— Не стесняйтесь обсуждать между собой, пока думаете об этом, — сказал Каллум. — Я никуда не собираюсь уходить.
* * *
— Скорости выравниваются... сейчас, — объявил О'Хэнрати.
"Иштар" преследовала грузовоз в течение тридцати девяти минут, в течение которых ее скорость возросла до 35 851 км/с. Расстояние между ней и "Вал Идраком" увеличилось до пятидесяти четырех световых секунд, но с этого момента оно будет безжалостно сокращаться.
— Интересно, что он собирается делать теперь? — продолжил начальник штаба. — Можно подумать...
— Запрос на связь, — объявила лейтенант Мастроянни.
— Соедините, лейтенант, — сказал Мерфи, и на голографическом дисплее появился смуглолицый, худощавый мужчина.
— Судно Федерации, это капитан Бакли с "Вал Идрака". — У него был странный акцент, который Мерфи не смог определить. — Пожалуйста, изложите свое дело.
Мерфи взглянул на О'Хэнрати, приподняв бровь, затем снова перевел взгляд на Бакли.
— Я контр-адмирал Терренс Мерфи из военно-космического флота Земной Федерации. Думаю, мы уже достаточно ясно дали это понять, — сказал он. — Однако, если вы этого не поняли, позвольте мне повторить. Вы снизите скорость для сближения с нами и будете готовы к досмотру на борту.
Он откинулся на спинку кресла, чтобы переждать задержку связи.
— Я не верю, что у вас есть какие-либо законные полномочия находиться здесь, адмирал, — ответил Бакли две минуты спустя. — Это не территория Федерации.
— Это территория Федерации, если я на ней нахожусь. — Мерфи улыбнулся и покачал головой. — Хотите поспорить со мной и авианосцем, на борту которого в десять раз больше огневой мощи, чем у всей системы Альрамаль? Мы можем сделать это простым способом... или можем принудительно вскрыть корпус, после чего выставим вам счет на наши эксплуатационные расходы и арестуем ваше судно до тех пор, пока вы его не оплатите. Мне подходит любой вариант, — он пожал плечами. — Что бы вы предпочли?
— Что? — спросил Бакли еще через пару минут. — Я имею в виду, почему вы хотите меня осмотреть? Все, что у меня с собой, — это оборудование для терраформирования. — Его лицо уменьшилось в два раза на дисплее, когда рядом с ним появилась товарная декларация. — Если вы хотите сделать мне предложение по этому поводу, я, возможно, просто приму его. В моем последнем порту захода меня облапошили. — Он пожал плечами. — Разработчик-однодневка обанкротился, пока его оборудование находилось в пути.
На экране высветился значок отключения звука, и на голограмме командного мостика появился Лоу. Рядом с ним появилась схема "Вал Идрака". Грузовое судно было типичным для своего класса, с четырьмя семисотметровыми стойками. На данный момент на трех из них были капсулы.
— Адмирал, мы не видим никаких капсул для персонала, — сказал капитан флагмана. — Все они выглядят как стандартные грузовые.
— Работорговцы обычно не беспокоятся о таких вещах, как оборудованные каюты, — заметил О'Хэнрати из-за спины Мерфи.
— Верное замечание, — признал Мерфи. — Можем ли мы отсюда определить, есть ли в них давление, капитан?
— Нет никакой уверенности, сэр. Судя по тепловым характеристикам, это так, но мы не можем этого доказать. Секция вращения "Вал Идрака" тоже намного меньше нашей — как раз для экипажа корабля, поэтому они находятся в условиях микрогравитации. И ни на одной из них нет никаких признаков автономных систем жизнеобеспечения, так что они должны быть подключены к корабельной электросети. Это не позволит поддерживать множество дополнительных дыхательных комплектов. — Голограмма Лоу пожала плечами. — В целом, я не думаю, что в них могло поместиться много людей, но это возможно.
— Принято к сведению.
Мерфи на мгновение задумался, затем пожал плечами.
— Мы зашли так далеко, — сказал он и включил связь с "Валом Идраком".
— Спасибо, что поделились с нами своей декларацией, капитан, — сказал он. — Однако, боюсь, мне придется настоять на проведении хотя бы беглого осмотра, чтобы подтвердить ее точность. Если все так, как вы говорите, то прошу прощения за причиненные вам неудобства. Тем не менее, мы ведем внутрисистемный поиск предполагаемой партии незаконного человеческого груза. Я бы пренебрег своим долгом, если бы не убедился, что вы тот, за кого себя выдаете. — Он обнажил зубы в мимолетной улыбке. — Это, знаете ли, не слишком хорошо отразилось бы в моем отчете.
— Это... это просто нелепо, — сказал Бакли. — Я уже отправил вам свою декларацию: у меня преобразователи атмосферы и океанические сеялки!
— Действительно, отправили, и мы это ценим. Мы все еще собираемся быстро ознакомиться с ней, чтобы убедиться в этом. Боюсь, нам необходимо ваше полное согласие... принимая во внимание, что, если мы будем вынуждены открыть огонь по вашему судну, вы будете нести ответственность за все расходы, связанные с проведением обыска. И, честно говоря, наши боеприпасы довольно дорогие. Я абсолютно серьезен по этому поводу.
Выражение лица Бакли напряглось, когда минуту спустя он услышал сообщение. В уголках его рта появился тик, и он начал что-то быстро говорить. Затем он явно остановился и резко вдохнул.
— "Поверхностный осмотр", не так ли? Отлично! — Он наклонился в сторону и быстро заговорил на языке, которого никто на флагманском мостике "Иштар" не знал, затем снова выпрямился. — Я начинаю торможение при восьмистах g, — объявил он.
— Спасибо, капитан. — Мерфи взглянул на обновленный экран. — При такой скорости, я полагаю, мы встретимся примерно через девяносто шесть минут.
* * *
— Что вы сказали? — резко спросила капитан Чо Су.
— Я сказал, Ирен, что, похоже, у того грузового судна, о котором вы так беспокоились, посетитель, — ответил бородатый мужчина на дисплее ее коммуникатора.
На нем была форма службы контроля трафика системы Альрамаль, и он понятия не имел, как на самом деле зовут Чо Су. Она была уверена, что он чертовски хорошо знает, что фамилия, которую она ему сказала, была фальшивкой, но его это не волновало. Все, что его заботило, подумала она с тщательно скрываемым презрением, — это деньги. Он понятия не имел, что такое преданность делу.
— Что вы имеете в виду? — спросила она теперь.
— Мы только что увидели его, — ответил он. — Однако, судя по схеме, у нас в системе был сверхсветовик федов, и мы об этом не знали. Конечно, наши данные запаздывают, но около двух минут назад мы обнаружили, что они преследуют то, что чертовски похоже на корабль, о котором вы беспокоились. Они были на расстоянии девяноста световых минут от нас, а это значит, что они уже полтора часа гонятся за ним, — он пожал плечами. Ограничения скорости света были реальностью. — Ваш мальчик — если, конечно, предположить, что это ваш мальчик, — тоже по меньшей мере на шестьсот g медленнее, чем они. Судя по цифрам, они, вероятно, все еще в восьмидесяти пяти световых минутах от нас или около того, и я полагаю, он вот-вот оценит достоинства осторожности. Извините за это.
— Вы уверены, что это авианосец Федерации?
— Черт возьми, нет, я не уверен! — фыркнул альрамалец. — Кто бы это ни был, черт возьми, и что бы они ни говорили вашему парню, они не утруждают себя разговором с нами. Но они работают на шестнадцати сотнях g, так что это чей-то сверхсветовой корабль!
— А это не мог быть один из внештатных налетчиков?
— Я в этом сильно сомневаюсь. Привод слишком мощный, и большинство рейдеров, у которых может быть такой большой корабль, не занимаются браконьерством здесь, в Альрамале. Мы слишком ценны как перевалочный пункт.
"Как место для сбыта награбленного", — подумала она. Но это не значит, что он ошибался.
— Спасибо, — сказала она через мгновение. — Пожалуйста, держите меня в курсе.
— Конечно.
Экран погас, и Чо Су вскочила со стула и принялась расхаживать по комнате. Все шло так хорошо — так долго! А теперь это. Она не знала всех подробностей. На самом деле, она практически ничего не знала о деталях; это была простая оперативная безопасность. Но она знала две вещи. Во-первых, груз на борту "Вал Идрака" был необходим для военных действий, это был золотой ключ к окончательной победе над этими кровожадными ублюдками из Федерации. И, во-вторых, поскольку это было так, ни при каких обстоятельствах нельзя было допустить, чтобы он попал в руки Федерации.
В ее обязанности входило обеспечить безопасную доставку груза к этому месту. Это была пятая партия, за которой она наблюдала, и ее непрерывный послужной список предыдущих успехов только усугублял вероятность провала.
Тем не менее, ее инструкции на случай, подобный этому, были четкими, лаконичными и не допускали никаких отклонений.
Она боролась с собой еще около шестидесяти секунд, пытаясь найти альтернативу своим приказам. Но таковых не нашлось. И вот, в конце концов, она расправила плечи, склонилась над клавиатурой рядом со своим коммуникатором и начала вводить длинный, сложный код.
* * *
Вспыхнули красные предупреждающие огни, когда "Косатка" почти остановилась относительно "Вал Идрака" и выпустила Мурену.
Посадочная капсула с бешеной скоростью преодолела оставшийся промежуток между транспортным истребителем и грузовым кораблем, затем с такой же яростью сбросила скорость. Двадцатипятиминутное путешествие от "Фурии" до их цели было именно таким ужасным, как и предполагал Логан, при ускорении и торможении в шесть раз больше нормальной силы тяжести на протяжении всего пути. Однако при заходе на посадку Мурены рассчитывались на пятнадцатикратную гравитацию, и внезапный толчок торможения заставил Каллума вжаться в кресло, а затем его желудок скрутило вбок, когда капсула резко развернулась на своих маневровых двигателях, чтобы достичь цели своим носом. Одна рука взметнулась вверх, и его лицо потеплело, когда последняя вспышка носовых двигателей швырнула его вперед на страховочные ремни, и кровь прихлынула к передней части его тела.
Затем Мурена ударилась о обшивку корпуса со скоростью "всего лишь" 1,5 метра в секунду в результате идеально скоординированного маневра. Амортизирующий пояс сработал именно так, как и должен был сработать... И от удара его отбросило назад на сиденье, так что у него лязгнули зубы.
— Черт возьми, это никогда не надоест! — крикнул Чавез по каналу команды "Альфа".
— Микрофон включен! — зарычал Логан. — Команда "Браво" сейчас захватывает мостик цели. Высадка пока что проходит в штатном режиме, но держитесь хладнокровно.
— Почему не мы берем мостик? — Штайнер хлопнул по центру своих страховочных ремней, они отщелкнулись и убрались в его кресло. — Я думал, что основная нагрузка ляжет на нас.
— Основная нагрузка — это груз. — Логан поднялся в своей броне. — Фаэран, левый фланг. Чавез, в центр. Мягкие... держитесь позади нас.
— О, отлично. — Каллум отстегнулся и поднялся со своего кресла. — Я думал, мы пойдем первыми.
— Сэр, — Эйра похлопала его по руке, затем указала на его карабин, все еще прикрепленный к амортизационному креслу.
— Точно... Чуть не забыл. — Он кивнул. — Вы думаете, мне это понадобится? Я думаю, трио хоплонов выбьет из колеи любого.
— Вы знаете, что нас там ждет, сэр? — спросил Штайнер.
— Не совсем, нет.
— Тогда вам нужно оружие. сэр.
Каллум взялся правой рукавицей скафандра за рукоятку оружия, и на внутренней стороне его визора появился оптический прицел, а также индикатор боезапаса.
Двери в передней части посадочной капсулы распахнулись. В вакууме не было слышно ни звука, но Каллум ногами почувствовал удар, когда они с грохотом передвинулись на свои места. Мурена была расположена почти идеально, хотя и не совсем. Включились движки, перемещая их в сторону, регулируя их положение до тех пор, пока двери грузового отсека не оказались точно по центру. Затем соединительные кабели пристыковались к корпусу, стыковочный узел надулся, чтобы предотвратить катастрофическую потерю давления в случае неисправности воздушного шлюза, и Логан потянулся бронированной рукой к запорной планке. Над ней замигал зеленый огонек, указывая на то, что на командной палубе грузового судна отключены блокировки.
— Оружие наготове, — сказал он. — Браво захватило мостик, и пока они ведут себя хорошо, но я бы предпочел не потерять никого из вас, идиотов.
— Ты говоришь самые приятные вещи, главсарж, — сказала Фаэран.
— Да, конечно.
Он дернул за засов, и внешние двери раздвинулись, открывая стандартный воздушный шлюз.
— Вы в порядке, Эйра? — спросил Каллум по их личному каналу. — Вы кажетесь... более сосредоточенной, чем обычно.
Молодая женщина держала карабин наготове, устремив взгляд вперед.
— Инвернесс никогда не был моим домом, — сказала она. — Но никто не заслуживает быть рабом. Главсарж обещал мне кровь. — Она кивнула.
— Тогда я просто... останусь позади вас, — сказал он.
— Мне не нужно никого убеждать, чтобы хоплоны сделали всю работу, — сказал Штайнер. Он смотрел на контрольные сигналы на переборке. — Определенно, с другой стороны давление. У всех есть какие-то проблемы, верно? Военно-космический флот имеет довольно хороший опыт в лечении тех, кого засасывает во время взрывной декомпрессии, но это не на сто процентов.
Команда "Альфа" двинулась вперед, к воздушному шлюзу. Трем массивным хоплонам пришлось туго, но они справились, и внешние двери за ними закрылись.
— Открывай, Штайнер, — скомандовал Логан, и Штайнер нажал на кнопки управления рядом с контрольными приборами. Хоплону было гораздо труднее активировать их, ничего не сломав.
Внутренние двери скользнули в сторону, правая панель сдвинулась с места, открывая взору пещеру с ящиками, составленными в штабеля. Все они казались одинаковыми, каждый размером с небольшой наземный автомобиль, и ни на одном из них не было никакой маркировки. В стороне пара матросов плавала в невесомости трюма. Они были одеты в потрепанные скафандры и простые шлемы и высоко держали руки.
— Чисто, — сказал Логан. — Народ, головы на шарнирах.
Газовые струи подтолкнули его вперед, в центральный отсек грузовой капсулы. Чавез и Фаэран последовали за ним, каждый из них осмотрел внутреннюю часть и потолок, когда они двинулись вперед, чтобы обойти его с флангов.
— Пока все хорошо, — сказал Каллум.
— Сэр, пожалуйста, не говорите так, — сказал Штайнер, повысив голос на октаву. — Теперь Фаэран придется пожертвовать утку или что-то еще, чтобы нас не сглазили.
— Инспекционный отряд, вперед, — скомандовал Логан.
Каллум поднял карабин и подался вперед. Он поднял забрало и сдвинул его на верхнюю часть шлема. Воздух был необычно теплым для грузового отсека и пах статическим электричеством и озоном.
— Здравствуйте, — сказал он. — Вооруженные силы Федерации. Я здесь для помощи.
Двое матросов, миниатюрные даже по сравнению с Каллумом, не говоря уже о высоченных хоплонах, улыбнулись и кивнули.
— Оба проверены на наличие оружия или дополнительных приспособлений. — Логан повернулся к переднему концу трюма.
— Коносамент, — сказал Каллум. Он протянул руку. Матросы переглянулись, затем снова посмотрели на него и продолжили улыбаться.