко вырубил вас в нижнем коридоре. Контора учит лучше, инспектор.

Рихард повел стволом.

— Всего-то и нужно — постоять спокойно несколько минут. И все закончится.

— Похититель испарится? — с иронией спросил Хар.

— Юмор — неплохая вещь, — меланхолично произнес Рихард. — Нет. Его вместе с объектом заберет скикар.

Хар поднял глаза. В небе появилась яркая точка. Давай, сказал он себе. Ждать больше нельзя.

— Совсем забыл, — сказал Рихард и протянул левую руку. — Дайте мне ваш комм, запись нам совершенно ни к чему.

Сейчас. Может быть, в Конторе действительно учат лучше, чем в полицейском училище, подумал Хар. Только вряд ли ты знаешь, что у меня совсем другая подготовка...

Он рванулся в сторону, одновременно взлетая вверх. Рихард вывернул ствол, парализатор тихонько зашипел, задев левую руку. Но Хар, сделав боковое сальто, уже летел вниз и его нога была нацелена точно в голову Рихарда.

В последний момент Хар смягчил удар. Помни, сказал он себе. Это не Рихард, это нервный яд у него в голове. Но все равно стукнул он его изрядно. Рихард охнул и мгновенно отключившись, плашмя грохнулся на землю. И застыл без движения.

Хар схватил правой рукой упавший парализатор и бросился к Матту.

— Какого черта ты вылез? — закричал он. — А если бы он повернулся?

Матт мотнул головой.

— Не мог... сидеть там, — сказал он с трудом. — Хар, у него наша последняя запись. Самая лучшая!

— Потом поговорим. Вперед! — крикнул Хар и толкнул его к ограде.

Эли, взмолился он про себя, ты же все видишь. Помоги еще раз! Совсем немного!

Ограда была уже совсем рядом.

И в этот момент он услышал сдвоенный рык генераторов. Звук усилился, свечение ограды потемнело и исчезло совсем. Хар резко швырнул Матта вверх и вперед и взлетел за ним сам. В следующий момент они уже катились по твердой жесткой земле. По ту сторону ограды.

В небе зашумело. Хар поднял голову и увидел резко снижающийся скикар. А когда опустил глаза, то увидел человека, бегущего к нему. Молодого и симпатичного парня. Мнемотехника Харди Параву.

Скикар камнем упал вниз, выровнявшись перед самой землей, меньше чем в метре от поверхности. И замер неподвижно. Вот оно, подумал Хар. Кто бы это не был, ясно, что это — мастер экстра-класса. Уж не он ли приложил руку к гибели Володи?

Нажми, воззвал Хар к своему организму. Покажи наконец все, что ты умеешь. Он вспомнил, как в Училище демонстрировал Учителю свой знаменитый рывок.

Тело послушно отозвалось и через мгновение Хар уже был сзади Харди. Он схватил его за горло. И именно в этот момент скикар коснулся земли.

Из скикара выскользнул мужчина. И Хар сразу понял, что это не случайный человек, обработанный нервным ядом. Профи, подумал Хар. Чтобы оценить обстановку, ему не понадобилось много времени. На лице мелькнула жесткая ухмылка, а в руке возникло оружие. И это был не парализатор, а армейский бластер.

Хар застыл на месте. Все, подумал он. Я не успеваю. Ему наплевать на напарника, ему нужен только объект. Он хладнокровно уложит нас обоих. Закрыться нечем, бластеру наплевать, сколько нас. Уложит, как дважды два.

— Кристаллоид, — сказал человек, обращаясь к Харди. — Быстро.

На Хара он просто не обратил внимания.

Хар послушно ослабил хватку. Харди двинул рукой вперед и кристаллоид мелькнул в воздухе. Мужчина поймал его ленивым, но точным движением. И положив в карман, быстро провел рукой по обшлагу, закрывая его.

— Простите, парни, — сказал он. Голос был низким и немного хрипловатым. — Не хотел огорчать вас, но вы здесь лишние.

— Как? — резко дернувшись, закричал Харди. — Я же все сделал!

Есть крохотный шанс, подумал Хар. Швырнуть Харди вперед и прыгнуть прямо за ним. Шансов мало, но если повезет, то ствол немного отклонится и импульс пройдет мимо. А вплотную с противником можно успеть сделать многое.

И понял, что колеблется. Не потому, что боится, что шансов очень мало. А потому, что не хочет рисковать другим человеком, не причастным к тому, что здесь и сейчас происходит. Этот молодой парень совершенно не причем. Его завлекли обманом. И именно его Хар, по своему теперешнему статусу, обязан был защищать, а не толкать под безжалостный огонь.

Очень хорошо, вдруг проснулся внутренний голос. Просто прекрасно. И Хар вдруг осознал, как этот голос похож на насмешливый голос того мальчишки, Локи. Оставайся чистеньким, герой. Пусть этот негодяй уложит вас обоих. Зато твоя совесть будет чиста.

Голос еще не успел затихнуть, как Хар и Харди уже летели вперед. Они врезались в стоящего человека с такой силой, что тот, хотя и устоял на месте, но заметно пошатнулся. Бластер зашипел, как змея. Харди закричал, дергаясь от мощного импульса, его отшвырнуло назад. Он опрокинулся на спину и врезался в стоящего позади Матта. Оба повалились на землю и заскользили вниз.

Хару опалило щеку, но он устоял. Он успел прикрыть глаза, но вспышка импульса прошла сквозь зажмуренные веки и на мгновение ослепила его. Хар резко ударил правой рукой и почувствовал, что выбил бластер.

Он, ничего не видя, нанес вслепую еще несколько ударов, и наконец почувствовал, что один точно попал. Глаза постепенно начали немного видеть. И в этот момент взвыли сирены тревоги. Сюда сейчас бегут люди, подумал Хар.

Противник бросил косой взгляд на валяющийся невдалеке бластер, но тревога за кристаллоид явно перевесила. Он вскочил в скикар и взмыл в воздух. Хар услышал крик Матта и обернулся. Матт и Харди катились вниз, в озеро. Харди был впереди.

Здесь был очень сильный покат и падающий дождик превратил плато в скользкий откос. А дальше была только вода, которая бешено металась по кругу серыми пенными бурунами.

Хар прыгнул вперед.

Какой же ты гад, подумал он. Что же ты бросаешь своих? В последний момент Хар успел ухватиться самыми кончиками пальцев за одежду Харди, а потом резко затормозил, выбросив вперед ноги. Какое-то мгновение казалось, что у него все получилось, что он остановит падение. Однако ткань выскользнула из его руки и тело, набирая скорость, покатилось дальше и с хлюпаньем исчезло за невысоким бортиком. Короткий страшный вопль потонул в реве воды.

123 ... 323334353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх