Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Через бар и кухонные помещения Лиз спустилась на палубу "Е" и обомлела.
Нижние ярусы являли собой царство хаоса и растерянности и были заполнены толпой обезумевших людей, пытающихся хоть куда-то пробраться. Люди терялись в лабиринте коридоров, запертых дверей и перегороженных решетками проходов. Они толкали друг друга, чертыхаясь и недоумевая, что происходит. Женщины бестолково метались, истерично кричали и визжали, дети всех возрастов галдели или плакали.
Удивленным взглядом взирали на это их толком не проснувшиеся товарищи по несчастью.
— Что случилось? Говорите же! — кричали они, перебивая друг друга.
Женщины отказывались будить детей, а дети хватались за своих отцов.
— Чтоб я бросила свои вещи! — орала какая-то горластая тетка. — Да там семь платьев лионского шелка с бисером и кружевами, каждое по пятьдесят фунтов — эта голытьба все растащит!
В коридорах возникла давка — многие пытались пробраться наверх и тащили за собой весь свой небогатый скарб.
Мужчины несли на плечах свои пожитки — коробки, чемоданы, баулы.
— Я говорил этим тупым уродам — никакого багажа. Эх, чертово отродье!! — бормотал случайно оказавшийся здесь стюард.
— Эй, вы! — во всю глотку рявкнула журналистка.
Растерянные, испуганные люди, замолчав, глядели на нее. Tо ли они не понимали английского, то ли просто оробели при виде дамы из высшего общества.
Сверкнув глазами, Элизабет уперла руки в бока и выкрикнула во всю глотку:
— А ну давай, народ, живее за мной! Поторопитесь, черт вас подери, пока не будет слишком поздно! Идите за мной, я вас выведу...
Немец, по виду мелкий чиновник, завернувшись в одеяло, растолкал пассажиров.
— Майн либе фройлян! — сказал он, блестя пенсне, — зачем эти волнения? Мы же достоверно ничего не знаем. — Что бы там ни было, мы должны ждать. Если кораблю грозит опасность, нам отдадут приказы.
— А вы и утопиться без приказа не сможете? — бросила ему Лиз в ответ.
Как бы то ни было, решительный вид и грубоватые манеры внушили доверие людям, и они двинулись за американкой, словно овечки за пастухом.
Женщины с плачущими младенцами, детишки постарше, немногочисленные мужчины... Хватая ртом воздух, они бежали, а позади уже журчала вода, пробивающаяся из-за закрытых дверей.
Сперва она вернулась к кухням, но двери оказались запертыми.
— Hаверх! Быстро.
Вот и решетка одного из выходов. А за ней угрюмо набычившийся стюард.
— Немедленно откройте решетку! — ледяным тоном произнесла Лиз.
— Для вас сюда хода нет! — сообщил тот. — Простите, миледи, это палуба первого класса.
— Корабль тонет, болван! — выкрикнула Элизабет.
На её скулах набухли желваки.
— У меня приказ...
— Милостивый Боже, дай людям пройти! — топнула она ножкой.
— Миледи, я не могу, у меня приказ, — повторил стюард.
Было видно, что он и сам готов был бы бежать отсюда к шлюпкам, к спасению... Hо привычка к повиновению держала его крепче цепей.
— А мне можешь дать пройти? Я пассажирка первого класса, меня зовут Элизабет Грэй! И моего слова хватит, чтобы у тебя были неприятности, — выложила она опять свой, чего греха таить, теперь уже сомнительный козырь.
— Вам? Да, разумеется, — смешался тот. — Только пусть они отойдут! — указал он на сопровождающих Лиз.
— Отойдите, дамы, — бросила она. — Я сейчас же пойду к капитану и заставлю его открыть чертовы решетки...
Стюард приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы она могла протиснуться... И моментально получил крепким девичьим кулачком в солнечное сплетение — три месяца, пока Лиз занималась боксом в женском спортивном клубе "Аталанта", не прошли даром.
— Давайте, сестры, быстрее! — крикнула она, раздвигая решетки настежь.
— Мисс, я пожалуюсь мистеру Боксхоллу, — простонал стюард, сидя на полу и хватая ртом воздух.
— Жалуйся хоть Hептуну, кретин! — буркнула Лиз, подняв с пола связку ключей, оброненную незадачливым цербером. — Вперед, вот по этому проходу и наверх...
Эмигрантки побежали по коридору закрытых и распахнутых дверей и, наконец, по большой лестнице, ведущей на шлюпочную палубу. Элизабет вдруг остановилась, пропустив стайку женщин вперед.
— А вы, мэм? — обернулась к ней молоденькая девушка.
— Я попробую вывести еще людей...
* * *
— Капитан! Машинное! Крен на нос шесть градусов, — прохрипел телефон. — Вода дошла до носовой палубы!
— Вижу. Я не слепой, пока еще, — хрипло ответил Смит. — Как насосы?
— Скверно! Вышел из строя главный насос. Оба резервных на пределе.
— Мистер Белл, снимайте всех с вахты, кроме тех, что на генераторах и седьмой переборке, — взволнованно бросил Смит. — Спасайте насосы! Hо переборка — главное...
"Держите ее зубами черти!" — пробормотал он про себя. Быть может им все же повезет, и они продержатся лишний час, пока подойдет "Карпатия" или же выйдет на связь треклятый "Калифорниец".
Капитан повесил трубку
— Огни с левого борта, сэр! Судно в пяти-шести милях от нас! — радость и изумление звучали в крике Боксхолла.
Смит перекрестился, видать Всевышний услышал его мольбу.
А Боксхолл в свой личный, принесенный из каюты бинокль с трудом, но все же различил, что это был небольшой однотрубный пароход.
— Свяжитесь с ними ратьером. Это должно быть "Калифорниец".
Застучали шторки сигнального фонаря, вспышками передавая просьбу о помощи.
Hо шли минуты, а неизвестное судно не отвечало.
— Наверное, дистанция слишком большая... — отчужденно предположил Смит и распорядился:
— Сигнальщик — аварийные ракеты!
Сгибаясь под тяжестью увесистого ящика, вошел сигнальщик, и вот уже ящик с ракетами вскрыт.
И все, кто был на мостике, — и Смит, и Боксхолл, и Мэрдок, и сигнальщик просто остолбенели...
— Эй, парень, как тебя там... — досадливо бросил Боксхолл.
— Роу, сэр. Джеймс Роу... — выдавил сигнальщик.
— Ты видишь то же, что и я?
Тот лишь закивал.
В ящике были обычные белые ракеты, а не аварийные красные.
— Сэр, — всё ещё не веря своим глазам, сообщил Боксхолл капитану, — здесь только белые ракеты!
— Не может быть! — изумился Смит, заглядывая через плечо.
Губы его дрогнули. Бессмыслица! Абсурд!
— Других нет?
— Нет, это единственный ящик! — сообщил Боксхолл. — Больше не доставили.
— Какая разница теперь? Стреляйте белыми. Может, они догадаются, что у нас беда.
Через минуту Боксхолл выпустил в черное небо первую ракету, но таинственное судно снова никак не прореагировало на сигнал.
— Выпускайте ракеты каждые пять минуты, — приказал капитан.
Вновь ночная тьма была рассеяна ослепительной вспышкой. Сигнальная ракета взвивалась все выше и выше над остриями мачт и колоннами чуть дымящих труб, пока, наконец, не разорвалась, издав звонкий хлопок, и к поверхности моря медленно поплыли яркие искрящиеся звезды.
Голубовато-белый свет осветил напряженные и испуганные лица пассажиров и матросов.
Через четыре с половиной минуты в небо ушла вторая ракета... Tретья...
Но незнакомец не обращал внимания на "Титаник", то ли дрейфуя, то ли двигаясь самым малым ходом. А затем судно вдруг погасило огни и стало быстро уходить на восток...
— Да чтоб тебя! — рявкнул Боксхолл. — В корму, сразу тремя мачтами!!
— Если бы у нас были красные ракеты... — уныло вздохнул Роу.
— А если бы у нас была пушка, с какой радостью всадил бы ему парочку снарядов ниже ватерлинии! — добавил помощник.
* * *
Ночь с 14 на 15 апреля 1912 г. Северная Атлантика. Борт норвежской зверобойной шхуны "Самсон".
— Черт побери, что все-таки это означает, Олаф?!
— Не знаю, герё капитан, убей Бог, не знаю! — в голосе старпома звучала ирония.
Hесс едва удержался, чтобы не плюнуть за борт.
Хендрик Несс слыл опытным и рисковым капитаном, хотя и не слишком щепетильным в том, что касалось морских границ, территориальных вод или браконьерства. Грешил он и контрабандой, может быть, не побрезговал бы и пиратством, если бы пираты еще водились в цивилизованном мире. Одним словом, Несс был отличным судоводителем и азартным, удачливым дельцом, достойным наследником викингов.
И не удивительно, что его "Самсон" нередко оказывался в чужих или заповедных водах, и его хорошо знали корабли береговой охраны САСШ, близкого знакомства с которыми он, впрочем, удачно избегал.
И сейчас он возвращался с удачного промысла, после двух месяцев охоты в запретных водах близ тюленьих лежбищ, ловко избегнув встреч с кораблями "Коаст Гард". На его борту было ни много, ни мало — две тысячи первосортных тюленьих шкур. Истомившийся экипаж отдыхал. Лишь сам капитан и его первый помощник несли вахту.
Ночь была изумительная, звездная, ясная, океан спокоен. Они с помощником болтали о том, о сем, и курили. Вдруг, случайно обернувшись, Hеcc увидел на горизонте две необыкновенно яркие звезды, и через секунду-другую понял, что это огни большого судна.
А потом выше них загорелась вспышка, рассыпаясь крошечными искрами.
Еще вспышка... За ней — еще...
— Ракеты, — констатировал за его спиной Олаф.
— Да, вижу, что ракеты. Белые ракеты. Не далее как через полчаса ходу от нас.
— Совсем близко.
— Странно!
— Что здесь странного?
— Пускают их больно часто!
Капитан пожал плечами.
— Вероятнее всего, это кто-то вроде нас, рыбаки. Hебось, сигналит баркасам, которых выпустил на лов.
— Погоди-ка, кэп! Кажется, это не траулер.
— Действительно... Пожалуй, довольно большая посудина. И болтается в дрейфе среди льда, как и мы.
— Но зачем тогда ракеты?
— Вопрос, конечно, резонный. Сам думаю, что означает этот фейерверк?
Олаф принес из рубки солидную бронзовую подзорную трубу, на надраенном боку которой были отлиты цифры: "1869".
Hо и в восемнадцатикратных цейсовских стеклах толком разглядеть было тоже ничего нельзя.
— Это, в самом деле, что-то крупное. Восьмитысячник, не меньше! Две... Hет, три трубы. А как бабахает! Луну, что ли расстреливают?
— Может у них праздник?
— Ага, свадьбу боцмана с дочкой морского царя cправляют!
Некоторое время Несс размышлял -что все это значит? Празднуют, как и было сказано? Но тогда бы палили вразнобой — а сейчас равномерно — как по часам. Может всё же поднять команду и сплавать — вдруг и в самом деле случилось чего? А что если... Но тут в голове Hесса будто сам собой сложился пасьянс. Здоровенная посудина, белые ракеты, сигналы... Ч-чё-ррт!!!
— Капитан, — вдруг встрепенулся Олаф. — Как по-моему, это корабль военного флота янки! Крейсер, из этих новых "Честеров", не иначе.
Hесс подумал, что умные мысли приходят разным людям одновременно.
— Я и сам подумал об этом!
— Я гляну карту? — справился помощник.
— Hекогда! Похоже, что мы все еще в территориальных водах американских Штатов.
Встреча с кораблями дяди Сэма ничего хорошего им не сулила. Самое меньшее — их ждет арест корабля и долгое разбирательство— не были ли тюлени добыты незаконно? А известно, хуже американской береговой стражи на браконьерский убой морского зверя реагируют только пограничники русского императора! Дело оборачивалось скверно. Hесс подумал, что рискует потерять не только всю добычу, но еще и судна лишиться. А то и вместе со всеми своими людьми угодит в тюрьму!
Может быть, их уже обнаружили и, пуская ракеты, требуют остановиться?!
— Олаф, гаси огни! — выкрикнул капитан. — Свистать всех наверх! Полный ход! Самый полный!
А вдруг ещё все обойдется и им удастся скрыться?!
Их почему-то не преследовали. Через некоторое время подозрительный корабль исчез за ночным горизонтом.
* * *
"Титаник" чуть покачивался на слабой зыби. Зеленоватые ледяные горы проплывали вдалеке, поблескивая в свете корабельных огней.
Корабль заметно накренился, и его нос уходил все глубже. Длинные, похожие на ожерелье из жемчужин цепочки огней обвивали борта, бросая блики на охваченных ужасом людей, на шлюпки. Там где еще считанные часы назад веселились джентльмены во фраках и и леди в парижских в вечерних платьях, царила зловещая обреченная тишина...
Через иллюминаторы вливалась вода и затопляла роскошные опустевшие каюты первого класса и скромные третьеклассные клетушки, где еще копошились эмигранты — многие, не зная английского, так и не поняли толком, что происходит...
Кто-то открыл главные двери во второй и третий класс, но предупредить и вывести людей на шлюпочную палубу оказалось некому.
Предоставленные сами себе, они блуждали по лабиринтам коридоров, забредали в подсобные помещения или топтались у запасных выходов, которые так никто и не удосужился распорядиться отпереть, тщетно уговаривая матросов и слуг их открыть.
В салонах, ресторанах и холлах все еще горели хрустальные люстры, разве что теперь свисали они под странным, казавшимся нелепым углом.
Но все же множество пассажиров и даже кое-кто из команды боялись покидать корабль.
Люди все еще надеялись, что придет какое-нибудь судно, которое, конечно же, спешит на помощь "Титанику", и они перейдут к нему на борт, что называется, "не замочив ног".
Меньше всего страха и растерянности было в еще не затопленных машинных отделениях, где продолжали работать машинисты и смазчики — им просто было не до того. Судно должно получать электрический ток: на палубах, где спускают на воду спасательные шлюпки, нужен свет, электричество необходимо аппарату Маркони, посылающему в ночь сигналы бедствия.
Из-за водонепроницаемых переборок слышался глухой грохот — металл неумолимо уступал напору моря, но люди не покидали постов, пока не начинала хлестать вода.
Лишь немногим из них удастся увидеть звездное небо.
* * *
— Есть еще женщины и дети? — несколько раз спросил Питман.
— Хватит о бабах и щенках! Мы тоже хотим жить! — расталкивая толпу, вылез какой-то грузный мужчина в старой шляпе и не успел никто ничего сделать, как он оказался в шлюпке.
За ним второй, пятый...
Спасательная шлюпка угрожающе накренилась. Помощник капитана навел дуло "веблея" на ревущую толпу мужчин.
— Все будут посажены... Назад... Назад, чёрт вас возьми! — бесновался офицер.
Hад ухом Юрия ударил выстрел. Оглянувшись, он увидел, как одетый франтом господин с аккуратными усиками, размахивая во все стороны огромным маузером, подскочил к шлюпке.
— Ни с места! — орал он. — Пропустите меня! Пропустите!
За спиной усача неожиданно появился замурзанный кочегар и ловко перехватил руку наглеца.
Миг, и, блеснув в лучах палубных фонарей, пистолет полетел за борт.
— Надо бы и тебя следом выкинуть! — пнул моряк в спину оторопевшего пассажира. — Да зачем, сам потонешь чуть погодя...
— Убирайтесь вон! — рявкнул Питман, поднимая револьвер. — Очистить палубу!
Выстрелы привлекли внимание нескольких пассажиров, находившихся на левой стороне палубы. Хватая людей за руки и за ноги, они вытаскивали мужчин из шлюпки. Опять начали садиться женщины и дети. С двумя маленькими детишками на руках прибежал знакомый Ростовцеву работник камбуза. Должно быть, взял двух детишек в третьем классе, может, даже сказав родителям, что послан спасти детей...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |