Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Изменение репутации. Отношение к вам фракции Военных Империи улучшилось.
Предполагаемое персональное отношение: + 5 (теплота)
Вопросом поиска в архивах флота описания боевых наград Оранжевого Дома занималась по моей личной просьбе лейтенант Николь Савойя, она же заказала на Унатари первые партии обновлённых медалей и орденов. Сама лейтенант удостоилась "Серебряной броши" — четырёхлучевой звезды с более длинным нижним лучом, внутри такой награды позолоченными цифрами указывалось количество проведённых космических боёв. У Николь эта цифра равнялась четырём.
Не обделили наградами и наших союзников Исееков и Хамелеонов. "Рубиновый орден", к примеру, получил хамелеон капитан "Клыка-1" за проявленную смелость в бою с чужими. А Исеек-доминант старший канонир "Вассара-3" получил медаль "За боевые заслуги" — подробный компьютерный анализ боя с пиратами в системе Хнель показал, что "Вассар-3" уничтожил семь вражеских фрегатов, больше чем кто-либо другой во всём флоте.
Когда связанный с раздачей наград ажиотаж несколько утих, я снова включил микрофон.
— А теперь я попрошу внимания. Вопрос, который я хочу с вами обсудить, на самом деле очень серьёзный. Сейчас наш флот — далеко не самое крупное, но зато самое боеспособное подразделение Империи. За время, прошедшее с момента стычки с чужими у маяка Ворте, мы стали сильнее и продолжаем быстро усиливаться. Это необходимо, чтобы противостоять угрозе вторжения чужих. Но это усиление далеко не всем нравится в Империи и даже внутри нашего Оранжевого Дома.
— Почему? — раздался чей-то одиночный выкрик из зала.
— Потому как сильный флот, боевая слава, успехи в борьбе с чужими и пиратами повышают авторитет и влиятельность командующего среди аристократии Империи, нарушая общепринятое положение дел. Другие аристократы воспринимают такое усиление весьма болезненно, и потому с их стороны возникает сильное противодействие. За блестящие обеды наш флот уже лишили финансирования Оранжевого Дома, нам запретили покупать новые корабли, нам фактически закрыли для ремонта кораблей все космические станции, кроме Тессы и Гиморы, нам запретили строить корабли своими силами, ввели эмбарго на поставку стратегических материалов...
В зале поднялся возмущенный негодующий вой, я опять призвал к тишине.
— Это ещё не всё. Нам уже поставили в вину, что именно в наш флот идут лучшие выпускники Академий, и потому следующим шагом наших оппонентов видится, что вскоре введут ограничение на набор рекрутов, и мы будем испытывать трудности с набором новых членов команд. Но последний шаг вообще не укладывается в голове — с нас потребовали передать отвоеванные у пиратов "Звёздного Братства" территории вообще посторонним лицам, лишив нас всех приобретений нашей победы.
Шум в зале стал просто оглушительным. Я дал своим подчинённым выплеснуть накопившееся справедливое возмущение, а потом снова заговорил.
— Нашему флоту для выполнения свой задачи защиты Восьмого Сектора нужны ресурсы, нужны базы, нужны деньги. Поэтому я отказался отдавать принадлежащие нам по праву территории. И сейчас в Тессе стоит принадлежащий другим аристократам флот, который хочет попробовать силой отобрать у нас звёздные системы.
Тут я весело усмехнулся, демонстрируя своё отношение к такой нелепой попытке свои противников.
В зале после секундной паузы тоже раздались первые смешки, быстро переросшие в хохот сотен людей и даже нелюдей. Бойцы долго не могли прекратить смеяться, настолько нелепой им казалась сама идея победить нас в бою. Мне эта реакция подчинённых очень нравилась — они даже не знали сил противника, однако нисколько не сомневались в том, что их командующий всё равно разгромит врага.
— То, что я скажу, не должно выйти за пределы этих стен. Сегодня мы выдвигаемся в систему Хнель. Завтра пройдёт ещё она полноценная тренировка, а затем я с небольшой частью флота уйду в Тессу. И если договориться дипломатическим путём с самозванцами не удастся, мы снова уйдём к маяку в систему Хнель. И если наши противники окажутся настолько тупы, что последуют за нашими кораблями, то мы встретим их в системе Хнель и проведём показательную порку!
Восторженный рёв сотен глоток подтвердил, что я не ошибся — мои капитаны считали наше дело правым и потому готовы были биться с любым противников, не взирая на расу и цвет мундиров.
И снова Тесса
Выход "Королевы Греха" из варп-туннеля в системе Тесса я пропустил. Нет, я не проспал и не забыл, просто находился в это время в лазарете — получил травму запястья левой руки. Причём произошло всё исключительно по причине собственной глупости — решил, что называется, провести с пользой время полёта яхты в варп-туннеле и направился в тренажёрный зал. Функционирующий круглосуточно зал почему-то оказался заперт, но моих прав конечно же хватило открыть двери. Ну и винить кроме себя оказалось некого. Оказывается, физические условия во время варп-переходов бывают весьма изменчивы. Об этом все на корабле знали и принимали меры предосторожности при приближении к пространственным разрывам. Я же, похоже, единственный оказался не в курсе. Зато хоть просветился, почему во время варп-переходов иногда запирают тренажерный зал — мало приятного, когда электромагнитная штанга, которую ты только что подогнал под свои предельные возможности мускулатуры, вдруг становится вчетверо тяжелее...
— Ваше высочество, посол королевства Веерде в Оранжевом Доме просит разрешения на посещение "Королевы Греха".
Веерде? Наверное, опять что-то связанное с их принцессой. Видимо, их посол хочет передать мне ноту протеста за вмешательство в личную жизнь дочери короля. Ладно, мне не трудно извиниться, с меня не убудет.
— Хорошо, разрешай. Сколько этому послу до нас лететь? — поинтересовался я у офицера штаба и получил весьма неожиданный ответ.
— Нисколько, мой принц. До их челнока километра три всего. Через пару минут пристыкуются.
Вот чёрт! Ко мне гости, а я лежу на больничной кушетке голый по пояс с распухшей рукой, а слышавший разговор доктор запрещает вставать, так как он ещё не закончил процедуры. Наконец, вырвавшись через несколько мнут из цепких пальцев эскулапа и застёгивая китель на ходу, я поспешил встречать официального гостя.
По идее, застывшая в проходе фигура капитана Клей тон Авеля должна была меня насторожить, но я слишком торопился и не обратил внимание на остановившегося в растерянности капитана. Влетев в шлюзовой ангар для встречи посла, я тоже остановился статуей рядом с капитаном, поскольку открывшаяся картина выглядела слишком неожиданно.
Начать с того, что в ангаре не оказалось ни господина посла, ни даже его челнока. Вместо всего этого, робко опустив глаза в пол, у шлюзовой двери стояла нарядная девушка в пышном голубом платье, изящная золотая корона отчётливо выделялась на её тёмно-каштановых волосах. Рядом с принцессой Астрой, а всплывающая подсказка подтвердила моё предположение о личности посетительницы, находилась целая гора картонных и пластиковых коробок, в каких обычно во время путешествий перевозят одежду и обувь. За этим ворохом вещей я даже как-то не сразу разглядел ещё одну прибывшую гостью — скромно одетую и можно даже сказать ничем не примечательную, если бы не явное сходство черт лица со стоящей впереди яркой нарядно украшенной принцессой. Однозначно какая-то близкая родственница Астры, только вот какая именно не понять — всплывающей подсказки по второй девушке не имелось.
— Прилетели, в спешке выгрузили вещи, едва ли не швыряли коробки на пол, оставили двух девчонок и тут же улетели, — прокомментировал для меня Клей тон Авель очевидное.
Мы с капитаном некоторое время просто стояли и молча рассматривали прибывшую таким странным образом принцессу и её спутницу. Гостьи тоже не предпринимали попыток приблизиться или заговорить. Принцесса Астра так и стояла с опущенной головой, неподвижная как фарфоровая кукла. Наконец я всё же решил проявить вежливость и поприветствовать на своём корабле венценосную особу. Астра отточено поклонилась и ответила на моё приветствие по всем правилам дворцового этикета, со всеми длинными титулами. После чего добавила:
— Мой отец король Кант ройл Пикар тон Веерде сообщил мне, что ваше высочество кронпринц Георг ройл Инокий тон Месфель выразили желание пообщаться со мной.
Так-то оно так, вот только, насколько я помню разговор с монархом, речь шла об общении по межзвёздной связи. Меня не так поняли? Или восприняли данное мной обещание поговорить с принцессой Астрой как достаточный повод заслать младшую дочь за десятки парсеков на личную встречу с кронпринцем Империи? Скорее всего второе, иначе не торопились бы убраться с моего корабля, чтобы я не мог тем же способом отправить их дочку обратно после краткого изъяснения.
— И сколько у нас есть времени для беседы? Когда вернётся челнок посла? — глядя на груду коробок с вещами принцессы, я уже предвидел, что монарх Кант ройл Пикар велел своему послу особо не спешить с возращением, но всё же нужно было расставить все точки над "i".
— Посол за мной не вернётся. Он очень спешил по срочным делам в Оранжевый Дом, меня же завёз просто по дороге, — принцесса по-прежнему не поднимала глаз и изучала напольные плиты в ангаре челноков.
Так, ясно. Стареющий монарх упорно пытался свести меня со своей дочкой, даже специально сжёг мосты, чтобы общение не сорвалось. Меня такая назойливость начала раздражать.
— Капитан Клей тон Авель, укажите принцессе Астре катер, который отвезёт её до космопорта Тессы. И пусть ваш человек поможет принцессе приобрести билеты на ближайший рейс в сторону королевства Веерде. У нас тут война с чужими, грызня с аристократами, блокада наших систем и прочие прелести, а потому у меня совершенно нет времени на светское общение с юным созданием.
— Принц Георг, я прошу уделить мне хоть немного времени! — принцесса неожиданно опустилась на пол, не то встала на колени, не то присела на корточки, из-за её пышных многослойных юбок понять разницу было невозможно.
Кстати, как идеально ровно кругами легли её юбки, словно циркулем рисовали. Я нарочито медленно обошёл вокруг сидящей на полу девушки, а потом поинтересовался:
— Долго тренировалась?
Принцесса промолчала, зато за неё ответила спутница, девчонка лет тринадцати:
— Да что скрывать, всю дорогу от дома и репетировали встречу. С целой командой режиссёров, костюмером, гримёров и психологов отрабатывали в деталях, как нужно сестре себя вести в зависимости от того, как ваше высочество её примет. Сейчас пошёл сценарий шестнадцать — "Астру захотели отправить домой, даже не пообщавшись с ней".
Я внимательнее присмотрелся к говорливой девчонке, речь которой выглядела не в меру сложной и правильной для ребёнка тринадцати-четырнадцати лет. Говорит, сестра? Ну что же, очень даже может быть, фамильное сходство я заметил с первого взгляда.
— Ну а ты кто, юное создание? — поинтересовался я.
— Это моя младшая сестра Флорианна Блайж, — ответила Астра, и в голосе принцессы я различил отчётливые нотки обиды. Кажется, принцессу задело, что я заговорил не с ней, такой яркой нарядной красавицей, а с её младшей сестрой.
— Просто Флорианна, без "ройл" и даже "тон" в имени? — удивился я.
— Именно так, ваше высочество, — ответила младшая, смело смотря мне прямо в глаза. — Король Кант ройл Пикар усомнился в своём отцовстве, и проведённая генетическая экспертиза подтвердила его подозрения. У нас с Астрой общая мать, но я не имею никаких прав на титулы. С шести лет я живу во дворце и прислуживаю старшей сестре.
Я видел, насколько неприятна эта тема для серьёзной малышки, однако она преодолела своё стеснение и честно рассказала о своей ситуации. Мне эта малявка стала даже симпатична, однако я тут же поймал себя на мысли, что её честность и давящий на жалость рассказ — наверняка очередная продуманная психологами заготовка, чтобы я изменил своё решение отсылать сестёр обратно.
— Это всё интересно, конечно, и в другой ситуации я бы пообщался с вами, но сейчас вы прибыли весьма не вовремя. Мне предстоит несколько непростых переговоров, и каждая минута расписана...
— Его высочество говорит не совсем правду, чтобы скрыть свои истинные чувства. У него действительно много дел, он сильно волнуется, но на самом деле, Астра, ему весьма приятен твой неожиданный визит, — проговорила малышка, дерзко глядя мне прямо в глаза.
Так, так, так. А вот это уже интересно. Неужели эта малявка читает мои мысли?
— Флора с самого детства — спонтанная Ищущая Правду, её способности проявляются неконтролируемо.
Звук вызова прервал разговор:
— Ваше высочество, поступило сообщение от кронпринца Переса ройл Паоло тон Месфеля. Он в весьма резких выражениях настаивает на срочной встрече. Называет нас "бандой пиратов", "наглыми захватчиками", "нарушителями порядка" и прочими эпитетами.
— Ответь ему, что кронпринц Георг не готов его принять — он занят с красивой девушкой.
Через минуту офицер доложил:
— Это его не остановило, он по-прежнему настаивает на встрече. По данным радаров, от одного из крейсеров флота Переса ройл Паоло отстыковался и направляется в нашу сторону катер. Расчётное время прибытия десять минут.
Вот ведь назойливый. Лишь присутствие принцессы удержало меня от того, чтобы выругаться вслух.
— Вот что, дамы, вам повезло — ваше отправление домой на какое-то время откладывается. Капитан, выделите сёстрам каюту и пришлите срочно людей перенести вещи принцессы Астры. Мне же пришло время немного поиграть в грубого бестактного пирата.
Я вызвал громкую связь.
— Внимание, команда! Наш корабль желает посетить кронпринц Перес — тот самый высокородный нахал, который имел наглость бросить мне вызов и захотел силой отобрать наши звёздные системы. Он ведётся себя по-хамски, обзывает меня наглым пиратом, хроническим алкоголиком и земляным червяком. Друзья, у меня к вам просьба, давайте покажем кронпринцу Пересу именно то, что он так хочет увидеть — неуправляемую толпу головорезов, пьяную, оборванную и не ведающую слова "дисциплина". Поэтому если у кого есть пустые бутылки и пакеты из-под алкоголя — вынести и выбросить в коридор, можно даже разбить. Если в бутылках есть что-то недопитое — приказываю срочно выпить. Адмирал Киро Сабуто, я знаю, насколько трепетно вы относитесь к внешнему виду подчинённых, поэтому мой вам приказ — следующие пару часов не выходите из каюты, чтобы не получить нервный срыв. Остальным сменить униформу на самую нелепую одежду или рваньё, которое только обнаружите. Этот маскарад весьма важен, чтобы нас не воспринимали всерьёз. И ещё — сожгите бластером пару матрацев на второй палубе, пусть дым стоит по всему кораблю. И да, мне понадобится красивая женщина, готовая пожертвовать своим добрым именем, чтобы прославиться на всю Империю.
* * *
Давненько я так не смеялся! Нет, честно, это надо было видеть! Я наблюдал на мониторе, как кронпринц Перес в сопровождении двух своих помощников проходил по коридорам "Королевы Греха" и шарахался от толп пьяных полуголых головорезов. Вертеп, помойка, общежитие нелегалов — вот что напоминала шикарная яхта. Мне казалось, что некоторые члены экипажа откровенно переигрывают, но выражение ужаса и брезгливости на лице идущего по коридорам кронпринца говорило, что он искренне верил творящемуся вокруг хаосу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |