Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слепой царь


Опубликован:
26.05.2019 — 26.05.2019
Аннотация:
В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал... Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нет.

— Ваше сиятельство, графиня Сяомин, — вмешался полковник. — Граф прав. Зачем нам под боком зарождающийся клан захватчиков? Они, конечно, будут, но пусть как можно дальше от наших границ, а главное, от нашего центра.

— У нас не так много людей, чтобы их защитить. У нас нет своей полиции. Нет контрразведки. Нет армии. То, что вы называете вооружённым отрядом, даже на табор цыган не тянет.

— Тянет, тянет. — Вставил свои пять копеек я. — В общем, полковник, бери армию и начинай нашу первую отечественную войну.

— Освободительную. — Поправила Сяомин.

— Хорошо, — согласился я. — Пусть будет освободительная. Короче, как доберёшься до их основного гнезда, пошли гонца из тех, кто может пользоваться порталами. Я пока что буду здесь. Надо разобраться с этим магом. Выполняйте, полковник.

— Так точно, Ваше сиятельство! — Щёлкнул воображаемыми каблуками бывший полковник. — Разрешите выполнять?

— Выполняйте.

Кожемякин вышел, а я вновь задумался.

— Я пойду? — Тихо спросила Сяомин. — Работы очень много.

— Конечно, конечно. — Кивнул я, размышляя над тем, чем стоило бы заняться в первую очередь. — Позови Альбину.

Клик одиннадцатый

"И так, что мы имеем? — Размышлял я, сидя один в комнате. — Куча земель; в придачу к ней неопределённое количество народонаселения; неизвестное количество бандитов, а также их единомышленников (если таковые вообще-то имеются). По идее, должны быть. Возможны кланы, что существенно ухудшает наше положение. Выходит, чем больше территория, тем больше проблем. Но это и так понятно. Всё взаимосвязано. Чем больше население, тем сложнее управлять. Как вообще управлять?.. Нужны законы. Выходит, нужны юристы. А я их в той жизни терпеть не мог, ну, а в этой тем паче. Нужна нормальная армия. Нужна полиция или милиция... Тут хрен её знает, как правильно назваться. Во! Пусть будет полиция, а вместо так называемого комитета безопасности, или как там?.. ФСБ — будет старая, добрая жандармерия. есть! Решено! если есть море, значит, нужен флот!.. Твою мать! Всё нужно, нужно, нужно! У меня маг сидит. Какого лешего с ним делать? Я вообще магов в жизни не видел. Стоп!.. А я-то кто тогда? Наверное, всё-таки маг. Причём, очень сильный маг, раз сумел собрать вокруг себя такую ораву народа. Выходит, что и у меня есть всякие возможности, о которых я только что догадался, но не знаю, как их развивать, и с чего начинать?.. Та-ак! Как-то я звонил по номерку, и мне чего-то там сказали. Не пора ли воспользоваться? Хм?.. Нет. Не стоит. Она сказала, что у меня есть только три звонка. А другая только один. Кому из них верить? Выходит, что здесь две группировки. Не понятно, враждуют они между собой или нет? Придётся экспериментировать, иначе никак. Ладно, запомним".

Дверь открылась, вошла Альбина.

— Звали?

— Да, — встрепенулся я. — Ты лошадей уже выдала Кожемякину?

— Да. Они седлают, готовятся. Только коняшек у меня не хватает.

— Это как это?

— У меня всего четыреста двадцать семь лошадей. Из них верховых всего триста две. Да и то не объезженных, как следует.

— А этих?.. Свиноматок?..

— Лошади — не свиньи. У них кобылицы, а не свиноматки. — Терпеливо разъяснила девушка.

— Ладно. Я просто забыл, как они у лошадей называются. Короче, это триста две лошади в строю?

— Да.

— Блин!.. Как же они добираться будут? Ведь неизвестно, какое количество противника их ожидает...

— А ты уверен, что их ожидают?

— Честно говоря, нет. Скорее они поджидают своих победителей. Ну, тут пусть полковник думает. А мы с тобой отправимся вслед за ними. Мало ли чего...

— Думаешь, понадобишься?

— Да кто его знает?..

Говоря это, я вдруг понял, что ехать необходимо. Книга бывшего повелителя где-то должна быть, и ключ с ней. Без них полновластным правителем этих земель я не стану. Да и бандюгов этих не разгоню.

В карете я удобно развалился, подумывая, может придремнуть слегка? Но не успел. Подъехал Матвей и попросил не приближаться к колонне, и вообще, не появляться до тех пор, пока не позовут. Лучше всего затаиться в отдалении. На всякий случай. Я с ним полностью согласился, даже предложил ему подобрать место, где мы будем ждать вестей по результату штурма.

Импровизированная первая конная ушла, выстукивая дробь по мостовой. Мы ждали того самого разрыва в расстоянии, чтобы отправиться следом. Тут карета слегка качнулась. Если б я не лежал, а сидел, то вряд ли бы заметил.

— Кто там? — Спросил я, принимая вертикальное положение.

— Это я, Алишаньдэ-сама. — Ответил японец с запяток.

— Кумагаи-сан, с каких это пор Вы определили своё место вне кареты? Слезайте, и присаживайтесь рядом. Составьте мне компанию.

— Простите, Алишаньдэ-сама, но отсюда легче наблюдать и быть не замеченным.

— Хм! А вот мне кажется, что как раз оттуда видно очень плохо. Кроме того, в первую очередь убирают кучера и того, кто на запятках. А вот пассажиров чаще всего стараются взять живыми и по возможности здоровенькими.

— Согласен, Алишаньдэ-сама. — Сдался Кичиро Кумагаи, усаживаясь напротив.

— Вы зря спиной по ходу движения сели. Вам же вперёд смотреть надо, а не назад.

— Нет, Алишаньдэ-сама, как раз сижу я удобно и мне видно сразу во все стороны. Вперёд смотрит кучер. Этого достаточно. А меня не видно из-за его спины.

— Можно подумать, там такая мощная спина. — Ухмыльнулся я.

— Да уж, какая есть. Не забывайте, что там ещё и зады лошадей. Из-за них даже кучера не видно, не то, что меня.

Карета покатилась, набирая ход.

— Вас Матвей откомандировал ко мне? — Спросил я.

— Нет, Алишаньдэ-сама. Я сам себя прикомандировал.

— Понятно. Как думаете, отсюда до их гнезда далеко?

— Полковник утверждает, что километров пять.

— Так близко?! — Не поверил я.

— Не знаю. Сейчас всё выясним, Алишаньдэ-сама.

К нам подскакал гонец от Матвея. Он что-то сказал Альбине, после чего пришпорил коня и растворился в сгущающихся сумерках.

— Ёлки-палки, как они будут воевать в темноте? — Сокрушался я.

— Не волнуйтесь, Алишаньдэ-сама. — Успокаивал меня Кичиро Кумагаи. — Полковник всё предусмотрел.

Карета съехала вниз, развернулась и замерла.

— Что там опять стряслось? — Спросил я, приоткрывая и наполовину высовываясь из окна.

— Матвей Иванович приказал ожидать здесь.

— Альбина, ты хоть видела, где они там воевать собрались?

— Видела. Правда, не очень хорошо, темновато. Обыкновенный дом посреди степи.

— Дом одноэтажный?

— Кажется, нет. Но никаких заборов, никаких препятствий.

Ладно. Будем ждать.

Я выбрался из кареты, спрыгнул на землю и прислушался. Мы стояли за деревьями, выстроившимися вдоль дороги. Ветерок слегка шелестел листвой. Одинокий сверчок неуверенно цвиркал где-то невдалеке.

— Кичиро Кумагаи, — позвал я. — Выходите, разомнитесь.

— Я здесь. — Отозвался японец откуда-то из-за дерева.

— Альбина, слезь с козел. Ты бросаешься в глаза.

— Я, как отвлекающий элемент. — Отозвалась девушка.

— Нам не нужны отвлекающие элементы. — Рассердился я. — Слезь!

— Хорошо, диктатор. — Улыбнулась возница.

— Обратите внимание, возле нас нет деревьев ни с одной из сторон дороги. А здесь, пожалуйста тебе. Прямо лесополоса. Интересно бы узнать, это фруктовые деревья или обычные тополя? — Заинтересовался я, изучая на ощупь ветку с листьями.

— Я не разбираюсь в ботанике. — Призналась Альбина. — Но сдаётся мне, что это всё же не тополя.

— Я тоже не профессор. — Усмехнулся я. — Просто предположил. Тополя высокие, хорошо прикрывают от ветра. Хотя... может я и ошибаюсь. Кстати, а на той обочине есть деревья или только с этой стороны?

— Кто-то скачет в нашу сторону. — Предупредил японец, и попросил: — Спрячьтесь за карету.

Мы с Альбиной послушно отошли за ближайшее дерево. Я протянул руку и пощупал его сухую кору. В удивлении воскликнул:

— Не фига себе!.. Я-то думал, это деревце, а, оказалось, чуть ли не тысячелетний дуб.

— Тихо ты, твоё сиятельство. — Шикнула на меня Альбина. — Это не дуб.

— Откуда знаешь? Сама же только что призналась, что не разбираешься в этом.

— Желудей нет.

— Точно. — Согласился я.

— Тихо.

Подскакал гонец от полковника. Кичиро Кумагаи вышел к нему на дорогу. Слышно было плохо, потому, как ветер относил звуки в противоположную сторону. Однако мне удалось разобрать, что можно продолжать путь. Я уже протянул руку девушке, как перед нами возник японец, и сказал, качая головой:

— Алишаньдэ-сама, Вам придётся ещё немного подождать. На дороге останется часовой. Который гонец. А я на его лошади поскачу к Матвею-сан. Там какие-то неясности.

— Гонец знает, где мы? — Спросил я.

— Приблизительно. Он, Конечно, видит деревья, но карету из-за них и темноты не видно. Ему приказано укрыться в кустарнике на той стороне дороги, чтобы не демаскировать вас. На всякий случай. Вам лично я советую забраться в карету и ждать там. Гонец к вам не подойдёт без нужды.

— Ладно. — Согласился я. — Только постарайтесь недолго.

— Это в моих интересах не задерживаться. — Ответил Кичиро Кумагаи.

Он провёл нас к карете. Помог забраться внутрь, закрыл дверцы и ускакал.

Некоторое время мы сидели тихо, стараясь не шуметь. Даже лишний раз не дышать. Но постепенно напряжение отпустило, и я понял, что сейчас будет очень плохо. Моя рука нащупала руку девушки и прикрыла её. Потом как-то так получилось, что Альбина оказалась у меня на коленях... Потом!.. В общем, всё произошло как-то неожиданно.

— А я-то думала, когда же ты решишься?.. — Сказала девушка отдышавшись.

— Да всё как-то не совпадало. — Промямлил я.

Она выглянула наружу.

— Темно, хоть глаз выколи. Может ещё?..

Видимо, мы разошлись не на шутку, потому как кони вдруг зафыркали, выдавая наше временное укрытие.

— Вот блин, и отвести душу не дадут. — Ругнулся я, сбавляя темп.

А ещё через несколько минут послышался далёкий топот.

— Кичиро Кумагаи едет. — Не громко предупредила Альбина, приводя себя в порядок.

— Уверена? Может нас арестовывать едут.

— Твоя жена, как узнает, убьёт. — Не отвечая на моё сомнение, предположила Альбина.

— Кого? Меня?

— Нет. Меня. Тебя убить она не посмеет.

— И меня. — Заверил я девушку.

— Уверен?

— Ещё бы!!!

Подскакал всадник. Действительно, это оказался японец.

— Алишаньдэ-сама, позвал он, — Можно зажигать фонари на карете и отправляться в бывшее гнездо уголовников. Там уже всё в полном порядке.

— Тогда садись на козлы и показывай Альбине, куда ехать. — Дал ЦУ я.

Огни зажигать мы не стали. Гонец, пробывший некоторое время часовым или дозорным, ехал немного впереди и слева от упряжки.

— Кумагаи-сан, — обратился я к японцу. — Расскажите хоть что там вообще?

— Скоро сами увидите, Алишаньдэ-сама.

— Ну, ты и скрытный.

Когда мы подъехали к трёхэтажному дому, я уже был уверен, что всё напрасно. Ведь передача прав должна проходить в строгом соответствии с ритуалом. А как его соблюсти, если истинного хозяина нет в живых, а без клятвы и передачи ключа ничего не выйдет. Разве что он успел оставить приемника?.. Но это уж слишком натянуто. Вряд ли.

Нас встретил Матвей.

— Всё нормально. — Сказал он, помогая мне выбраться из кареты. — Потерь нет. Есть раненые, но легко.

— Какие ранения? — Уточнил я.

— Царапины. Одного ножом зацепили. Кожу содрали. Другому по башке камнем заехали. Бровь разбили. Вот и все ранения.

— А что тут вообще произошло?

— Ничего особенного. Подъехали. Потребовали предводителя. Тот в бега. Догнали. Вломили по самое не могу. Нашли полторы сотни человек, связанных в подвале. Развязали. Оказались жителями Руси. Больше всего меня поразило то, что среди пленных оказались дети.

— Что?! — Не удержался от восклицания я.

— Дети. От десяти до четырнадцати лет.

— А родители?

— И родители.

— Ничего не понимаю. Где их держат?

— Сейчас готовим всех к эвакуации.

— Детей и родителей в цитадель. Остальных в Первоград. — Распорядился я. — Где Кожемякин?

— Вон там, — махнул Матвей рукой.

— Вот спасибо, — съязвил я. — Очень точный адрес.

— Извините. Кумагаи-сан, видите второе окно от угла... Правее!.. Ага, оно. Там полковник штаб устроил.

— Ладно, пошли. — Скомандовал я.

В так называемом кабинете начальника наших войск народу было не протолкаться. Гул стоял на весь этаж. Кто-то что-то кому-то доказывал, не стесняясь в выражениях и давя децибелами собеседника. Кто-то робко перешёптывался.

— Так, и как мне добраться до полковника? — Задал риторический вопрос я.

— Разрешите, Алишаньдэ-сама, я их раскидаю. — Предложил японец.

— Нет, так дело не пойдёт. Вы ненароком покалечите их.

И тут меня увидел Виктор Петрович.

— Молчать! Смирно! — Рявкнул он во всю глотку. — Освободить проход главнокомандующему!

Люди шарахнулись, прижимаясь к стенам.

— Вот и всё. — Сказал Кичиро Кумагаи. — Можно идти.

Кабинет мгновенно очистили. Меня усадили на стул во главе стола. Кожемякин слева, Кичиро Кумагаи стал позади, чуть сбоку.

— Ну, — заговорил я, — докладывайте. Что тут у вас произошло?

— Да, в общем-то, ничего. Приехали. Попросили разрешения войти. Сначала не очень хотели пускать. Потом решили, что лучше пустить. Среди пленных раненых нет. Есть немного покалеченных, да и то не сильно.

— В каком смысле покалеченных? — Уточнил я.

— Некоторым руки поломали. Одному, пытавшемуся удрать, сломали ногу. Вот и все ранения.

— Понятно. Обыск делали?

— Делаем. Нашли людей из бывшей Руси. Около ста пятидесяти человек. Среди них семнадцать детей.

— Вот этот факт меня больше всего напрягает. — Сказал я. — Родители есть?

— есть. — Ответил полковник. — Но не полные.

— То есть?

— То есть только матери. Отцов нет.

— А где отцы?

— Предполагают, что в Руси остались.

— Отцов разыскать, семьи восстановить и в цитадель.

— Может не стоит? — Робко поинтересовался Виктор Петрович.

— Стоит. Дети — это самое непонятное. Да ещё и такого возраста. Их надо беречь. А семью тем более. Это основа общества.

— Понятно. Можно выполнять? — Спросил Лесовой.

— Разумеется. Берите карету, загружайте по полной и детей немедленно к Первограду.

— Может всё-таки в Русь? — Предложил полковник. — Там найдут отцов и тогда уж...

— Блин... Как плохо, что нет связи. Ладно. Давайте в Русь. А поутру в цитадель. Там приготовить комнаты для семейных. Потом пусть определяться, где они жить пожелают. А пока так.

— Есть. — По-военному отрапортовал Виктор Петрович, и вышел.

— Николай Никанорович, удалось узнать, где убитый маг?

— Удалось. Он у себя в комнатах.

— То есть как?

— Да так. Его тяжело ранили. Он успел скрыться за дверями своих апартаментов, а проникнуть туда никто не смог.

123 ... 3233343536 ... 959697
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх