Кроме того, учитывая, что случилось на прорицании, Амбридж, вероятно, скоро сама предоставит ему возможности для удара без вмешательства с его стороны.
Через пару мгновений после того, как его заклинание развеялось, интуиция директора взвыла, оповещая о том, что он попал под чье-то пристальное внимание. Осторожно оглядевшись, Дамблдор отметил, что Гарри и мисс Грейнджер больше на него не смотрят, так что это точно не они. Только Амбридж изредка украдкой поглядывала в его сторону, но Альбус почему-то был уверен, что то внимание исходило не от нее.
* * *
Райдер выпустила в пространство каплю своего убийственного намеренья, внимательно наблюдая за людьми. В течение прошедшей недели она систематически проверяла боевые инстинкты профессоров. Большинство из них ничего не заметили, но деканы факультетов оказались неожиданно чувствительны к угрозам.
И, конечно, директор.
Любопытно.
* * *
Восьмой урок.
Преобразование материи.
Отметив, что время урока подходит к концу, Рин приступила к последнему выступлению перед учениками и преподавателями.
— На следующем занятии мы начнем изучение более полезной мистерии. Круг, создающий барьер, который будет изолировать область от внешней праны. Мистер Эмия продемонстрировал вам его на прошлой неделе. Урок почти закончен, так что если у вас есть вопросы, вы можете их задать.
Вверх поднялось несколько рук.
— Говорите, мистер Малфой.
— Какая польза от этого магического круга? Что толку от работы маггловских приборов в Хогвартсе?
Рин весело хмыкнула.
— Я так понимаю, вам нет дела до электроники? — спросила она и, увидев утвердительный кивок, продолжила: — Могу сказать, что множество магов согласились бы с вами.
Эта новость явно стала для Драко приятным сюрпризом.
— Вне зависимости от особенностей той демонстрации, от такого барьера может быть и другая польза, — сказала Рин. — Кто-нибудь хочет предположить, какая?
Как уже успело сложиться, преподаватели дали детям некоторое время на раздумья и только когда убедились, что ответов не последует, сами вступили в беседу. На этот раз первое слово досталось медперсоналу замка.
— Существует ряд целительских заклинаний, которые можно творить только в слабомагической среде, — произнесла мадам Помфри. — Тоже ограничение на внешние условия есть у некоторых зелий. По превалирующей в научных кругах теории, в процесс создания этих зелий и заклинаний вмешивается внешняя магическая энергия. Если этот преобразующий круг может блокировать рассеянную магию, то с ним мы сможем творить эти заклинания и варить зелья на территории Хогвартса и других волшебных районов.
— Верно, — подтвердила Рин. — Есть и другие варианты, но мы рассмотрим их на следующем уроке. Еще вопросы?
Руку подняла девушка, сидевшая за одним столом с Амбридж.
— Мариэтта Эджком, шестой курс. Мы будем изучать другие магические круги с демонстрации?
— Не совсем, — Рин покачала головой. — Круг духовного исцеления на самом деле очень сложен для любого, кроме профессора Мато. Что же касается последнего круга... вы уже поняли значение подобных заклинаний?
— Значение? — непонимающе повторила ученица.
Во взглядах большей части присутствующих появилось неприкрытое любопытство.
— Кажется, эта тема интересна многим. У кого-нибудь есть идеи?
Никто не вызвался. Рин отметила, что профессора, похоже, были в таком же недоумении, как и дети. Хотя основной целью той демонстрации было не обучение, оно все равно оставалось на втором плане.
— Преобразование материи можно использовать для усиления людей с низким магическим потенциалом или происходящих из слабых родословных.
Шок.
Настороженность.
Согласие.
Неодобрение.
Гамма чувств на лицах слушателей заставила Рин притормозить.
— Я сделала какое-то неуместное замечание? — спросила она, вопросительно изогнув бровь.
— Ах, просто наше младшее поколение еще не получило достойное образование по данной теме, — сказала Амбридж, улыбаясь. В этот раз выражение ее лица, похоже, было искренним. — Вы считаете, что некоторые родословные превосходят другие?
— Конечно, — на ум Рин сразу пришли Бартомелои. — В этом измерении это не так?
По классу прошел разноплановый ропот, а лицо Амбридж вдруг стало очень самодовольным.
— Мнения относительно чистоты крови иногда расходятся. Не могли бы высказать собственные взгляды на этот вопрос?
Рин отметила, что многие профессора явно недовольны происходящим. Особенно ярко это выражалось у заместителя директора МакГонагалл. Еще нужно отметить, что мнения учеников сильно разнились от полного согласия до резкого неприятия на фоне изрядной доли общего замешательства.
Было вполне понятно, что своим высказываньем Рин подняла очень сложную для местных тему.
Прежде чем рваться в бой, желательно произвести разведку.
— Боюсь, мы не знаем, что подразумевает под собой термин "чистота крови", как не в курсе связанных с ним проблем. Не будете ли вы так любезны прояснить для нас этот момент?
Амбридж поднялась с места и начала долгую речь. В отличие от того раза, когда она говорила о важности правильного подхода к обучению, в ее словах было меньше снисходительности и куда больше искренней веры. По ходу импровизированной лекции все больше профессоров явно обозначали свое недовольство тем, что слышат.
— ...И очень трагично то, что истинно чистокровные семьи встречаться все реже из-за всех тех маггловских примесей, которых становиться все больше, — почти рыдая, возвестила Амбридж. — Хуже того, некоторые семьи совсем перестали заботиться о сохранности чистоты своего наследия.
— Тут есть, о чем подумать, — произнесла Рин, подмечая явную злость, проявившуюся на многих лицах. Ей совсем не хотелось повторять свою ошибку, говоря еще что-то, что может вызвать такую реакцию у аборигенов. К счастью, своей лекцией Амбридж успешно сдвинула фокус недовольства с Рин на себя, поэтому она как правильный маг решила воспользоваться предоставленной возможностью.
— Итак, подводя итог вашим словам: чем меньше немагического наследия в родословной, тем сильнее личный потенциал волшебника? И кроме того становится все сложнее найти семьи, в чьих жилах практически нет немагических примесей?
— Да, верно. Вы все очень лаконично упростили, — согласилась розовая ведьма.
Отлично. Зная точную позицию Амбридж, будет куда легче найти места, в которые можно бить. Другими словами, вместо того, чтобы править свой образ в глазах аудитории, Рин попытается еще больше ухудшить положение Амбридж. В данном случае такой подход будет гораздо эффективнее, чем построение и доказательство собственной позиции. Политики очень часто используют подобные приемы.
— Предполагаю, что существуют заклинания и ритуалы, которые помогают нивелировать негативные последствия? Или, возможно, зелья?
— Что за негативные последствия? — неуверенно переспросила Амбридж, удивленно хлопая глазами.
Стоп.
Подождите, что?
— Безрассудная селекция аристократических фамилий, — пробормотала Сакура на родном языке.
Рин подавила желание содрогнуться от отвращения и ужаса. Хотя в Японии браки двоюродных родственников были в порядке вещей, но речь Амбридж явно указывает на последовательную практику близкородственных связей.
— Профессор Амбридж, скажите, вам знакомо такое понятие как решетка Пеннета?
— Нет, — похоже, поворот темы ввел Долорес в еще большее недоумение.
— Кто-нибудь знает? Персонал или ученики? — Рин переадресовала вопрос аудитории.
Вверх поднялись руки только двух людей, Гермионы Грейнджер и Альбуса Дамблдора.
— Как насчет генетической теории Менделя?
Все те же две руки.
— Попробуем что-нибудь попроще, — заговорила Сакура. — Кто-нибудь знаком с аббревиатурой "ДНК"?
В этот раз среди учеников оказалось гораздо больше знакомых с темой. Однако в то же время многие не понимали, о чем вообще идет речь. К профессорскому сектору добавилось только четверо: Минерва МакГонагалл, Северус Снейп, Поппи Помфри, и Чарити Бербидж.
— Кто может сказать, как расшифровывается эта аббревиатура?
Почти все руки вновь опустились. Круг замкнулся, в воздухе остались все те же две руки, что и в самом начале опроса. Сакура уже собиралась сказать что-то еще, но прервалась, заметив, как поднимается еще одна рука. Поняв, что кто-то нашел ответ, Сакура кивнула ученице.
— Луна Лавгуд, четвертый курс. ДНК расшифровывается как дезоксирибонуклеиновая кислота. Это структура внутри клеточного ядра, содержащая генетическую информацию организма, — прочитала по учебнику блондинка.
— Правильно. Если вы не возражаете, я бы хотела спросить, что это за книга?
— Это учебник по маггловской науке. Книга называется "Биология".
— Кхе-кхе, — встряла Амбридж. — Почему вы спрашиваете о маггловской науке? — спросила она со своего места. — Какое это имеет отношение к волшебной чистоте крови?
— Если ваш генофонд ограничен и становится все меньше с течением времени, то основы генетической наследственности связаны с этим напрямую, — вежливо ответила Сакура.
— Я не верю, что маггловская наука может иметь важность в вопросах волшебных родословных, — надменно заявила Амбридж. — Согласно этому учебнику, магглы считают, что внутри наших тел есть какие-то клетки и кислота. Это абсурд.
Рин и Сакура обменялись выразительными взглядами. Если некто отказывается верить установленным фактам, что тут еще скажешь? Что они вообще могли с этим поделать?
В утверждениях Амбридж есть доля истины. Родословные не равны и осторожная селекция способна привести к увеличению магического потенциала. Однако получить негативные последствия от инбридинга было гораздо легче. Причем повредить таким образом магические цепи нового поколения на порядок проще, чем заработать физическое заболевание. В итоге, теория чистокровности, проповедуемая Амбридж, для магов была совершенно неприемлема. За подобную безумную практику легко можно было заработать метку еретика и награду за голову от семей, посчитавших такие действия оскорблением всего, за что они стоят.
Магические семьи были очень осторожны с введением новой крови в свой род, дабы предотвратить опасность получения нежелательных результатов и общего сокращения генофонда. На самом деле, существуют даже семьи, которые специализируются на выведении селекционных партнеров для магов, в то время как сами чародейство не практикуют. Мать Рин и Сакуры, Аои Тосака, в девичестве Зенджоу, сама не обладала цепями, но была одной из таких специально выведенных людей. Качественный скачок в следующем поколении семьи Тосака говорил сам за себя.
Но невзирая на это, важнее было то, что, по-видимому, большая часть магического общества этого мира с упорством, достойным лучшего применения, погребала себя под горой невежества. Неужели надменное неприятие Амбридж — это признанный курс местной правящей верхушки? Этот вывод был неприятен, но куда более значим, чем сама тема "чистоты крови".
— Существуют ли иные точки зрения на эту проблему? — спросила Рин у аудитории.
Прежде чем Амбридж успела что-то сказать, МакГонагалл ухватилась за возможность выразить собственное мнение.
— Исходя из нескольких десятилетий моего собственного опыта обучения учеников Хогвартса, могу с уверенностью сказать, что чистота крови не влияет на волшебные силы. Перед моими глазами проходили бездари и самородки из числа чистокровных, полукровок и магглорожденых. Ни одна из этих групп не проявляла какого-либо превосходства над другой
— Значит, общего мнения относительно чистокровности не существует? — спросила Сакура.
— Верно, — произнес Дамблдор, привлекая внимание аудитории. — Этот вопрос довольно спорный. В конечном счете, важно не то, кто кем рождается, а то, кем люди становятся и как проживают свои жизни.
— Хорошо сказано, — искренне согласилась Сакура.
— Ну что ж, можно с уверенностью утверждать, что между нашими методами усиления магических родословных есть большая разница, — дипломатично сказала Рин, пытаясь уйти от спорной темы. Прежде чем продолжать такие дискуссии было бы лучше сделать дополнительные исследования относительно местной политической ситуации.
К сожалению, кое-кто хотел, чтобы этот разговор двигался дальше.
— Ах, пожалуйста, просветите нас относительно ваших методов, — сладко, но непреклонно пропела Амбридж. — Вы слышали... разные мнения нашего общества. Будет справедливо, если вы представите нам свое.
С такой постановкой вопроса от ответа уклониться уже невозможно. Подавив тяжкий вздох, Рин повернулась к доске, стерла последнюю запись и начала писать.
— Считайте это дополнительной темой урока, — сказала она аудитории.
Прогресс:
> Усиление положительных признаков;
> Снижение отрицательных признаков.
Борьба с регрессом:
> Предотвращение снижения положительных признаков;
> Недопущение роста отрицательных признаков.
Новая тема урока собрала несколько неуверенных взглядов и вызвала шелест шепотков.
— Научные постулаты, лежащие в основе развития магического рода и недопущения его впадения в стагнацию и как следствие регресс. Обратите внимание, что речь идет о работе в течение нескольких поколений. Проще говоря, как убедиться в том, что следующее поколение превзойдет предыдущее? Как каждый человек в этом классе может гарантировать, что его или ее дети превзойдут их самих?
— Дети? — неуверенно повторила МакГонагалл.
— Да. Улучшение магической родословной — это не усиление определенной личности. Речь идет о закладке фундамента для совершенствования следующего поколения, — на лицах многих зрителей были явные признаки отсутствия понимания. — Позвольте объяснить иначе. Кто здесь из чистокровной семьи? — вверх поднялось несколько рук. — Мистер Малфой, — обратилась она к ближайшему человеку. — Верно ли то, что вы наследник рода Малфоев?
— Да, — с гордостью ответил он.
— Вы сильнее своего отца?
Когда смысл вопроса, наконец, дошел до него, улыбка вмиг исчезла с лица Драко.
— Простите?
— Вы более могущественный волшебник, чем ваш отец? — пауза. — Если это так, то кровная линия Малфоев развивается. Однако если вы слабее своего отца, то ваша линия находится в стагнации и под угрозой регресса. Итак, Драко, вы сильнее своего отца?
По Хогвартсу разнесся звонок, возвещающий о завершении занятий. Тем не менее никто не сдвинулся с места. Каждый человек в классе с болезненным любопытством ожидал развязки этого разговора. Признает ли Драко, что он сильнее своего отца, человека, которым он всегда хвастался и восхищался, или же он скажет, что слабее, подразумевая, что род Малфоев регрессирует?
— Едва ли такая постановка вопроса справедлива, — разорвал тишину бархатный голос. Прежде чем продолжить, Снейп слегка фыркнул, демонстрируя свое отношение. — Отец мистера Малфоя на десятилетия превосходит его в опыте.
— Хорошее замечание, — признала Рин. — Профессор, вы говорили, что преподавали в Хогвартсе в течение десятилетий, верно? — спросила она, повернувшись к МакГонагалл.