— Как скажешь. А других друзей у тебя много? Раз он лучший, то есть и другие, ведь так?
— Конечно.
— Например? Только именно друзья, а не однокурсники.
— Хагрид, например.
— А из сверстников?
— Ну, сестры Патил, наверное, — с сомнением протянул Гарри, — Близнецы Уизли, члены команды по квиддичу.
— Команду не мешай. Что Вас связывает, кроме квиддича? Остаются снова Уизли. И сестренки. Ну, хоть на том спасибо. А знаешь, почему с тобой другие особо не дружат? Твой Рон своим буйным нравом и бестактностью отпугивает всех, кто может и хотел бы с тобой пообщаться. Но его терпеть они не могут. А Парвати просто в карман за словом не лезет, пару раз его так высмеяла, что он предпочитает не обращать на нее внимания.
— Ну, может, он не идеален, но он мой лучший друг.
— Он ограниченный, ленивый, грубый и завистливый человек. И больше всех он завидует именно тебе. И когда-нибудь он тебя обязательно предаст. Именно в тот момент, когда тебе больше всего будет нужна его поддержка.
— Не верю! Рон меня не предаст!
— Поживем — увидим. Но запомни мои слова.
Гарри всем своим видом выражал несогласие.
— Услышал все, что тебя интересовало? — спросила, наконец, девочка.
— Пожалуй. Я пойду, наверное. А то Дурсли могут удивиться, где я пропадаю.
— Иди. Только помни, этой встречи и сегодняшних разговоров не было. Никаких внезапно вспыхнувших дружеских чувств ко мне с твоей стороны, надеюсь, не будет. В школе общаемся так же, как раньше — привет, пока, дай списать зелья. Никаких разговоров на серьезные темы я вести не буду. Ну, если что-то очень серьезное, то поговорим. Предварительно заключив новый контракт. И чтобы расставить все точки над i — мы не друзья. Однокурсники — не более. Это понятно?
— Понятно. Злая ты, как слизеринка. Как ты только на Гриффиндор попала?
— Так же, как и ты. Можно подумать, тебе шляпа выбор не давала.
— Откуда ты знаешь?!
— Это очевидно. Ты с ней на голове дольше минуты сидел. Дай угадаю. Для барсуков ты слишком ленив — если бы не Падма, совсем забил бы на учебу. Играл бы в плюй-камни со своим рыжим другом. Равенкло тоже отпадает — как мы выяснили, учиться ты не любишь. Остается только Слизерин. Вот была бы шутка!
— А ты точно змея.
— Гарри, я магглорожденная. Какой Слизерин?!
— Значит Равенкло, да?
— Молодец, угадал. Возьми пирожок. Действительно, кстати, возьми с собой.
— Спасибо. За все.
— Пожалуйста. Увидимся в Хогвартсе.
Гарри кивнул и вышел за дверь.
* * *
— Здравствуйте, мистер Грызнак.
— Добрый день, мисс Грейнджер. Не ожидал Вас так скоро увидеть. Желаете сделать еще ставку?
— Нет, спасибо. Мне нужна консультация.
— Всегда рад. И по какому вопросу.
— Меня интересует, какие предметы и артефакты клиенты Гринготтса имеют право хранить в своих хранилищах?
— По большому счету любые, не несущие угрозы Гринготтсу, народу гоблинов и другим клиентам на территории банка.
— Хм. Довольно расплывчатая формулировка. Спрошу прямо. Хоркрукс в хранилище хранить можно?
Гоблин некоторое время помолчал, внимательно глядя на Гермиону.
— Мисс Грейнджер, — спросил наконец он, — Вы хотите спрятать в хранилище хоркрукс?
— Я не хочу. Но мне случайно стало известно, что один из клиентов такой предмет в своем хранилище держит. И меня интересует, есть ли какая-то возможность этот предмет изъять и уничтожить?
— Чей хоркрукс?
— Темного лорда. Последнего, разумеется.
— Это точная информация?
— Абсолютно. Источник, как Вы понимаете, я назвать не могу. Но информация точная.
— В чьем сейфе находится данный... предмет?
— В сейфе одного из последователей Неназываемого, как легко догадаться.
— А точнее?
— А точнее я скажу, если этот разговор будет иметь смысл.
Гоблин побарабанил по столу длинными пальцами.
— Формально, в списке запрещенных для хранения предметов хоркруксы не значатся, — наконец признал гоблин.
— Зря, если Вам интересно мое мнение.
— Может и зря. Но такого рода вещей мир не видел очень давно.
— А не формально?
— Что именно?
— Вы не кажетесь счастливым, узнав, что этот предмет находится в банке.
— Хоркрукс может быть опасен. К тому же та личность, которой он по Вашим словам принадлежит, воспринимается среди народа гоблинов... неоднозначно.
— Хорошо. Что можно сделать?
— Если уговорить хозяина хранилища изъять артефакт...
— Не выйдет. Хозяин в Азкабане.
Гоблин задумался.
— У меня есть идея. Не знаю, насколько она реальна, — наконец сказала девочка.
— Излагайте, мисс Грейнджер.
— Скажите, гоблинами же ведется опись всего, что хранится в каждом сейфе?
— Разумеется.
— Поправьте меня, но вряд ли в этой описе так и написано: "хоркрукс Темного лорда"?
— Вы правы.
— Там скорее указано описание предмета, не так ли? Например: "Золотая чаша. 1 шт."?
— Да, именно так, — подобрался гоблин.
— Кажется, мысль Вы уловили, — усмехнулась Гермиона.
— В общих чертах. Но буду рад выслушать Ваши умозаключения.
— Хорошо. Если работники банка, исполняя свой долг, проведут ревизию содержимого некоего сейфа, дабы удостовериться, что ничего не пропало, это же нормально?
— Да, это реально. Допустим, было подозрение о краже.
— Отлично. И вот, эти уважаемые гоблины, обнаружат, что некая золотая чаша проклята черной магией. Какая неприятность, правда?
— Действительно. Но мы не сможем уничтожить или подменить чашу. Это будет нарушением договора с клиентом.
— А ее и не нужно уничтожать или подменять. Существует ритуал, который может перенести хоркрукс на другой носитель. После чего чаша возвращается в сейф. Хоркрукс уничтожается. Договор с клиентом не нарушен. С клиента, думаю, можно еще и денег удержать за обезвреживание проклятого предмета.
Гоблин усмехнулся:
— И что это за ритуал? Кто его может провести?
— Некромантический ритуал. Провести его может умелый некромант.
— В Британии таких специалистов нет. Конечно, можно пригласить мага из-за границы. Но стоимость будет...
— А на этот счет у меня есть предложение, которое может Вас заинтересовать.
— В чем оно состоит?
— У меня есть подобный специалист. Проверенный в деле. Его квалификация не вызывает сомнений. И он сейчас в Британии. Правда, пробудет он здесь еще лишь пару дней.
— И сколько он возьмет за свои услуги? И что хотите Вы за свое посредничество?
— Его услуги я оплачу самостоятельно. А за посредничество я хочу присутствовать при ритуале. И, возможно, уничтожить хоркрукс после ритуала. Специалист не возражает, эта схема нами отработана.
— Это заслуживает внимания. Мне нужно посовещаться с руководством. Вы подождете?
— Конечно, мистер Грызнак.
После того, как Гермиона обговорила с гоблинами все нюансы, она покинула Косую аллею и направилась к ближайшему телефону-автомату. Там она набрала номер гостиницы мистера Финелли.
— Добрый день. Соедините меня, пожалуйста, с номером мистера Финелли.
— Мистер Финелли?
— Да.
— Это я. Заказ в силе. Завтра я за Вами заеду.
— Жду.
Утром следующего дня был проведен ритуал в заклинательном зале Гринготтса. Отличия от прошлого ритуала были минимальны. Хоркрукс был перенесен в приготовленное Гермионой серебряное блюдо, которое она и уничтожила своим кинжалом.
Гермиона заметила молчаливого гоблина с интересной секирой в руках, присутствующего среди зрителей. Видимо секира была одним из легендарных творений гоблинских кузнецов. Похоже, гоблины приготовились уничтожить хоркрукс, если у нее не получится.
— Интересный у Вас кинжал, мисс Грейнджер, — подошел к Гермионе Грызнак после того, как все закончилось.
— С великими творениями ваших мастеров не сравнится. Но как узкоспециализированный инструмент — вполне эффективен.
— Да, мы имели возможность сегодня в этом убедиться. Должен признать, банк перед Вами в некотором долгу. Так что, если Вам потребуется ответная услуга — обращайтесь. В разумных пределах.
Конечно, иметь в должниках Гринготтс может быть полезно, но...
— Я тоже была заинтересована в уничтожении данного предмета. Поэтому считаю, что между мной и банком нет долгов по этому вопросу.
Грызнак слегка поклонился:
— Вы интересный клиент, мисс Грейнджер. Буду рад работать с Вами и дальше.
— Я тоже. Думаю, мы скоро увидимся.
Гермиона вышла из банка и попрощалась с мистером Финелли.
— Что ж, змейка. Жди меня. Я иду, — усмехнулась девочка и отправилась к выходу из Дырявого котла. Завтра она вылетала в США.
Примечания к главе:
По поводу слов Гермионы о семействе Уизли. Дабы избежать лишних тапков. Есть два пояснения, выбирайте то, которое вам больше по вкусу:
1. Гермиона лукавит. Ей, может, и не нравятся Уизли, но настолько уж плохими, какими девочка их описывает в разговоре с Гарри, она их не считает. Но Гермионе не нравятся слишком тесные отношения Поттера с этой семьей. И она хочет заронить в его душе зерна сомнения. Поэтому и утрирует, намеренно гиперболизируя самые неприятные черты разных Уизли. При этом Гермиона не брезгует и грязными приемами. Например, ее слова о том, что "Рон тебя обязательно предаст" не основаны ни на чем, кроме знания событий четвертой книги. А когда после выбора чемпионов турнира так и произойдет, то Поттер, возможно, вспомнит эти слова Гермионы и убедится, что в этом она была права. И, возможно, задумается — не была ли она права и в остальном?
2. Гермиона говорит то, что думает. В заявке заявлены Уизлигады же)
Глава 14.
Остаток каникул прошел весело. Гермиона съездила отдохнуть с родителями, пообщалась с приятелями и прошлась по магическим магазинам. Купила несколько книг и заказала в знакомой мастерской артефактора почти полную копию браслета, в котором она хранила вторую палочку. Новый браслет предназначался для левой руки. В нем она планировала держать свой кинжал. Ну и попросила мастера вмонтировать в верхнюю часть часы — привыкла узнавать время, не пользуясь заклинанием.
Гермиона вернулась в Англию за неделю до начала занятий и, вооружившись письмом со списком учебников, отправилась за покупками в Косую аллею. Приобретя все, что необходимо, она посетила банк.
— Здравствуйте, мистер Грызнак, — поприветствовала она гоблина в его кабинете.
— Приветствую Вас, мисс Грейнджер. Могу Вас поздравить с удачной ставкой на результаты финала чемпионата мира. Триста тысяч выигрыша переведены на Ваш счет. В связи с увеличением Вашего состояния, могу предложить более защищенное хранилище.
— Благодарю Вас, мистер Грызнак. Надеюсь, выплата выигрыша не сказалась негативно на делах банка?
— Ну что Вы, мисс Грейнджер, — усмехнулся гоблин, — Благодаря некоторой информации, банк пересмотрел свои риски. И предпринял шаги, которые помогли даже получить дополнительную прибыль.
— Рада слышать, что гоблины проявили присущую им деловую хватку. Что мне даст переезд моего сейфа?
— Лучшая защита. Страховка содержимого. Обслуживание без очереди. Эксклюзивные условия. Личный поверенный. Новый ключ из платины по индивидуальному эскизу. В некоторых кругах иметь такой престижно. Своего рода, признак статуса. Его можно выполнить в виде, например, броши или булавки для галстука.
— Звучит неплохо. Правда, вряд ли я буду носить ключ, как украшение. На школьной мантии он будет смотреться странно. Что касается поверенного, то, поскольку мы с Вами давно нашли общий язык, надеюсь, Вы не откажетесь вести мои дела и далее?
— Буду рад.
— Так и поступим.
— Как распорядитесь деньгами? Новые вложения?
— Сто тысяч распределите по прежним приоритетам. Остальное оставьте пока в сейфе. Если будут интересные новые варианты, подготовьте предложения и вышлите почтой. Я просмотрю. На рождественских каникулах я вряд ли смогу зайти. В связи с намечающимся в Хогвартсе мероприятием. Вы, думаю, в курсе?
— Да, мне известно о турнире. А Вы откуда знаете?
— У меня свои источники. Ставки на турнир уже принимаются?
— Официально — пока нет.
— А неофициально? И на что можно поставить?
— Когда о турнире объявят официально, откроется прием ставок. Сначала на то, кто будет чемпионом.
— От каждой школы? Кто фавориты?
— От Дурмстранга — фаворит Виктор Крам. Ставка один к двум. От Шармбаттона — мисс Делакур. Один к двум с половиной. От Хогвартса явного фаворита нет.
— А какова ставка на то, что Гарри Поттер будет одним из чемпионов?
— Принимать участие могут только совершеннолетние...
— Но это же Поттер. Неужели никто не хочет на это поставить?
— Один к восьми, — вздохнул Грызнак.
— Максимальный размер ставки?
Гоблин устало посмотрел на Гермиону:
— Для Вас — двадцать тысяч, мисс Грейнджер.
— Как... предусмотрительно с Вашей стороны, — улыбнулась девочка, — Ставьте двадцать тысяч на то, что Поттер будет одним из чемпионов. На других тоже максимальная ставка — двадцать?
— Да.
— На Крама и Делакур тоже по двадцать.
Гоблин подготовил договоры. Гермиона их внимательно прочитала и подписала.
— Надеюсь, для меня коэффициенты не понизятся?
— Опять уверены на девяносто девять процентов, мисс Грейнджер?
— Именно.
— Не понизятся.
— Замечательно. Кстати, а если чемпионов будет четверо, это тоже, надеюсь, ничего не изменит?
— Что? Но это Турнир трех волшебников.
— Поверьте, мистер Грызнак, если в дело замешан Поттер, то ни в чем нельзя быть уверенным. Заметьте, я ставила на то, что он будет одним из чемпионов. Ни слова о том, что он будет представлять Хогвартс.
— Мисс Грейнджер, Вы уверены?
— Девяносто девять процентов, мистер Грызнак, — улыбнулась девочка.
— Это может повлиять на некоторые расчеты.
— Вероятно. Но меня же негативные изменения не коснутся?
— Все будет согласно подписанных нами договоров.
— Меня это вполне устраивает. До свидания, мистер Грызнак.
— Всего доброго, мисс Грейнджер.
* * *
Объявление о проведении в Хогвартсе Турнира трех волшебников произвело фурор на праздничном пиру. Половина школьников тут же заявила о своем намерении поучаствовать. И была страшно разочарована после объявленных ограничениях по возрасту. Гермиона благоразумно молчала. Дальше учебный процесс вошел в обычные рамки. Гермиона втянулась в привычный режим утренних пробежек, дневных уроков и вечерних тренировок в Выручай комнате. Там она отрабатывала не только свой небольшой арсенал боевых заклинаний, но и изучала новые полезные чары, которые, по ее предположениям, могли ей в скором времени понадобиться. С кровавым бичом она освоилась, а некоторые боевые заклинания стали получаться невербально. Четыре года практически ежедневной практики приносили свои плоды.
Поттер ходил какой-то задумчивый, и порой Гермиона ловила на себе его странные взгляды. Но попыток поговорить он не предпринимал. На его руке девочка заметила скромное колечко с неприметным черным камнем. Вряд ли герой внезапно воспылал любовью к ювелирным украшениям. Так что, это было либо кольцо наследника рода, либо определитель зелий. Подробности Грейнджер не интересовали. Но все же приятно, когда к твоим советам прислушиваются, подумала Гермиона. Кроме того, Поттер, кажется, стал больше времени проводить с сестрами Патил, например, в библиотеке, куда героя с Парвати затаскивала Падма. И меньше уделял времени своему лучшему рыжему другу. Чем тот был не слишком доволен. Джинни метала на Парвати гневные взгляды, что подтверждало это наблюдение.