Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сбой Хранителя Горта: Голем


Опубликован:
04.01.2012 — 31.07.2012
Читателей:
1
Аннотация:

Название рабочее.
Вместо аннотации небольшой копипаст из ЗКГ:
"Големы были созданы людьми. Они развивались... Существует множество разновидностей... И у них есть план.")))
Задумана такая себе машинная цивилизация в магическом мире Горта. Получится ли? Не знаю... Будем посмотреть)
Время действия произведения происходит до событий первых двух частей Артефактора Горта. С ними эта, третья часть, связана ГГ, известным как Хранитель, по сути попаданцем в артефакт)
Не обещаю, что в этой части появятся другие ГГ, известные по первой и второй части АГ.
Альфа-версия.
Можно читать отдельно, но лучше после первых двух частей АГ.
Общий текст плюс обновление от 30.08.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А значит, — медленно произнес маг, — мы имеем новое дело по расследованию череды убийств, то есть дело второй категории! Дело..., — О'Трон на секунду задумался, потом усмехнулся и сказал, — дело о спотыкаче!

— Причем здесь спотыкач? — не понял я.

— А есть ещё пару признаков, на которые ты не обратил внимания, — пояснил маг, — это и не удивительно, ведь ты у нас и не пьёшь практически. Откуда тебе о спотыкаче знать?

— Что-то я всё же слышал, — возразил я, — вроде речь шла о самодельном хвосторубе...

— Именно о нем! — подтвердил О'Трон и жестом предложил мне присаживаться. Затем маг встал и направился было в сторону дверей, но в это время она открылась. Пятясь и придерживая дверь ногой, чтобы не опрокинуть три кружки с горячим травяным настоем, спиной в кабинет зашел наш новый стажер-помощник Тице. Номинально он всё же являлся моим помощником, да и стажировку проходил у меня, но О'Трон с первого дня решил, что парня, ненамного младше его самого по возрасту, воспитывать будет именно он. Пока маг не перегибал планку, я не возражал, а дальше посмотрим. Тице, по слухам, был сыном какого-то богатого столичного торговца, до чего мне, по правде говоря, было мало дела. Да и не поймешь, кто такой этот спокойный и молчаливый парень за те пару дней, что он находился в моей группе.

— Тице! — сказал маг стажеру, вернувшись за свой стол, — ты почти вовремя. Чего так долго-то?

— Очередь в буфете, господин маг-специалист, — виновато пожал плечами Тице.

— Давай, парень, — продолжил О'Трон, — ставь кружки. Пока настой немного остынет, ты порисуешь и попишешь, что для тебя будет полезно. А мы посмотрим на это и обдумаем ещё раз ситуацию по новому делу, что будет полезно для нашего начальника. Ему, — маг указал на меня, — завтра с утра докладывать свои соображения Никле. И ещё, я же тебе уже говорил, — поморщился маг, — когда мы работаем без посторонних, можешь называть нас по именам. Мы же не на плацу, в конце концов...

Пока стажер поставил на наших столах дымящиеся кружки и дошел до стены, где ещё со времен Санте под шторой пряталась доска и несколько кусков мела, я успел подумать о том, что наш маг немного лукавит. На самом деле я прекрасно знаю, как приятно О'Трону, когда его называют полностью по новой должности. Маг-специалист! Ещё бы, один из самых молодых магов такой категории в городской службе дознавателей! Участие О'Трона в успешном расследовании по делу о волнистом кинжале тоже не прошло незамеченным со стороны Гильдии магов. И представление на новую категорию для О'Трона подписали тогда сам городской голова и Никла! И второе, маг и сам во многом перенял привычки дознавателя Санте, что совершенно за собой не замечал. Вот, например, ведь это именно Санте использовал доску и схематичные решения по сложным делам на ней как один из инструментов для лучшего понимания ситуации. Но я оставил свои размышления при себе. О'Трон мне непросто коллега, он — друг, и немного тщеславия ещё никому не вредило. А отработка ключевой информации на доске, кроме наглядности, иногда действительно давала полезные результаты.

Стажер одернул штору, взял в руки мел и выжидательно уставился на мага.

— Эш, если ты не против, — повернулся ко мне О'Трон, — я попробую изложить, что мы имеем.

— Давай, — я придвинул кружку с настоем к себе поближе и приготовился следить за ходом мыслей мага.

— Значит, так, — начал О'Трон, — Тице, раздели доску на три воображаемые части. Слева мы напишем ключевые исходные данные, общие для всех преступлений, справа Эш изложит необходимые для раскрытия дела мероприятия, ну, а в центральной части мы сейчас с тобой набросаем схему распространения в Олате хвосторуба.

Стажер уставился на доску, почесал затылок, а затем взял и легко разделил доску двумя неровными линиями из мела на три части.

— Можно и так, — не удержался язвительный маг, — наверху центральной части нарисуй три круга, так, чтобы можно было вписать в них сокращенные данные. В самом низу нарисуй круг и подпиши его 'горожане'. Нормально. Теперь в первый верхний круг впиши наш, форский королевский хвосторуб. Под этим будем понимать весь хвосторуб, который производится в нашем королевстве на законных основания, то есть при наличии лицензии и соблюдении других обязательных условий. Вот скажи, стажер, сколько торговых марок хвосторубов нашего королевства тебе в общей сложности известно?

— Насколько я знаю, — несколько смутился Тице, — достаточно много. Не один десяток, это точно.

— Правильно, — кивнул и расплылся в улыбке О'Трон, — хотя я и удивлен глубиной твоих познаний. Видимо, с тобой не всё потеряно. А вот наш господин Эш до сих пор толком не знает, насколько сильно благородный хвосторуб отличается от банального спотыкача. Ладно, продолжим. А почему, Тице, наше государство не забрало все производства под себя? Почему, скажем так, не организовало два или три больших производства, а дает возможность существовать частным производителям?

— Думаю, — слегка замялся и слегка покраснел стажер, — чтобы не забирать у людей возможность зарабатывать честным трудом.

— Неплохо, — опять согласился маг, — радует, что ты не только разбираешься в хвосторубе, но и головой думать умеешь. Господа, хоть мы немного и отошли от темы, но поверьте, политика властей в отношении производства хвосторуба серьезно повлияет на наше расследование. Итак, несмотря на то, что в королевстве значительное количество предприятий по производству хвосторуба, все они достаточно жестко контролируются государством. Кроме специальной лицензии и серьезного налога, само производство и качество продукта подлежат периодическим проверкам со стороны специальных уполномоченных. В результате законного производства мы имеем стеклянную бутылку со уникально магической печатью, удостоверяющей качество хвосторуба. Так что, я могу сделать предварительный вывод о том, что хвосторуб, законно произведенный в нашем королевстве, не мог служить первопричиной этих беспричинных убийств. Но, так как этот вывод предварительный, круг с форским законным хвосторубом оставляем...

— Скажи, О'Трон, — не удержался я от вопроса, — а откуда у тебя такие познания?

— У вашего покорного слуги, — усмехнулся маг, — дядя владелец одного из таких производств. Я удовлетворил ваше любопытство и могу продолжать?

— Тице, — продолжил маг после моего кивка, — впиши во второй круг привозной или зарубежный хвосторуб. А в третий — это мерзкое пойло, оскорбление для организма ценителя благородных напитков! Спотыкач, как в народе прозвали самодельное подобие хвосторуба. Что касается зарубежного спиртного, которое довольно таки в ограниченном количестве поступает на внутренний рынок королевства, могу сказать, что его качество и производство контролируется не меньше нашего. Цена привозного хвосторуба к тому же выше, чем форского из-за дополнительного налога. А кроме этого, на бутылке с законно ввезенным в королевство хвосторубом имеется уже целых две магических печати. Одна — страны производителя, вторая — все тех же специальных уполномоченных нашего королевства. Также не стоит забывать, что торговец, желающий заняться поставками зарубежного хвосторуба в наше королевство, должен получить дополнительную лицензию. Так что, в этом случае, я тоже сомневаюсь, что привозной хвосторуб послужил источником бед для горожан Олата.

— Послушай, О'Трон, — уточнил я, — а почему привозной хвосторуб не может быть самодельным? Или же поставляться на территорию Форы минуя таможню?..

— Здесь всё достаточно просто, — ответил маг, — даже если законно изготовленный за рубежом хвосторуб пройдет мимо наших бравых таможенников, он всё равно будет иметь одну магическую печать, да и цена на него будет не меньшей, чем на форский продукт. Как один из немногих, кто действительно хорошо разбирается и ценит непревзойденный вкус хорошего хвосторуба, — скромно похвалил себя О'Трон, — я могу предположить у нас наличие определенного спроса на зарубежный хвосторуб, значит, и завоз такого спиртного в Фору минуя таможню тоже представляется мне возможным. Богатые люди тоже любят экономит деньги. С самодельным же хвосторубом, произведенным за границей, никто из торговцев связываться не будет. Все они дорожат своими лицензиями и деловой репутацией. Государство с такими церемонится не будет.

— Можно мне спросить? — повернулся к нам стажер и, дождавшись поощрительного кивка О'Трона, продолжил, — а преступники? Разве они не могут поставлять на территорию Форы зарубежный спотыкач? Самодельный хвосторуб низкого качества. Ведь у них его, наверняка, тоже делают...

— Правильный вопрос, — ответил маг, — и ответ тоже простой и конкретный. Стоимость перевозки! Смысл преступникам связываться с дорогостоящей перевозкой изначально дешевого продукта в королевство? Сами понимаете, смысла нет. Поэтому, — продолжил О'Трон, — переходим к третьему виду хвосторуба. Самодельному его подобию или спотыкачу. Насколько я знаю, в Форе есть незаконное производство хвосторуба. Об этом, — маг указал на бумаги на моем столе, — хотя бы те самые сводки свидетельствуют. Как говорит мой дядя, спрос рождает предложение. Однако, производство хвосторуба без соответствующей лицензии в нашем королевстве является серьезным преступлением. Вопрос к тебе, Тице, какой категории?..

...Да, это дело перестает быть таким простым, хотя я и вначале не думал, что всё будет легко. Ведь я прекрасно помнил, что незаконное производство хвосторуба относится к преступлениям против короны, то есть преступлениям первой категории. А кто ими занимается? Ясное дело, агенты королевской канцелярии...

— Это преступления первой категории, — выдал стажер, — для организатора наказание от пожизненной каторги до...

— Вот именно, — кивнул маг, — до смертной казни. Всё зависит от объемов спотыкача и степени вины соучастников. Сразу становится понятным, почему изготовление и продажа этой гадости контролируется в королевстве бандами и картелями... Эш, — обратился ко мне О'Трон, заметив, что я поморщился, — ты подумал о том же, что и я, когда прозвучала первая категория?

— Да, — подтвердил я.

...Настроение, и без того не самое хорошее после работы с 'тяжелыми' бумагами, при упоминании первой категории скисло окончательно. Ведь сколько другие дознаватели рассказывали о таких делах... Ведёшь привычное дело второй категории, бегаешь, суетишься, ночей не досыпаешь. Только подходишь к решению, устанавливаешь мотивы, преступника и... Хлоп! Оказывается, что королевская канцелярия ведет такое же дело по первой категории! Незамедлительно появляются агенты, забирают у тебя материалы и снимают все сливки. Чувствуешь себя после этого...

— Ладно, господа, — я решил взять выстраивание схемы в свои руки, иначе мы здесь до ночи сидеть будем, — дальше первичные данные буду излагать я. А ты, О'Трон, если я что-то пропущу, подсказывай, но только по существу. Тебя, Тице, это тоже, кстати, касается. Согласны?

О'Трон и стажер кивнули. И если маг с готовностью, он уже приспособился к работе со мной, то Тице несколько смущенно. Ну, это понятно. Недавний выпускник школы дознавателей всё ещё не привык к активному участию в обмене мнениями и мыслями в ходе настоящего расследования.

— Итак, Тице, — скомандовал я стажеру, — рисуй под этими тремя позициями с видами хвосторуба ещё шесть кругов поменьше. По два под каждым из больших. Готово? Первых два соедини стрелочками с форским хвосторубом, сами кружочки подпиши законными производствами. Их хоть и значительно больше, чем два, но нам для понимания ситуации и парочки достаточно. Несмотря на то, что наш ведущий специалист по хвосторубу, — я постарался сидя обозначить легкий полупоклон в сторону мага, — и сомневается в участии в деле законных производств, но мы их со счетов сбрасывать не будем...

О'Трон сделал наигранно обиженное лицо, мол, я так и говорил. Я сделал вид, что не обратил на это внимание и продолжил:

— Вторые два кружочка соедини стрелочками с зарубежным хвосторубом. Потом подпиши их как законные поставки через таможню и, соответственно, мимо таможни. И последние два круга подпиши бандами и картелями и соедини стрелками со спотыкачем. Коллега О'Трон? Замечания? — обратился я к магу.

— Я согласен, — важно кивнул наш эксперт.

— Идем дальше, — продолжил я, глядя, как стажер усердно выводит надписи, — Тице, добавь под получившейся частью схемы два квадратика и подпиши их как законные склады и, куда без них, незаконные. Соедини их стрелками с предыдущими кругами. Думаю, понятно, что картели и банды не будут поставлять спотыкач на законные склады. Тице, что мы должны нарисовать дальше? Я слышал, у тебя родственники занимаются торговлей, не стесняйся, высказывай свои предположения!

Стажер в очередной раз густо покраснел.

— Мне видится, — начал он говорить после небольшой паузы, — что ниже должны идти перечисления мест, где можно приобрести хвосторуб. Не покупают же его горожане на складах?

— Верно, рисуй! — распорядился я, подмигнув магу. Вроде как действительно думающий стажер нам попался...

— Полагаю, что первыми надо указать трактиры, — несколько уверенней продолжил говорить парень, одновременно рисуя и подписывая круги под складами, — потом лавки, которые торгуют хвосторубом...

— Правильно, — подтвердил слова стажера О'Трон, — и помним, что те и другие тоже имеют лицензии на торговлю этим крепким спиртным.

— Вроде остается ещё подпольная торговля, — продолжил парень, дорисовывая третий круг, — или по-другому её можно назвать частной незаконной продажей. Спотыкач же в трактирах и лавках продавать не будут?

— В дешевых трактирах вполне возможно, — возразил ему О'Трон, — там и не такое могут налить. А лавки, да, случаев с продажей в них 'левых' напитков я не слышал...

— Хорошо, господа, — я вновь перехватил инициативу, — будем считать, с общим телом схемы мы закончили. Тице, вопросы?

— Господин млад..., — запнулся стажер и поправился, — Эш, а зачем мы нарисовали такую громоздкую схему? Ведь никаких возможностей даже у всей службы дознания, а не то что у нас, не хватит для отработки всех этих связей и объектов...

— Мыслишь ты правильно, — согласился я с парнем, — но не совсем верно...

— Чисто олатское выражение, — засмеялся маг и с пафосом повторил, копируя меня, — правильно, но неверно...

Я грозно глянул на него и продолжил:

— Ты ведь не думаешь, Тице, что дознание и расследование — это только погони, шелест и вспышки призрачных лезвий, быстрый захват преступников и бесконечный поток наград за успешные дела? На самом деле это тяжелый и кропотливый труд, о котором обычные обыватели почти ничего не знают. Пойми, нам, группе дознания, нужна эта схема, чтобы учесть как можно больше информации по материалам дела и создать как можно больше версий, как могло быть совершенно преступление и с какого конца браться за его расследование. Сейчас мы изложим с левой стороны имеющиеся у нас общие для всех преступлений данные. Сделаем промежуточные выводы. За счет этого мы сможем вычеркнуть, я надеюсь, основную часть объектов и связей на схеме. А уж это, в свою очередь, позволит отбросить большинство маловероятных версий. В конечном итоге мы сможем спланировать отработку небольшого числа выделенных версий и наиболее эффективные мероприятия по ним. То есть расследовать дело в кратчайшие сроки. Понимаешь?

123 ... 32333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх