Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Послушайте, Присцилла, я могу уйти или остаться. Это может быть безумный полет. А может, и нет. Кто знает? Алисия была бы не очень рада, если бы я поехал. Но кто-то из нас должен помочь.
— Вы действительно хотите пойти, Джейк?
— Нет. Но я пойду, если вы откажетесь.
— Вы снова это делаете, не так ли?
— Что я опять делаю?
— Устраиваете все для меня. Послушайте, Джейк, это ваша вечеринка. Так было с самого начала. Давайте, сделайте это.
— Вы уверены?
— Да.
* * *
В тот вечер она уселась перед головизором, чтобы посмотреть новости. Макгрудер практически обеспечил себе выдвижение от "Золотой партии". А Грегори Макалистера, выступавшего в качестве одного из гостей Роуз Битем, спросили, что он думает о терраформировании. Он сказал, что мы должны что-то сделать с воздухом в Балтиморе. Этот идиот решил обратить все в шутку.
И все-таки, где была Моника Волф? Все эти разговоры о том, чтобы бить тревогу?
* * *
ПОДБОРКА НОВОСТЕЙ
МАКГРУДЕР УВЕРЕННО ЗАВОЕВЫВАЕТ ЗОЛОТЫХ
Хокинс говорит, что Норман "оторван от реальности"
— Ему не хватает практических навыков, чтобы привести экономику в движение.
В ШАХМАТНОМ ТУРНИРЕ С ИСКУССТВЕННЫМ ИНТЕЛЛЕКТОМ ВСЕ МАТЧИ ЗАВЕРШИЛИСЬ ВНИЧЬЮ ПОСЛЕ ПЕРВОГО КРУГА
Организаторы подозревают розыгрыш со стороны ИИ
ПРИГЛАШЕНИЕ МЕКСИКИ РЕАЛЬНОЕ? ИЛИ ПРЕДВЫБОРНАЯ УЛОВКА?
Новый Белый дом опровергает слухи о слиянии Мексики и САС
Каллисто: — Без обид, но нам это неинтересно
САС ПРЕДЛАГАЕТ ОГРАНИЧИТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИМПУЛЬСНОГО ОРУЖИЯ
Теракты в Лос-Анджелесе, Чикаго, Южном Джерси потрясли всю страну
Бакстер: — Дебилам туда вход воспрещен
В РЕКУ МИССИСИПИ УПАЛ МАГЛЕВ
Семнадцать человек ранены, один пропал без вести
ЗАКЛЮЧЕННЫЕ ЛЮБЯТ ДАНТЕ
Литературная программа в Орегоне прошла успешно
В тюрьмах набирают популярность семинары по писательскому мастерству
ЕГИПЕТСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ СТАРШЕ, ЧЕМ МЫ ДУМАЛИ
Артефакты шокируют историков
"ПОКОЙСЯ С МИРОМ" ИДЕТ НА БРОДВЕЕ ПЯТЫЙ ГОД ПОДРЯД
Билеты на комедию Джейн Пинкертон распроданы до конца августа
ПОКОЙНИК ОБНАРУЖИЛСЯ НА ПОМИНАЛЬНОЙ СЛУЖБЕ
После пожара в отеле в Атланте были установлены личности погибших
Пожарные подали в суд
ВЛАДЕЛЬЦЫ БЕЙСБОЛЬНЫХ КЛУБОВ ХОТЯТ, ЧТОБЫ В ПЛЕЙ-ОФФ ВЫШЛО БОЛЬШЕ КОМАНД
ВСЕ УСИЛИЯ НАПРАВЛЕНЫ НА СПАСЕНИЕ ПАНД
Цифры продолжают снижаться по спирали
Оценки опускаются ниже четырехсот
Исчезла естественная среда обитания, бамбуковые леса
СТАТИСТИКА ПО ОБРАЗОВАНИЮ ВЫГЛЯДИТ ХОРОШО
Успехи в Латинской Америке, Европе, САС, Восточной Азии растут
Уровень владения естественными науками, математикой, языками растет
ГЛАВА 44
"Блэксбург уайлдкэтс" регулярно обыгрывали "Ястребов" в течение двух лет, и при этом им редко приходилось даже сильно бегать. По крайней мере, так описала ситуацию Алисия. Но в тот единственный вечер "Ястребы" проводили сокрушительные атаки и, выдержав решительный натиск в четвертой четверти, одержали победу со счетом 67:63, причем Алисия набрала четырнадцать очков. Джейк сидел за скамейкой запасных и поддерживал ее во все горло. После этого большинство игроков — все, у кого еще не было предварительных обязательств, — собрались в "Раундхаусе" и веселились до полуночи.
Когда празднование закончилось и почти все разошлись, Алисия отставила свой бокал, посмотрела на него и спросила, что случилось.
— Ты довольно хорошо меня понимаешь, — сказал он.
— Ты точно не Вольтер, Джейк. Что происходит?
— Они отправляют еще одну миссию на Орфано. Академия хочет получить ответы на некоторые вопросы. И еще нужно найти тело.
Ее глаза потемнели. — Ты отправляешься с ними, не так ли?
— Мне жаль, Алисия. Я им нужен.
— Почему?
— Потому что я был там раньше. Знаю, где находятся обломки.
— Почему они не возьмут эту, как ее там? Хатчинс?
— Им нужен кто-то более опытный.
— Тебя снова не будет неделю?
— Не знаю, как долго, любимая. Вероятно, это продлится дольше. Возможно, несколько недель.
В комнате погас весь свет. Она просто сидела, наблюдая за ним, решая, как реагировать. — В прошлый раз ты сказал мне, что это было всего на один раз. Что, когда миссия закончится, ты больше никуда не пойдешь.
— Не думаю, что я когда-либо говорил это.
— Это то, что я слышала. Но давай разберемся. После этого ты будешь делать это снова?
Боже, помоги ему, он не знал. Он не хотел прожить остаток своей жизни на этой горной вершине. На земле. — Алисия, я люблю тебя.
— Это не то, что я хотела бы услышать в данный момент, Джейк.
— Знаю.
— Так что же это будет?
— У нас могло бы все получиться. Имею в виду, я бы не стал часто выходить из дома. Может быть, время от времени. Когда я им нужен.
— Отлично.
— Алисия, это то, чем я занимаюсь.
— Хорошо. А я посижу здесь, пока ты будешь кататься верхом. Я правильно поняла? — В ее голосе зазвучала сталь.
— В твоих устах это звучит хуже, чем есть на самом деле.
— Правда? Когда мы впервые встретились, говорилось, что ты был пилотом. Но это было в прошлом. Ты переехал в Редфорд, чтобы поселиться там. С космосом было покончено. Если бы я знала, что ты собираешься продолжать встречаться, то была бы немного осторожнее, прежде чем позволить себе увлечься тобой.
— Прости, Алисия. Таков был план. Я не уверен, что произошло.
Она закрыла глаза. Кивала. Прикусила губу. — Спокойной ночи, Джейк.
— Тебя нужно подвезти домой.
— Все в порядке. — Она посмотрела в сторону бара. — Джанет вон там.
* * *
ЗАПИСЬ В БИБЛИОТЕКЕ
Единственная разница между капризом и страстью на всю жизнь в том, что каприз длится немного дольше.
— Оскар Уайльд, "Портрет Дориана Грея"
ГЛАВА 45
Кэл хотел как лучше, но, похоже, у него были проблемы с часовыми поясами. Когда в полночь раздался сигнал вызова, она была готова поспорить, что это будет он. Она, несомненно, была права. — Как дела, любимая? — спросил он.
— Вообще-то, Кэл, — сказала она, — у меня все хорошо. Хотя я сплю.
— О. Я снова это сделал, не так ли? Мне очень жаль, Присцилла. Я все время забываю.
На самом деле, обычно она об этом не упоминала. — Все в порядке, — сказала она.
Он глубоко вздохнул. — Я пропущу светскую беседу.
— Не беспокойся об этом.
— Нет, нет. Послушай, Присцилла, я бы очень хотел увидеть тебя в эти выходные. Может быть, в субботу? Не возникнет проблем, если я подъеду? До станции?
— Конечно, Кэл, — сказала она. — Это было бы здорово.
* * *
Он привез шоколадные конфеты. Он помахал ей с трапа, и она как-то автоматически упала в его объятия. — Я терпеть не могу, когда мы не видимся подолгу, — сказал он. — Я подумывал о том, чтобы найти здесь работу. Насколько я понимаю, Космик ищет бухгалтера.
— Ты не бухгалтер.
— Я мог бы притвориться. Они бы никогда не узнали. — Он изобразил совершенно очаровательную улыбку. Я шучу, но просто скажи слово. Он действительно выглядел счастливым. Это нечто большее, чем то, что обычно можно увидеть у парня в деле. — Ты получила какие-нибудь фотографии с Орфано? — спросил он.
— Да, у нас есть кое-что.
— Мир во тьме. Звучит как очень жуткое место.
— Было довольно холодно.
— Наверное. Как далеко это?
— Нам понадобилось всего пару дней, чтобы добраться туда.
Он хорошо выглядел. Она уже и забыла, каким обаятельным он мог быть. Ее исполнитель главной роли. — Очень приятно снова видеть тебя, Присцилла.
— И тебя тоже, Кэл.
— Ты уже поела? Как насчет того, чтобы пойти позавтракать? В шаттле еды немного. Который здесь час?
— Мы все еще по гринвичскому времени, Кэл. — Для него это было в середине утра, для нее — в середине дня. — Но, конечно. Давай что-нибудь поедим.
* * *
Они пошли в "Кокпит". Когда все банальные вопросы о том, как у них дела и когда состоится следующее выступление Кэла, были решены, он спросил, с какой стати "люди из Академии" отправились в мир, который, должно быть, мертв.
— Поиски жизни — не единственное, чем они занимаются, — сказала она. — Многое из этого связано с попытками понять, как устроена вселенная. — Сообщение о необъяснимых огнях стало достоянием гласности и в течение нескольких дней широко освещалось в средствах массовой информации.
— Конечно. Но инопланетяне — это единственное, что по-настоящему интересует людей.
— Знаешь, Кэл, — сказала она, — когда люди слышат, чем я зарабатываю на жизнь, они всегда задают один и тот же вопрос: надеюсь ли я встретить инопланетян? Интересно, что же такого в этой теме, что нас так привлекает.
— Не знаю, — сказал Кэл. — Но ты права. Я думаю, что нам действительно хотелось бы найти кого-нибудь, с кем мы могли бы поговорить и, возможно, выпить пива. В этом-то все и дело, не так ли?
— Думаю, да. Но вряд ли мы будем пить пиво с тем, что есть на Орфано.
— Пожалуй, нет. — Он сидел, уставившись на нее. — Это действительно страшная история. Тебе повезло, что они не были настроены недружелюбно. Или проголодались, или еще что-нибудь.
— Это заставило меня задуматься, Кэл. Нам, наверное, лучше не видеть инопланетян в этом районе. Подумай, где мы были бы, если бы поблизости была цивилизация, технология которой на миллион лет опережала нашу.
Они покончили с едой и заказали по паре напитков. — Знаешь, — сказал он, — не хочу менять тему или что-то в этом роде, но ты просто великолепна. Самая красивая женщина на станции.
Она улыбнулась. — И сколько женщин у тебя здесь?
Он посмотрел направо. — Ну, там, у окна, еще одна красотка. — Высокая брюнетка, хорошо сложенная, с классическими чертами лица. — Не твоего уровня, однако.
Она задумалась, что случилось с застенчивым Кэлом, которого она знала раньше. Верх взял Марк Клэйболд, его сценический персонаж.
Принесли напитки. Она попробовала из своего бокала. Ром, посыпанный лимоном. Кэл поднял свой бокал и посмотрел на нее поверх него своими большими карими глазами. — С тобой будет нелегко справиться, не так ли, Присцилла?
Она посмотрела на него со всей озадаченной невинностью, на какую была способна. — Что ты имеешь в виду?
Его голос смягчился: — Я не уверен, что у меня будет с тобой много шансов. Слишком большое расстояние. И подозреваю, что я стою на пути к тому, чего ты хочешь добиться в своей жизни. Я прав?
— Давай просто жить сегодняшним днем, Кэл. Ситуация непростая. Прямо сейчас я все еще пытаюсь наладить свою карьеру.
— Ладно. Ты снова уклоняешься от ответа. Но я это понимаю. Просто хочу, чтобы ты знала, что я никогда не встречал никого, похожего на тебя. — Он поднял свой бокал. — За тебя, Присцилла. Спасибо, что уделила мне время.
* * *
Они зашли на смотровую площадку, чтобы выпить и понаблюдать за вращением Земли или Луны, а иногда просто посидеть при свете звезд, слушая тихую поп-музыку на заднем плане. — Ты все еще планируешь иногда приезжать в Принстон, да, Присцилла?
— Да, Кэл, — сказала она. — Конечно. Там живет моя мама.
— Могу я попросить тебя сообщать мне заранее, когда ты приедешь?
— Постараюсь, Кэл. Но иногда я бываю забывчивой.
Он ухмыльнулся. Этого парня было нелегко обескуражить. — Может быть, мне стоит появляться здесь почаще.
Билеты на шаттл стоили недешево. Присцилла купила их со значительной скидкой. Но у Кэла был приличный доход. Вероятно, для него это не имело большого значения. — Послушай, — сказала она, — раз уж ты здесь, почему бы тебе не остаться на ночь? У тебя еще есть время перенести бронирование.
— Я бы с удовольствием, Присцилла. — Ее карие глаза загорелись. — Ты имела в виду, с тобой?
— У меня есть диван.
* * *
Она привела его к себе домой, не уверенная, правильно ли поступила. По правде говоря, ей хотелось отдаться ему. Парень выглядел хорошо, он любил ее и нравился ей. Этого должно быть достаточно. Но она не была уверена, что ей следует поощрять его. Было трудно представить, как в сложившихся обстоятельствах могут развиться какие-либо постоянные отношения. И она не хотела причинять ему боль ради собственного сексуального удовольствия.
Поэтому, когда они вошли в квартиру, она сразу же разложила подушки на диване, чтобы не возникло недоразумений. Но через несколько минут сама отвела его в свою спальню.
* * *
Завершалась подготовка второй миссии к Орфано. Над ней работали каждый день, готовя экспедицию, запасаясь припасами, загружая снаряжение, которое в собранном виде должно было стать убежищем. Она не могла сдержать зависти. Чувство обделенности усиливалось из-за того, что "Венчур" был тем самым кораблем, который она использовала, чтобы забрать Монику Волф с Силики. Конечно, это был корабль компании Космик, но у них не было острой необходимости в нем, и Бродерик, несомненно, был рад сдать его в аренду Академии на несколько недель.
Ей понравилось бы водить туда свои туристические группы, но взрыв "Гремлина", хотя это и был поступок одного из их людей, все изменил. Туристам больше не разрешался доступ на корабли. Так что впечатления были не те, что раньше, но она подвела их достаточно близко, чтобы они могли увидеть "Венчур" и понаблюдать за погрузкой припасов. Она даже дважды видела Джейка, но он, казалось, не замечал ее.
Ходили слухи, что он возвращается насовсем, что подписал контракт с Интерстеллар Транспорт, но она не слышала ничего официального.
У нее не было возможности поговорить с ним, и она решила, что лучше не звонить. Поэтому она просто пригласила свои туристические группы и показала им "Венчур", "Баумбахнер" и "Сидни Томпсон", которые стояли в порту несколько дней.
Затем, в одно прекрасное утро, "Венчур" исчез.
* * *
НОВОСТИ
МАКГРУДЕРА ЗАСЕКЛИ В ПРЯМОМ ЭФИРЕ: ОН НАСЛАЖДАЕТСЯ МАЛЕРОМ
Оплошность может подорвать его авторитет
В ОКЛАХОМЕ ЗАХВАЧЕНА ГРУППА АНТИТЕРРАФОРМИРОВАНИЯ
Планировавшая взорвать космическую станцию
ФБР внедрилось: — Опасности нет
ТОРНАДО ОБРУШИЛСЯ НА ОТТАВУ
Двое погибших; 23 получили ранения
Отключение электроэнергии восстановлено в течение нескольких часов
ПРОСТИТУТКА МЕЙЕРА БЫЛА ПОЛИТИЧЕСКОЙ АКТИВИСТКОЙ
Он снимается с предвыборной гонки в Миссури
ПО МЕРЕ ПРИБЛИЖЕНИЯ ВЫБОРОВ НАПАДКИ СТАНОВЯТСЯ ВСЕ БОЛЕЕ ПЕРСОНАЛЬНЫМИ
"Идиот" против "Болвана"
Редакция: Кампания по проблемам
Действительно ли политика в прежние времена была менее отвратительной?
УСРЕДНЕННЫЙ ПРОМЫШЛЕННЫЙ ИНДЕКС ПРЕВЫШАЕТ 100 000
Уолл-стрит празднует
Бикли: — Подтверждение экономической политики президента
ВОЗОБНОВЛЕННАЯ "МОЯ ПРЕКРАСНАЯ ЛЕДИ" ПРОДОЛЖАЕТСЯ ЧЕТВЕРТЫЙ ГОД
Мюзикл "Боффо" двадцатого века в прокате
РАКОВИЧ ПРЕДСТАНЕТ ПЕРЕД ВСЕМИРНЫМ СУДОМ
Экс-диктатору предъявлены обвинения в преступлениях против человечности
Демонстранты требуют смертной казни
НА СРЕДНИЙ ЗАПАД ОБРУШИЛОСЬ БОЛЬШЕ ТОРНАДО
Скорость ветра во время трех ураганов в Канзасе достигает 170 миль в час
ПРОРЫВ В ОБРАЗОВАНИИ
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |