Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Инъекция Платины. Часть 2


Опубликован:
19.03.2022 — 19.03.2022
Аннотация:
Знакомство главной героини с новым миром продолжается. Вот только местные нравы и обычаи чересчур отличаются от того, к чему она привыкла. Тем не менее девушка изо всех сил старается приспособиться к окружающей действительности, лишь иногда позволяя себе маленькие шалости. Пока что судьба благоволит к попаданке. Главная героиня обретает новую семью и даже возлюбленного. Будущее кажется безоблачным. Только вряд ли те, кто устроил это путешествие, дадут ей жить спокойно.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Какое-то время они шли молча. Барон думал о чём-то своём, время от времени пристально поглядывая на свою спутницу, пытавшуюся осмыслить ещё одну грань местных реалий.

Глава единственного высшего учебного заведения, основной кузницы кадров имперского чиновничества, знатный, образованный человек с огромными связями и влиянием кончает жизнь самоубийством, выбирая медленную и мучительную смерть лишь потому, что не сумел убедить правителя в своей правоте.

Или всё же из-за того, что не смог спасти родных людей?

Вот только в понимании Ии ни то, ни другое не стоило того, чтобы так мучительно умирать.

"Всё никак не могу привыкнуть, — мрачно думала она, — к тому, что жизнь здесь имеет совсем другую цену. Хорошо, что мне так везёт. Встретилась с умной и образованной женщиной. Будь на месте Сабуро какая-нибудь крестьянка, ещё неизвестно, как бы всё вышло. Могла бы и прибить непонятную девчонку с её колдовскими штучками. Или бросить одну в избушке. А то, что я понравилась барону, так это вообще джек-пот! Молодой, красивый, богатый да ещё с такими взглядами. Правда, у него ещё одна жена будет, и мне вроде как придётся её слушаться. Так это у будет у всех, за кого меня здесь отдадут. Старшей госпожой всё равно не стану. Соглашаться на мой брак с тем, кто победнее, папаше гонор не позволит, а для богатых и знатных я же не родная, а приёмная дочь начальника уезда. Да ладно, как-нибудь приспособимся. Но такого парня упускать нельзя".

— Наверное тяжело было сдавать государственный экзамен в такой обстановке? — рискнула нарушить затянувшееся молчание Платина.

— Государственный экзамен вообще сдавать нелегко, госпожа Сабуро, — словно бы очнулся от своих мыслей барон. — Но после того, как главный учёный покончил с собой, а его брата арестовали за государственную измену, чиновники вели себя как сорвавшиеся с привязи собаки. Соискателей несколько раз обыскали. Придирались к любой мелочи. Один барон дал взятку, чтобы передать сыну записи, так его лишили имения и сослали, хотя раньше за такое лишь штрафовали и снимали с экзамена.

"Где экзамены — там и шпоры, — усмехнулась про себя Ия, а в слух спросила: — Вы сказали, брата господина Дзако арестовали?

— Да, — подтвердил молодой человек.

— За что?

— Вы и в самом деле хотите это знать? — усмехнулся собеседник, доставая из рукава маленький мешочек.

— Да, господин Хваро, — без колебаний подтвердила девушка. — Мне очень интересно то, о чём вы рассказываете. Я же так мало знаю.

Развязав шнурок на кисете, молодой человек достал небольшой чёрный шарик, похожий на горошину чёрного перца, и привычным движением отправил его в рот.

— Что это, господин Хваро? — мгновенно насторожилась Платина.

— Мальшагский ярмун, — ответил барон и, оглядев тёмную, пустынную улицу с редкими прохожими, предложил: — Прошу вас, обращайтесь ко мне неформально.

— Хорошо, Хваро-сей, — легко согласилась спутница, но сбить себя с мысли не дала. — Так, что это за штука? Она вызывает видения? Или поднимает настроение как вино?

— Вино? — удивлённо переспросил барон и рассмеялся. — Нет, что вы. Ярмун помогает взбодриться. Кочевники южных пустынь сосут его, чтобы не заснуть. Если хотите, я могу вас угостить? Только от него изо рта не очень хорошо пахнет.

Он с готовностью стал развязывать шнурок.

— Как-нибудь в другой раз, Хваро-сей, — отказалась Ия, рассудив, что не стоит давать Угаре повод для подозрений.

— Как угодно, — пожал плечами молодой человек и размеренно заговорил: — Господин Мино Дзако младше своего брата и рождён от наложницы. Благодаря таланту и связям, сделал хорошую карьеру и служил помощником Великого цензора. Он не стоял вместе с братом у ворот дворца и даже приходил уговаривать вернуться к семье. После его смерти брат взял отпуск на полгода, чтобы достойно оплакать родственника. Говорили, что вся его семья погрузилась в траур, и они никого не принимают. А после государственных экзаменов я узнал, что Мино Дзако арестовали.

В очередной раз оглядевшись, рассказчик наклонился к спутнице, обдав её острым ароматом, похожим на смесь запахов табака, полыни и острого перца.

— Пошли слухи, будто Мино и даже его покойный брат входили в тайное общество.

"А у вас здесь и такие есть?" — чуть не ляпнула девушка. Кажется, барон поделился с ней настоящим секретом из тех, что не принято обсуждать с малознакомыми людьми.

— Его казнили? — так же шёпотом спросила она.

— Да, — подтвердил собеседник. — Его и всех сыновей, жён и дочерей обратили в рабство, а могилу брата сравняли с землёй.

— А детей-то за что? — всё-таки не удержалась Ия.

— Разве вы не знаете, что за государственную измену уничтожают всех родственников до третьего колена? — насторожился молодой человек, и девушке показалось, что голос его стал чуть более хриплым.

— Наверное, когда-то знала, — Платина постаралась как можно небрежнее пожать плечами и поспешила перевести разговор на другую тему: — Хваро-сей, а вы покинули столицу ещё до того, как... убрали "стену мечей"?

— Да, — кивнул барон и принялся обстоятельно отвечать, видимо, тоже довольный тем, что беседа свернула с опасного направления. — До Букасо можно добраться или вдоль берега моря, где и началась эпидемия, или через Хайдаро, но та дорога занимает больше времени. Из книг я знал, что петсора исчезнет с наступлением холодов. Поэтому и отправился берегом, чтобы не терять времени зря. И очень пожалел об этом, Сабуро-ли.

Ия не могла как следует рассмотреть лицо собеседника, но ей почему-то показалось, что тот даже побледнел, пробормотав:

— Это ужасное зрелище. Даже снег не смог скрыть разбросанные повсюду останки.

— Вы один рискнули поехать через те земли, Хваро-сей? — слегка насторожилась девушка, вспомнив найденные в лесу трупы.

— Что вы! — горько рассмеялся молодой человек. — Кроме меня, нашлось ещё много... безумцев. В Алитли, рядом с которым проходила "стена мечей", мне рассказывали, что, когда выпал снег, в гостиницах не было уже ни одного свободного места. Люди платили большие деньги только за то, чтобы переночевать под крышей. Все ждали, что вот-вот откроют дорогу.

Слушая его, Платина не знала, стоит ли задавать вертевшийся на языке вопрос, но, вспомнив снежинки на застывшем лице убитой женщины, выпалила:

— Вы помните день, когда приехали в Букасо, Хваро-сей?

— Да, это случилось, когда мы с вами встретились в первый раз, Сабуро-ли, — не раздумывая, ответил барон. — Сразу же по прибытии я отправил карточку вашему уважаемому отцу и получил от него приглашение на ужин. А в чём дело?

Даже заикаться о том, что она подозревает его в убийстве, не хотелось категорически, и Ие пришлось соврать:

— Хотелось узнать, когда открыли дороги? Я как-то забыла об этом спросить.

— Вот вы о чём, — понимающе кивнул молодой человек, то ли в самом деле поверив в неуклюжую ложь, то ли искусно делая вид. — "Стену мечей" убрали в первый день месяца Орла. Ещё до того, как я до неё добрался.

— А мы вышли из леса в десятый день Орла, — сообщила девушка.

— Тогда и вы не сильно опоздали, Сабуро-ли, — усмехнулся спутник и забеспокоился. — Но мы почти пришли, а рассказываю только я.

Оглядевшись, Платина с удивлением поняла, что они уже добрались до улицы, где проживает госпожа Андо. Хотелось ещё немного побыть с бароном, но она понимала, что лучше не задерживаться. Эта прогулка и без того страшный риск.

— Что же вам рассказать? — улыбнулась пришелица из иного мира, невольно замедляя шаг. — Спрашивайте?

Воспользовавшись разрешением, барон буквально засыпал её вопросами. К сожалению, для откровенных ответов на многие из них время ещё не пришло. Так, что скрепя сердце, Ие часто приходилось ссылаться на потерю памяти. В общем и целом она старалась держаться "легенды", разработанной начальником уезда и его сестрой. Зато почти честно рассказала о днях, проведённых в лесной избушке.

Когда они всё же добрались до проулка возле усадьбы господина Андо, девушка как раз говорила о своём "повторном" обучении.

— Госпожа Сабуро боялась, что я так ничего и не вспомню, вот и пыталась научить меня хотя бы читать и писать.

Платина остановилась у стены, где по её расчётам всё ещё должна висеть верёвка.

— Спасибо за прекрасную прогулку, Хваро-сей.

— Это вам спасибо, Сабуро-ли, — отозвался собеседник. — За то, что не побоялись довериться мне. Надеюсь, этот вечер помог вам лучше меня узнать?

— Иногда, чтобы узнать человека, не хватает целой жизни, — выдала Ия где-то услышанную фразу.

— Неужели вы и меня так долго заставите ждать? — усмехнулся молодой человек, подходя вплотную. — И не ответите прямо сейчас, согласны ли вы выйти за меня замуж?

Девушка немного попятилась, ощутив бивший в нос неприятный запах, невольно подумав: "Когда будем спать вместе — скажу, чтобы зубы лучше чистил или жевал чего-нибудь, чтобы перебить эту вонь. А лучше пусть вообще её не ест!"

— Спросите об этом моего названного отца, Хваро-сей.

— Вы же знаете, что мне важно знать ваше мнение! — в нетерпении вскричал юноша.

— А я вам его уже сказала, — рассмеялась Платина. — Говорите с Бано Сабуро!

— Простите, Сабуро-ли, — с облегчением выдохнул барон. — За то, что сразу не понял. Позвольте вам помочь?

— Не нужно, Хваро-сей, — мягко отказалась Ия, нашаривая в темноте верёвку. — С этим я справлюсь сама. До свидания.

— Подождите, Сабуро-ли! — неожиданно остановил её молодой человек.

— В чём дело? — удивилась девушка, считая, что они уже всё сказали друг другу.

— Теперь мы долго не увидимся, — проговорил собеседник. — Но позвольте хотя бы написать вам письмо?

Платина уже открыла рот, собираясь решительно отказаться от столь рискованного предложения, но тут же вспомнила, как приятно прошёл этот вечер и поняла, что ей будет не хватать общения с этим парнем, чьи суждения так отличаются от всего, что она читала и слышала в этом мире. Но, если нельзя встретиться и поболтать, то почему бы действительно не обменяться письмами?

Вот только как это сделать, чтобы не подставить под удар свою и его репутацию?

Ясно, что Енджи привлекать для передачи корреспонденции нельзя ни в коем случае.

— Почему вы молчите, Сабуро-ли? — прервал её размышления молодой человек.

— Я бы с удовольствием почитала ваше письмо, Хваро-сей, — с сожалением вздохнула Ия. — Но как вы сможете мне его передать? Только не надо обращаться к служанке госпожи Андо. Разболтает.

Собеседник стушевался, видимо, вновь собираясь воспользоваться услугами Енджи.

— Может, я смогу передать его через забор? — после недолгого молчания предложил он. — Вы же как-то положили там камешки?

"А это идея!" — мысленно зааплодировала ему Платина, тут же сообразив, как это лучше организовать.

— Вы правы, Хваро-сей! Это может получиться. Около полудня я гуляю по садику и смогу подойти к ограде. Вашему человеку в это время надо быть в переулке. Как только я тихонько свистну два раза, он перебросит через забор камень, завернув его в письмо. Только пусть не кидает далеко.

— Лучше передать из рук в руки, — сделал встречное предложение собеседник. — Ограда низкая, и, если взять маленькую лестницу...

— Нет-нет! — не дав ему договорить, запротестовала девушка. — Одно дело, когда человек просто так стоит, и совсем другое — когда на забор лезет.

— Но письмо будет мятым, — с непонятным упрёком заявил барон.

— Зато от вас, — парировала Платина. — И неважно, на какой бумаге вы его напишете, лишь бы от души.

— А вы мне напишете, Сабуро-ли? — с надеждой спросил молодой человек.

— Обязательно, Хваро-сей! — клятвенно пообещала Ия. — И тоже переброшу через стену. Так что пусть ваш человек дождётся.

— Когда ему ждать? — деловито осведомился собеседник. — Завтра?

— Через два дня — на третий, — после короткого размышления выдвинула встречное предложение спутница. — Если у меня не получится, то я попробую на следующий день, и так до тех пор, пока не получу ваше письмо.

— Хорошо, — согласился барон, повторив: — Через два дня — на третий.

— Только у меня одна просьба, Хваро-сей, — поколебавшись, сказала девушка.

— Всё, что угодно! — заверил тот.

— Не пишите никаких имён! — выпалила Платина, пояснив: — Если вдруг ваше письмо как-нибудь попадёт в чужие руки, я всегда смогу сказать, что оно адресовано не мне.

На сей раз молодой человек молчал гораздо дольше.

Ия подумала, что он, наверное, очень обиделся на это предложение. Но она и так сильно рисковала, соглашаясь вступить в тайную переписку. Сама не понимая зачем, Платина решила добавить негатива, добавив извиняющимся тоном:

— И простите, но мне придётся их сжечь. После того, как прочту.

— Понимаю, — глухо проворчал молодой человек. — И сделаю, как вы просите. Только ваши письма я сохраню обязательно, Сабуро-ли.

— Спасибо, Хваро-сей, — шмыгнула носом она. — Я очень рада, что познакомилась с вами.

— Я тоже, — ответил тот.

Окрылённая впечатлениями от удачного свидания с потрясающим парнем, девушка птицей взлетела на стену.

Обернувшись, она отыскала в темноте смутно черневшую фигуру, чтобы помахать рукой и ещё раз повторить:

— До свидания, Хваро-сей!

— До свидания, Ио-ли, — откликнулся тот, перейдя все грани приличия.

Опасаясь оставить на скамейке следы, Платина мягко спрыгнула прямо на землю. Торопливо отвязала и свернула верёвку, после чего, пригнувшись, устремилась к уборной, где, кроме всего прочего, сняла шляпу, распустила волосы и, стянув кафтан, накинула его на плечи.

Выйдя наружу, девушка ещё раз внимательно огляделась по сторонам. Не заметив ничего подозрительного, неспешно направилась в сторону павильона.

С каждым шагом сердце колотилось всё сильнее, а в голове настойчиво билась всего одна мысль: "Только бы она спала, только бы спала!"

Разглядев прислонённый к двери камень, Платина облегчённо перевела дух. Даже если служанка и проснулась, то не покидала павильон. В противном случае, ей ни за что не вернуть этот булыжник на место.

Аккуратно положив его возле поддерживавшего веранду столба, Ия тихонько разулась, подхватила туфли и скользнула внутрь.

Опустив занавес, она поставила обувь на пол.

— Госпожа? — пушечным выстрелом ударил в спину сонный женский голос.

У девушки враз ослабели колени и, чтобы не упасть, она судорожно ухватилась за прикрывавший дверь полог, одновременно прижимая к груди шляпу.

— Это вы? — второй вопрос прозвучал уже гораздо твёрже.

— Я, Угара, — с трудом выдавила из перехваченного спазмом горла Платина.

— Зубы заболели? — забеспокоилась собеседница.

— Нет, — заверила её быстро пришедшая в себя Ия. — В уборную ходила. И погуляла немного. Ночь сегодня просто чудесная.

— Гуляли, госпожа?! — встрепенулась служанка. — Одна? Да разве можно? Вы там никого не видели?

— Нет, — заверила девушка, снимая с плеч кафтан, прикрывая им штаны и демонстрируя белую курточку для сна. — Кому же там быть?

— Да мне всё те следы на снегу покоя не дают, — успокаиваясь, проворчала женщина, шурша соломой.

123 ... 3233343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх