Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эрика 2


Опубликован:
31.07.2014 — 22.01.2016
Аннотация:
Черновик. Читать могут на данный момент только френды!! Книга завершена. Аннотация. Все должно быть иначе! Уготованная участь в этом мире, это не то чего я так ждала. Моя жизнь представлялась в иных красках, более радостных и счастливых... И такой, где я сама выбираю свой жизненный путь. Так может ли все измениться? Может ли пойти по другому пути? И если - да, что ждет за тем поворотом судьбы? Найдет ли мое счастье меня, такое, каким и должно быть на самом деле?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вовремя она однако опомнилась. Для прикрытия своей несдержанности. Но вместо того, чтобы ей ответить я перевела взгляд на Овира.

— Она маг-перевоплощения...

— Ага! Наша тэя не так проста!

Честно признаться такой реакции очень даже испугалась, если бы держала чашку с чаем, обязательно бы расплескала. И зачем так кричать?

— Но практики у нее в этом мало. — Поспешил остудить племянник.

— Как любопытно. И в кого же вы можете перевоплощаться? — Его она не видела уже, не слышала, смотрела только на меня, чем и смущала. Я полный бездарь, как на экзамене.

— Сойте. — Ответила по инерции. Это название так давно засело в моей голове, что стало родным и единственным, что я так, пожалуй, явно понимала.

— А сейчас можете?

Чего?

— Селли! Нет, она не будет делать этого! — Воспротивился Овир, и я полностью его поддерживала. Что я цирковая собачка что ли?

— Тэя Эрика вы знали, что Овир обучался в школе хинов?

Я пожала плечами. А сны считаются?

— Ты ей не сказал?

Опять двадцать пять. И снова эта школа, у них какая-то идея фикс в этом мире. Я желаю чему-нибудь обучиться, но точно не шпионажу.

— Так, значит, вы решили прочно осесть у нас?

Где это 'у нас'?

— Пока, да, Селли, этот город ей больше по нраву.

Правда? Хотелось бы увидеть остальные...

— Так что же родственники ваши, будут навещать вас?

— Очень на это надеюсь. — Вставила саркастически, да и улыбка у меня была не очень доброй.

Овир подорвался.

— Так все, я вынужден прервать этот допрос с пристрастиями.

Я вскочила следом, правда старалась сделать это более плавно и сдержанно, мол, не я, а Овирушка тут всем заправляет. Как я ему сейчас благодарна!

— Так что же приглашение на прием? Я вас жду?

— Конечно, тетя. — Овир готов был заверить в чем угодно, лишь бы отпустила, как бы чего еще не спросила. — Как я могу отказать?

А вот я бы отказалась. Что ждать от этого приема, как себя вести? С другой стороны, не с одним Овиром же мне общаться, надо как-то налаживать контакты, заводить знакомых, вертеться в этом мире.

— Если Йером вернется к тому времени, пригласи и его от моего имени.

— Всего доброго тетушка.

— 'Тетушка'... Будто я старушка какая. Зови Селли, сколько раз говорить?!

— Как скажешь.

Мы распрощались, пожелав друг другу доброго дня, и вышли на более оживленную улицу, чем до этого.

— И куда дальше?

— Извини, не думал, что она на тебя так набросится.

— Хотелось бы понять причину.

— Ей стало интересно, как я к тебе отношусь. Ну и достойная ли ты моя спутница. В общем, почву прощупывала. Надо же ей что-нибудь рассказать нашей родне, да и не два-три слова.

— Они кидаются на каждую твою спутницу и видят в ней потенциальную супругу?

Овир кивнул.

— Но не всегда. А вообще претенденток не так много. Обычно я не вожу и не представляю всех.

— У-у... Да я была удостоена чести?!

— Рано или поздно так пришлось бы сделать. Ты живешь у меня, под моей опекой, и не на короткий срок, так что...

— Понятно... Но что-то мне картина не очень нравится. Представляю, что все могут подумать.

— Ничего в этом предосудительного нет. Если ты заботишься о своей репутации. — Он коротко улыбнулся. — Если девушка нуждается в помощи, то это честь оказаться рядом в трудный момент.

Ну, Овиру или Йерому сам Бог велел мне помогать. Затащили сюда, так будьте добры... А я уж постараюсь найти свое местечко в этом мире.

— А сейчас куда?

— Пойдем, кое-что покажу. Ты должна была это видеть.

Заинтриговал! Что же я там должна была видеть?

Место куда хотел привести Овир, оказалось не так близко, поэтому мы поймали экипаж, и уже вскоре высадились в районе проще прежнего. Дома здесь окружали в основном деревянные, и в несколько этажей. Покатые крыши, небольшие окна, кое-где свешивалось на веревках с балконов стираное белье. Как все это знакомо!

Здесь жизнь кипела своя, другие люди и нелюди. Кстати, существ, которых Овир называл троллями, оказалось больше, я бы сказала, встречались на каждом шагу. Ох, и жуткие создания, к ним точно надо привыкнуть. Пока только сторонилась и косилась взглядом. Хм.. возможно они отличные торговцы? Подумалось, так потому что увидела мини рынок, прямо через дорогу, куда мы и направлялись.

Сперва пройдя увеселительную площадку, где много было детворы, углубились в ряды с тканями и мешками, уж не знаю с чем, но после вынырнули на длинном участке, где продавались магические вещи. Как все интересно!

— Этот рынок здесь всегда, можно найти много интересного и сделанного своими руками, довольно с хорошим качеством и со знанием дела, к тому же подешевле будет, чем в магазинах.

Вот уж не думала, что Овир такой продуманный.

— Смотри туда.

Он указал на кучку столпившихся людей. В основном молодых парней и девушек, среди которых выделялись разные расы.

— Что там?

— Пойдем, подойдем поближе.

И когда я подошла, то не могла поверить глазам! Те самые доски, на которых можно летать! Они существуют?

— Это трог.

Решил напомнить мне Овир, с довольным выражением лица, видя, как я обрадовалась и одновременно удивилась.

И тут продавец трогов встал на одну из досок и плавно, что-то объясняя при этом, взмыл вверх. Толпа расступилась. Он сделал несколько четких разворотов, потом пролетел туда-сюда и опять плавно опустился, предлагая проделать то же самое какому-то мальчугану. И как только не падает? А в следующую секунду Овир сделал невероятное. Купил мне трог?

— У меня такой есть, буду тебя учить. Ты же согласна?

И слов не надо, все было написано на моем лице. С рынка я уходила с переполнявшими меня чувствами. Как же мне все нравилось, все, что со мной сейчас происходило. Определенно эта реальность лучше прежней и надеюсь, такой и останется.

Когда вернулись домой, Овир показал свою библиотеку и показал несколько книг, где бы я могла больше почерпнуть об этом мире и магии, которая стала неотъемлемой моей частью. Уверена, здесь я буду пропадать в ближайшее время намного чаще.

— Ты решила сразу все прочитать?

Прошло достаточно времени с тех пор, как он оставил меня здесь, но, сколько конкретно сказать бы не решилась. Я слышала, как кто-то вошел, но продолжила делать вид, что зачиталась. Передо мной как раз на страницах 'Все о бытовой магии' было написано простенькое заклинание. Так интересно! Одежда сама может очищаться!

— Довольно интересно, хотелось бы сразу приступить к практике. Ты же не против?

— Не против, но не стоит делать это одной.

Он остановился сбоку от меня, и мне пришлось поднять голову. Переоделся, явно освежился, наверно стоило и мне так сделать, только пока в моем гардеробе не так еще много вещей.

— Если я вижу что-нибудь интересное, то непременно хочу это попробовать.

Он прошел к стулу, и опустился напротив, изучая меня.

— Есть много нюансов, о которых надо знать, прежде чем экспериментировать.

— Ваш язык мне понятен, что и удивительно. — Выразительно приподняла бровь. Это же ведь, как-то объяснимо тоже?

— Йером постарался в свое время.

— Тут все написано, что еще нужно?

— Нужно уметь понимать и чувствовать магию. Об этом может и упомянут в книгах, но это не то, что передавать от учителя к ученику.

— Да брось...

— Со временем поймешь. Каждому своя дана степень возможностей. Так что вливаться нужно постепенно и индивидуально.

— Я маг перевоплощения могу перевоплощаться в разных животных? А в людей?

— И в людей то же.

— И в нелюдей...

— Верно... Ты помнишь, вернее видела ли во сне, что не могла перевоплощаться в других животных, кроме сойте?

Сначала пожала плечами, а потом все же кивнула. Что-то подобное было.

— Но ведь все могло поменяться?

— Надо это выяснить.

— Когда займемся?

Овир усмехнулся и подался чуть вперед.

— А как насчет перевоплощения в сойте, ты еще раз пробовала?

Медленно помотала головой, понятно к чему он клонит. Но у меня и времени на это не было!

— Давай для начала выясним этот момент, а уж потом и остальное.

Потом мы замолчали на некоторое время.

— А ты что можешь? Чем ты обладаешь? Кроме как читать чужие мысли.

Овир явно не торопился делиться информацией.

— Мой дар всех пугает. По крайней мере, многих.

— Ну?

— Я эмпат...

— А-а... Да, что-то припоминаю.

— Могу чувствовать настроение других, читать их чувства, не только мысли. Но так же и навязать могу что-нибудь свое — антиэмпат.

Ему не пришлось много объяснять, в моих мыслях как-то все разом сопоставилось.

— И часто ты пользуешься своими способностями?

Овир вздохнул и нехотя продолжил:

— Эрика, мне бы не хотелось, чтобы ты думала, будто я в корыстных целях буду использовать это против тебя.

— Как во сне?

— Давай согласимся уже, что то был не сон, а реальная жизнь, время в котором мы хорошо знали друг друга.

— Но ты был не очень честен со мной, насколько я знаю.

— Возможно и так, я не могу отвечать за того Овира.

— Хочешь сказать сейчас ты совсем другой?

— А ты другая?

— Я не думаю, что это так.

— Тогда отвечу за себя. Возможно я не сильно изменился, но те решения что принимаю сейчас много меняют мое будущее и думаю, ты сама это заметила.

— Я заметила, что вы с Йеромом какие-то другие.

— Я рад это слышать.

Голос его казался грустным, но улыбка все же проступила.

— Вы что-то оба скрываете от меня. — Покачала головой и прищурилась, почему мне кажется, что я права? По крайне мере недосказанность определенно есть.

— Почему ты так решила? — Брови парня взмыли вверх. Видимо он так не считал, или не мог понять, что конкретно я хочу услышать от него.

— По вашему поведению. — Начала прощупывать почву.

Овир погрузился в думы.

— Чем конкретно смущает тебя мое поведение?

— Ну, ты не хотел, чтобы я вновь оказалась в вашем мире. А теперь сама любезность...

— Не хотел, потому что не думал, что это хорошая идея, ни для тебя, ни для других. А вообще увидеть тебя в живую для меня было сюрпризом, я не знал, как себя вести.

— Что же изменилось сейчас?

— Ты уже здесь и вроде все идет не так плохо. — Это он сказал с сомнением, а мне еще больше стало интересно, что его так гложет?

— А что же, по-твоему, должно плохого произойти? Насколько я поняла, угрозой для этого мира все же не являлась.

Я смотрела на него, нахмурившись, пусть только выдаст сейчас, что именно это! Но Овир отстранился, совсем откинулся на спинку стула и посмотрел в сторону, потом тихо проговорил:

— Для мира нет...

— А для кого же? — Приходилось выпытывать, теперь я останавливаться точно не собиралась, тем более, когда он пытается замкнуться в себе. Ну, же Овир!

Но он на какое-то время все же замолчал. И когда я уже думала, что ответа не дождусь, он вдруг тяжело вздохнул, и я встретилась с колючим взглядом. С вызовом, но только не мне, а тому, что последует дальше, мол, сама напросилась.

— Для нас не секрет, что между мной и тобой что-то было, равно как и между тобой и Йеромом.

Ух, пригвоздил, на такие темы я точно не рассчитывала.

— И что? Сейчас же все по-другому. — Пролепетала, а у самой в голове вопрос.

— Это ты так думаешь. — Было мне с укоризной. — Вдали от этого мира, ты была заслонена от скорых воспоминаний о прошлом, но мы же... Раз за разом сны будоражили наше сознание, поднимая все чувства, переживания, что были когда-то для нас важны. Если твои сны были лишь намеком, то наши окунали с головой в водоворот прошлого, заставляя меняться и проникаться каждым мгновением. Поверь мне, я узнал себя с другой стороны. И именно в тот момент, осознал сильнее, насколько могу ранить своими способностями других, а главное поломать свою судьбу. — Здесь он замолчал, возможно, ожидая моей реакции. Но я молчала потрясенная этим откровением. — Больше я этого не хочу. — Отвел он глаза. — Мне словно дан еще один шанс... Но проблема в том, что не только мне. Когда Йером стал делиться со мною своими воспоминаниями, я ощутил себя не сладко, потому что думал, это только мой уникальный и не забываемый сон. Оказывается я его делил с другим. И более всего мне было... неприятно осознать, что последние брошенные слова о возвращении были не мне...

— Какие слова? — Что-то я явно опустила, или до чего-то еще не дошла.

Он смотрел на меня, не мигая, но я все равно не могла ничего подобного вспомнить.

— Ты попросила Йерома найти тебя. Вероятно, на подобное надоумили хранители времени. — И он пояснил, словно поняв по моим глазам. — После того, как вы с Йеромом переместились из логова Алика к Мортеру — это стало началом конца, временной линии, которая неминуемо должна была оборваться. Хранители времени были разговорчивы больше с тобой. Вскоре и мы все узнали о предстоящем конце — твои друзья и я... словно нас специально подготовили. Мы стали прощаться... Ты помнишь наше с тобой прощание?

— Нет... Мне не снилось. — Проговорила с запинкой, и стушевалась. Столько еще оказывается, произошло.

Слушать его оказалось больно. Так передавалось мне его состояние, со мной что-то внутри начало происходить.

— Овир? Ты не пытаешься дать мне почувствовать то, что ты сейчас переживаешь? — Не знаю, почему это спросила. Но вдруг он забылся или...

— Нет Эрика, если думаешь, что влияю на тебя. — И он встал. — Похоже, это будет всегда моей проблемой. Это то, что будет стоять между нами.

Это был вопрос или утверждение? Как-то прозвучало двояко.

— Ты куда? — Остановила его почти на выходе.

— Мне кажется, я тебе все рассказал, даже больше, чем хотел. Что может быть не понятного?

— Хочешь сказать... — Мы смотрели друг другу в глаза, не отрываясь, и тысячи мыслей проносились в моей голове.

Так Овир пытается мне сказать, что... Так трудно было в это поверить. Все что я ощущала, это простое приключение, но чтобы вот так, как Овир и Йером...

Получается, они уже не просто все пережили во снах, они все вспомнили? Как если бы принять за реальность? И не просто все вспомнили, а это стало частью их и все вернулось и возобновилось? Мне просто трудно было поверить, что все чувства по отношению ко мне то же пробудились.

С другой стороны, разве Овир не был с другой тэей? Ничего не понимаю.

— Я хочу сказать, что Йером выполнил твою просьбу. Он нашел тебя. И это не было простым любопытством, как хотел бы показать.

— Но у него есть девушка, да и у тебя была, разве...

— Эрика. Что касается Йерома, то, да, он был намерен серьезно, но когда начались сны, многое изменилось. Что до меня, то ты не можешь во снах или даже наяву, без моих способностей, — здесь он усмехнулся,— знать, что я чувствовал. Я хотел быть с тобой, но чтобы мне доверяли.

И с этими словами вышел.

Глава 19

Когда спустилась к ужину, Овира не было. Мне сообщили, что он уехал по каким-то делам и вернется не скоро. Получается, я предоставлена сама себе?

Довольно плотно поев, подумала было вернуться в библиотеку, но это занятие хорошо было днем, сейчас же душа требовала чего-то другого. Почему бы просто не прогуляться вечером неподалеку от дома? Народ на улице еще есть, светло, да и вероятность что заблужусь мала.

123 ... 3233343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх