Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Lucky


Автор:
Опубликован:
08.04.2013 — 28.02.2018
Читателей:
1
Аннотация:
(Копия на момент: 2017.08.23) Фанфа по манге/аниме "Bleach". Не-канон. ООС-персонаж. (страница автора: http://samlib.ru/r/raavasta/)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но весь этот анализ занял лишь считанные доли секунды, после чего успешно отложился в закрома памяти, а события, тем временем, уже приобрели новый поворот в связи с появлением нового действующего лица.

— Так-так-так. Давненько уже никто не пытался пройти через эти Врата Белого Пути без соответствующего разрешения.

Фигура чудовищных размеров возвышалась напротив "вертикальных" старинных ворот, появившихся на месте былого моста. Одутловатое лицо гигантского стража не было обезображено излишним интеллектом, а могучие телеса были затянуты в черные одежды, отдаленно напоминавших облачение Ичиго. Кроме того, на левой руке присутствовали элементы доспеха из полированных пластин, а колоколообразную голову "украшала" дурацкого вида феска, какие обычно рисуют в мультфильмах у мартышек, выступающих в компании с шарманщиками. Оружием великану служил внушительных размеров топор.

— Это еще кто? — стоявший рядом со мной, Исида разглядывал монстра в явном ожидании какого-то подвоха. — Человек просто никак не может быть таким огромным.

— Это — Джиданбо, один из героев Сообщества Душ и страж этих ворот на протяжении последних трех столетий, — раздался у меня из-под ног голос Йоруичи.

— Оно... он сидит? — уточнил я на всякий случай, чтобы быть уверенным в том, что вижу, поскольку полностью разделял в этот момент сомнения квинси.

— Да ты, Авара, чертовски наблюдателен, — не скрывая ехидных интонаций, "похвалила" меня кошатина.

— Бывает иногда, — отозвался я на автомате, уже поглядывая по сторонам в поисках хоть чего-нибудь подходящего, вроде бревна или противотанкового орудия.

Насчет того, что у нас получится справиться с таким существом, как Джиданбо, голыми руками, у меня были серьезные сомнения. Нет, конечно, раньше дырявых пустых схожих размеров и комплекции я умудрялся укладывать в рукопашной, да и Куросаки с Исидой были не новичками в подобных схватках. Но все-таки, сейчас мы имели дело с шинигами и вели бой на его территории, в его загробном мире. И он явно не относится к числу тех рядовых бойцов, о которых мне рассказывал Тессай. И при этом, данный экземпляр — это, вроде как, даже не офицер Готей. Хотя, с другой стороны, если подумать, при отправке нас сюда Урахара не мог не предполагать, что мы столкнемся с цепным псом у входа. А значит, по его мысли, мы должны были легко и без проблем с ним справиться. Ну, или прямо тут всей кучей и слиться раз и навсегда...

— Значит, чтобы пройти через ворота, нам нужно победить его, — Исида сделал гениальный в своей непротиворечивости вывод, заставив меня впервые невольно засомневаться в своей "умственной достаточности". Впрочем, на фоне остальных...

— Да, но это будет не так-то просто, с тех пор как Джиданбо занял свой пост, он ни разу не был повержен, — похоже, Йоруичи искренне не считала, что в ее первоочередные задачи входит поддержание высокого боевого духа отряда.

— И как же одолеть такого врага?

— Самое время проявить ум и смекалку. Нам нужно составить четкий план боя...

За что я обожаю теоретиков, так это за то, что можно с удовольствием понаблюдать за выражением их лиц (в данном случае морды), когда исполнители кладут с прибором на все их предварительные расчеты и приготовления. В данном случае, роль катализатора сыграл Куросаки, рванувший в атаку без всякого предупреждения или согласования с остальными членами группы. Орихиме и Чад, замешкавшись лишь на пару секунд, тут же поддержали его порыв. А нам с Исидой оставалось лишь выслушивать гневные вопли кошатины, несущиеся вслед этой троице, да не мешкая понапрасну, тоже подтягиваться к месту событий.

Под дробный грохот вздыбившиеся каменные плиты и обломки огородили Ичиго от всех остальных, оставляя один на один с великаном.

— Детишки! — рыкнул голос Джиданбо, заставляя всех присутствующих обратить внимание на свое мясистое лицо, возвышающееся над образовавшейся преградой. — Вы, наверное, все из деревни и не очень хорошо воспитаны. Так вот у нас в Сейретей есть свои правила. Первое, мойте руки перед едой...

Мои подозрения об умственном развитии гиганта начали, к сожалению, подтверждаться. Пока страж врат продолжал нести околесицу, о чем-то периодически споря с Куросаки, я проверил, насколько хорошо затянут бинт у меня на руках, и, поколебавшись немного, достал из сумки свой козырный болт. В такой ситуации лишним ничего не будет.

— ... И, наконец, мы сражаемся всегда один на один! Это главное правило.

— Понятно! — фыркнул Ичиго. — Ладно, народ. Постойте пока там немного, это не займет много времени!

— А ты и вправду маленький невоспитанный нахал, — с угрюмой угрозой протянул великан.

— Нет, он как раз еще очень учтивый, — реплика, прозвучавшая с моей стороны, обратила в ко мне взгляды всех окружающих, кроме, само собой, незримого за стеной Ичиго. — Самый невоспитанный нахал здесь я, и примерно вот по этой причине!

Уже истомившиеся "пружины" в ногах с блаженством и с почти физически ощутимой благодарной радостью высвободили накопленную Силу, швырнув меня одним смазанным бликам на гребень каменного заграждения, созданного Джиданбо. Повторный толчок последовал без всякой задержки, подбрасывая меня еще выше и дальше. Громадный шинигами, сморгнув с явным удивлением, начал все-таки поднимать свой топор, чтобы закрыться его широкой железной частью. Однако ему следовало начинать что-то делать намного раньше.

Моя нога успела коснуться плоского обуха на топорище, когда само оружие лишь поднялось на уровень шеи гиганта. И используя эту столь любезно предоставленную мне возможность в качестве дополнительной опоры, я без особых фокусов провел прямой размашистый удар правый в громадную скулу "бога смерти". Экономить ни Силы, ни "если" мне в этот момент в голову даже не приходило. Впрочем, убивать стражника сразу на месте я тоже не собирался. Болт у меня в кулаке в момент удара будто раскалился докрасна, но тепло не обожгло ладонь, а напротив, смягчило мою собственную боль.

Звук от смачной подачи эхом прокатился по ближайшим притихшим кварталам, а затем последовал новый грохот. От моего удара Джиданбо, так и не удосужившегося подняться на ноги, заметно отшвырнуло назад, и страж со всей своей нехилой массой врезался затылком в охраняемые им ворота. Паутина густых трещин, разбежавшаяся по каменному монолиту, довольно детально изобразила карту токийского метрополитена.

В по-прежнему открытых глазах великана застыло лишь безграничное удивление. Так и оставшееся в них, когда стражник медленно повалился ничком на землю, превращаясь в живой холм из бессознательной плоти. Я аккуратно приземлился рядом со скривившимся Куросаки и, точно убедившись, что противник отправлен в нокаут, осмотрел свой кулак. Несмотря на повязки, на поверхности бинта уже проступила пара розовых пятнышек. Но боли не ощущалось совершенно. Во всяком случае, не так как обычно.

— И на хрена было влезать? — предъявил мне сразу претензию рыжий.

— Ждать надоело, пока ты тут с ним распотякивал, — хмыкнул я ответ.

— Вот только больно крутого из себя не строй, и без тебя бы справились...

Иголочный укол, которое мое сознание ощутило от вспышки чужой энергии поблизости, стал предзнаменованием того, как обрушилась часть заграждения у нас за спиной. Садо с флегматичным видом отряхнул пыль со своей разительно изменившейся руки и первым шагнул в пролом. За ним последовали остальные, включая хвостатый комок черного меха.

— И что дальше? — поинтересовался я у Йоруичи. — Ломаем ворота?

Никакого отпорного механизма я поблизости не заметил. Хотя оставался вариант, что здесь задействована какая-нибудь шинигамская магия.

— Не получится, — отозвалась Йоруичи. — Эти стены и ворота созданы из особого кровавого камня. Он поглощает абсолютно всю реяцу, направленную на него, каким бы ни был сам тип воздействия. Поэтому из него и построили эти укрепления. Чтобы никто не смог бы проникнуть в Сейретей, когда объявлена тревога.

— А как же это? — я указал на множественные трещины, появившиеся на воротной "створе" после ее контакта с черепной коробкой Джиданбо.

— Это, Авара, правильнее будет назвать последствиями обычной духовной физики этого мира, которую саму по себе никто не отменял, — промурлыкал четвероногий гид.

— Ну, хоть что-то в этом мире еще работает по нормальным принципам, — хмыкнул я, подбрасывая в руке слегка оплывший железный болт.

Конечно, раз физику никто не отменял, то в теории стену можно было разломать каким-нибудь тараном или другим осадным орудием. Но на сооружение подобных штук у нас тут точно не было времени. Хотя, конечно же, не всегда стоит искать самый простой и "прямолинейный" выход из ситуации.

— Другие варианты? Может, просто перелезем? — предложил Исида.

— Кровавый камень работает не так просто, — усмехнулась кошка. — Он накрывает сферой весь город. Перелезть не получится, и о подкопе тоже можете забыть.

— То есть, я не понял? — нахмурился Куросаки. — И как мы должны попасть внутрь тогда?

— Предполагалось, что мы успеем проскочить, не подняв шума, — с некой издевательской укоризной сообщила Йоруичи. — Но раз так не вышло, найдем другой вариант. Есть тут один человек, который нам поможет. Нужно только его отыскать.

— Поспрашиваем у местных? — снова уточнил квинси.

— Как вариант.

— Но задерживаться нам здесь, в любом случае, не следует.

Если Готей-13 хоть немного похож на обычные военные организации, то к воротам, на охрану которых совершенно нападение, очень скоро должна будет подтянуться дежурная группа поддержки, а сталкивать еще и с ними совсем не хотелось.

— Сейчас, я только на одну секундочку, — Орихиме вдруг неожиданно рванула в сторону поверженного стража, все еще находившегося в отключке. — Я только проверю, чтобы не получилось, что Авара-сан его сильно искалечил. Это быстро.

Над головой Джиданбо, повинуясь команде Иноуэ, вспыхнул золотистый полог. С одной стороны новость о том, что Орихиме владеет способностью к излечению, не могла меня не порадовать. Но с другой, это ее пацифистское рвение. Допустим, я — не кровожадный зверь, и убивать тут всех на пути к цели не собираюсь. Однако, учитывая то, на что мы здесь все подрядились, слишком мягкими, участливыми и добрыми быть нельзя. Весь мой опыт прожитых лет в славном городе Мияшита неумолимо подсказывал одно: самый простой способ избавиться от противника без последствий, не прибегая к фатальным мерам — это сломать ему все, что ломается, и отбить все, что не ломается. Впрочем, место и момент для нравоучений и прочих практических уроков были не подходящие. Лучше уж перекинусь парой слов с Орихиме потом. Не факт, что она меня поймет, конечно, с ее-то характером, но попытка — не пытка.

— Только ты особо не перестарайся, — не удержавшись, добавил я все-таки. — Чтобы нам вдруг опять не пришлось с ним повторно общаться сегодня.

— А? Да, конечно, — отвлекшись на мгновение, закивала мне девушка.

И пока наша отрядная "мать Тереза" спасала от жутких головных болей по пробуждении великана-шинигами, я в компании Урюи выбрался обратно за ограждение. Надо заметить, народ, прятавшийся по домам, к этому моменту осмелел достаточно, чтобы повыбраться наружу. На небольшой площади, что была перед воротами, даже образовалась толпа в полсотни лбов неопрятного вида, в основном мужиков средних лет и молодых парней. И вид у этой братии был отчего-то весьма недружелюбный.

— Эй, риока! Что вы здесь забыли?! — выкрикнул кто-то первым.

— Что вам здесь надо?! Нам не нужны неприятности! — поддержали его другие голоса.

— Убирались бы вы отсюда!

— Только проблемы всем создадут!

— Напали на стража Белого Пути, уроды! — особенно разошелся какой-то небритый верзила в первых рядах, все увеличивающихся народных масс.

— Эй, борзый! — обернулся я в сторону последнего оратора, судя по вздрогнувшим плечам, явно смутившегося тем фактом, что привлек к себе персональное внимание "риока". — На то, чтобы вырубить вашего стража Белого Пути, мне понадобился ровно один удар, — мой кивок себе за спину на более, чем красноречивую иллюстрацию своих слов, произвел нужный эффект, и взгляды всех собравшихся скрестились на туше Джиданбо. — Поэтому, давай, ты очень хорошо подумаешь, прежде чем выкрикнешь еще какую-нибудь глупость или оскорбление. Договорились?

Классический угрюмый взгляд исподлобья заставил верзилу сглотнуть, сделать пару шагов назад и мелко кивнуть раз десять. Остальная толпа тоже заметно притихла.

— Нам пора уходить, — раздался снизу голос Йоруичи.

Следуя резвой рысью за представителем семейства кошачьих, мы пробежали метров сто вдоль стены Сейретея и свернули в один из переулков, начав петлять по улицам. На мой вкус по дороге нам попадалось чересчур много свидетелей из числа простых горожан.

— И каков дальнейший план? — задал вопрос Куросаки на очередном повороте.

— Найдем до вечера укрытие и источник информации, а утром отправимся на поиски моего знакомого, — отозвалась кошка, несущаяся впереди грациозными прыжками.

— Надежное укрытие? — сама идея показалась мне довольно сомнительной. — Нас ведь легко смогут выследить в этом месте. Достаточно будет поспрашивать людей, и отследить наши перемещения не составит никакого труда.

— Не волнуйся, Моэ, — кошатина впервые назвала меня по имени. — Пока в Сейретее будет объявлена тревога, а защитная стена остается опущенной, ни один шинигами не сможет покинуть город. Ворота в мир живых заблокированы, а выходить в Руконгай строжайше запрещено даже офицерам.

— Что, совсем запрещено? — подобная странность меня искренне удивила своей полной и абсолютной идиотичностью. — То есть, за нами не вышлют какую-нибудь мобильную розыскную группу, даже после нашей стычки со стражем? А в этом самом Руконгае нет ни сил Готей-13, ни хотя бы какой-то полиции или, на худой конец, сети наблюдателей?

— Видишь ли, — как-то несколько смущенно отозвалась Йоруичи. — Сообщество Душ — это место, где правят традиции. А традиционные уставы и кодексы для шинигами таковы, что все в них, что не разрешено буквой и приказом, считается совершенно запрещенным. И по поводу выхода из города в случае объявлении всеобщей тревоги все действия для бойцов и их командиров прописаны четко и недвусмысленно. Эту ситуацию, конечно, мог бы отменить приказ главнокомандующего, равно как и намного раньше внести правки в саму редакцию устава, но...

Кошка явно замялась, и я ей с удовольствием помог.

— Но командование Готей-13 состоит из одних лишь клинических полудурков. Спасибо, это я уже понял.

К моему личному и всеобщему удивлению, последняя фраза заставила Исиду прыснуть от смеха сквозь зубы, что на моей памяти случалось с ним впервые. Мне и улыбку-то у него на физии один лишь раз прежде доводилось видеть. Не знаю, что уж такого веселого, по мнению квинси, я выдал, но глаза в сторону очкарика скосили в тот момент абсолютно все. Даже Йоруичи умудрилась набегу через плечо взгляд бросить.

— Ладно, проехали. Во всяком случае, конкретно мою работу такое положение вещей делает менее невыполнимой, чем прежде. Так что, жаловаться не буду.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх