Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Демоны и демонологи2


Опубликован:
08.04.2016 — 26.03.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Где-то там, в своих дворцах живут правители. Где-то там, за высокими заборами, которыми отгорожены эти дворцы, живут обычные люди. И где-то там, над дворцами и обычными домами возвышаются религиозные храмы. А в целом, всё это называется государством. И в некотором таком царстве в некотором виртуальном государстве, живут те, кто меняет правителей, собирает целые армии и заключает союзы между народами. Этих людей можно назвать, "игроками", но, возможно, им больше подходит слово "демоны"? Закончено 10.01.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Другая причина, по которой я тебя выбрала, — жизнь весьма непредсказуема. И если я решила заключить с кем-то формальный брак, то этот человек должен быть хоть немного умён и, более менее, симпатичен. Мало ли что может случиться. Так я хоть не буду жалеть, что переспала с этим человеком.

— Похоже, ты опять начала мечтать, — фыркнул Артур. — А я уж надеялся, что ты очнулась от своих мазохистских фантазий.

— А ты опять принялся меня оскорблять, — усмехнулась Мойра. — Ты ведь ещё не знаешь, какова в постели Сачи. Вдруг она вообще, как бревно? Вот тогда ты не раз вспомнишь обо мне.

— Представить тебя в своих сексуальных мечтах?! — деланно удивился Артур. — Это ж как сильно я должен напиться?

— Ну, в жизни всякое бывает, — ещё раз повторила свои слова Мойра. — Давай не будем загадывать наперёд. Возможно, нам вообще не удастся выбраться из этой 'игры'. Да и говорила я не о том, что возможно, когда-нибудь произойдёт, а о том, что уже произошло. Ты помнишь наш вчерашний разговор? И я надеюсь, ты был в своём уме, когда ты это всё говорил?

Дождавшись кивка Артура, Мойра тяжело вздохнула.

— Такая хитрость и такой холодный расчёт, — задумчиво продолжила она свой монолог. — И ради чего? Ради спасения человечества? Своей страны? А может, ради спасения своей жизни? Нет. Тебе просто весело во всё это 'играть'. Ты же ловишь кайф, сталкивая нас всех лбами. Но так как в твоей стране любят искать во всём смысл, то и ты вложил в происходящее безумие, какую-то полностью исковерканную идею. Что это вообще за чепуха, которую ты сказал Анне, перед тем как уснуть? 'Та из вас, которая верит в свои идеалы больше других, та и победит'.

— А что тут сложно понять? — удивился Артур. — Императрица, Рудина и Подольская живут по правилу: 'В живых останется только один'. И это было понятно с самого начала. Особенно, если говорить об императрице. Ведь она 'осколок', который случайно ожил раньше определённого срока. А значит, когда твой искусственный интеллект очнётся ото сна, императрица исчезнет навсегда. И единственный её шанс выжить, это 'обойти' Рудину и Подольскую. Как? Думаю, ты это знаешь лучше меня. Ведь это ты прописала такие правила игры, а не я. А правила эти очень просты, — та из них, которая выживает, та и станет победителем. И вчера я просто умолчал о том, что и победитель, скорее всего, тоже умрёт.

— Переродиться, — поправила парня Мойра.

— Не важно. Люди не гусеницы. И для нас, и для этих трёх 'девиц', твоё 'перерождение' означает только смерть. Ведь одно такое 'перерождение' уже произошло. Старая императрица умерла, а живущая в её теле Анна, уже совсем новая личность. Что же до вчерашнего разговора, то я просто сказал Анне, что если она будет сражаться до самого конца, то вполне возможно, она станет победителем. И, вполне возможно, тогда она наконец-то найдёт смысл своей жизни.

— Но зачем ты ей это сказал?! Разве ты не нянчишься с Подольской? Разве не ясно, что взрослая женщина раздавит эту девчонку как муху? И зачем ты приставил к Рудиной Сачи? Разве ты не понимаешь, что Сачи уже так привязалась к этой девчонке, что финале всей этой истории, она, возможно, пойдёт против тебя? Зачем ты сталкиваешь нас лбами? Ты считаешь это забавным?

— А причём тут ты? — спросил у Мойры Артур. — Ты всё время говоришь 'нас'. Но, по сути, речь идёт лишь о Сачи и обо мне. Императрица сама по себе. Никто из нас ей не помогает.

Вместо ответа Мойра лишь всплеснула руками.

— Хватит разыгрывать наивного дурочка! Ты прекрасно понял, что я помогу Анне и раздавлю этих двух невоспитанных дур!

— И как ты это сделаешь, если я тебе приказал заниматься Подольской?

— А кто ты такой, чтобы мне приказывать?! Чёрт!!

Резко замолчав, Мойра отвернулась от ухмыляющегося парня.


* * *

— Возможно, я не прав, — в конце-концов заговорил Артур. — Мне просто симпатична наивная девчушка, которая размазывает сопли по щекам и со слезами на глазах кидается на всякого, кто попытается её оскорбить. И мне очень любопытно, что из неё получиться в дальнейшем. Вот только беда в том, что мы говорим не об обычных людях. И вполне возможно, что Подольская, — это наихудший вариант из всех возможных. Но как мне это понять, если никто не будет указывать мне на мои ошибки? И как я прислушаюсь к этим указаниям, если 'указчиками' будут дураками.

Что же до императрицы Анны, то возможно было бы куда правильнее, если бы я позволил 'финишировать' взрослой женщине, а не сопливой девчонке или избалованной гордячке. Проблема только в том, что вряд ли эта женщина захочет участвовать в этой жуткой 'игре'. Она просто смириться со своей судьбой и, в лучшем случае, поможет какой-нибудь девчонке. А может быть, она так и просидит в этой Персии, забившись там в самый тёмный угол. Именно поэтому я и предоставил тебе шанс сдружиться с Подольской. Ведь такой взрослой и умной женщине, как ты, не трудно ради 'дела' усмирить свою гордыню, признать свои ошибки, и встать на сторону одного из фаворитов этой гонки на выживание.

— Какие мы добрые, — саркастично фыркнула Мойра, так и не повернувшись к Артуру. — А я думаю, ты специально мне напомнил, как противна мне эта сопливая дура. И если бы я не была вчера 'умной и взрослой', я бы ей самолично голову открутила.

— У-у-у, — едва сдерживая смех, прокомментировал эти слова Артур. — То есть, это нормально, что 'взрослая и умная' тётка на полном серьёзе дралась вчера с ребёнком?

Вспомнив в деталях вчерашний день. Мойра побледнела от злости и сжала кулаки.

— Я ненавижу её, — едва слышно прошептала она. — Я ненавижу их обоих.

— Но ведь и Анна не разделяет твоих взглядов, — напомнил Мойре Артур. — И было бы глупо надеяться, что ты сможешь поменять мировоззрение уже взрослого человека.

Поджав губы, Мойра всё же повернулась к Артуру и с интересом посмотрела на него.

— Что? — не понял этого таинственного взгляда Артур. — Учти, если ты сейчас будешь меня домогаться, то я живым тебе не дамся!

— Нет, нет, — поспешила успокоить парня, его жена. — Я даже и не думала о домогательствах. Наоборот, я прикидывала, чем бы таким ударить по твоей голове, чтобы ты хоть немного стал дурнее. Ты ведь специально сблизил меня с Анной.

— Ну вот, — теперь пришёл черёд Артуру разводить руками. — Ты ещё обвини меня в том, что с неба падают звёзды. Я конечно не против, что меня сравнивают с Богом, но всё же, должны же быть какие-то границы.

Криво ухмыльнувшись в ответ, Мойра снова отвернулась от парня.


* * *

— А теперь мы надули губки, — раздался у её уха голос Артура. — А хочешь, я тебя развеселю. Представь, жаркая, жаркая сауна. Я абсолютно голый лежу на деревянной полке. А ты меня березовыми вениками бьёшь, бьёшь, бьёшь, да по голой заднице.

— Извращенец, — прошептала зардевшаяся Мойра.

— А потом мы меняемся местами, — страстно продолжил Артур. — И я, со всего маху, как врежу тебе веником меж лопаток.

— Хватит!!! — вскочив с кровати, Мойра прижала свои ладони к пылающим щекам. — Боже! Какой ты дурак!!!

— А только что был гением!!! — с искренней обидой прокомментировал Артур это заявление.

— Нет! Ты дурак и извращенец!! Иди лучше к Катрине. Она тебя с утра дожидается.

— А как же баня с веником?

— Вон!!!

52

Посреди лужайки, которая занимала почти весь летающий остров, столпилась целая куча зверья.

Был тут и зелёный носорог, который меланхолично жевал траву и при этом мурлыкал, как заправский кот. Был и гигантский кролик, который, закрыв глаза, мерно посапывал на боку не менее гигантской крысы. И была целая куча непонятного мелкого зверья, с кроличьими ушами и крысиными носами, которые, встав на задние лапки и навострив свои кроличьи ушки, внимательно слушали девушку, сидящую в окружении гигантских собак.

А девушка держала в руках самую обычную книжицу, которую и читала вслух.


* * *

— Где ты, Братец Черепаха? — донёсся до Артура голос Катрины.

— Ползу, ползу, — отвечает сынок.

— Ага! А я впереди! — сказал Братец Кролик и поскакал быстрее прежнего.


* * *

Неожиданно Катрина перестала читать зверям незамысловатую детскую сказку и громко захлопнула книгу.

— Перерыв, — объявила она зверям.

— Трах-трах, — хором пропищали мелкие зверята, при этом забавно сложив лапки в умоляющем жесте и умилительно хлопая глазами.

— Мяу! — вторил им встрепенувшийся носорог.

— Ох! — вымученно простонал ушастый отец семейства, который был разбужен покусыванием гигантской крысы.

— Тёте Катрине нужно поговорить с этим мужчиной, — ласково улыбаясь, сообщила мелким зверятам Катрина, при этом указывая на Артура. — Поиграйте пока с вашим папой. А потом, обещаю, я обязательно дочитаю вам эту историю.

— Охохох, — совсем уж по-человечески завздыхал несчастный 'отец'. Но через секунду его стенания потонули в радостном детском писке.


* * *

Совершенно не зная, как начать разговор с Катриной, Артур молча шёл за девушкой, которая уводила его подальше от 'экзотического' семейства. Впрочем, он молчал, и когда Катрина остановилась.

— Правда, забавные? — наконец первой заговорила девушка, кивнув на ушастых крысят, которые буквально облепили своего отца.

— Угу, — улыбнулся ей в ответ парень. — Даже как-то необычно всё это видеть. А это точно наш Трах-трах?

— Кто знает, — почему-то неуверенно пожала плечами Катрина. — А ты точно тот Артур, который мне постоянно клялся в любви?

Делая вид, что он любуется зверятами, Артур предпочёл не отвечать на этот вопрос и не встречаться с глазами с Катриной.

— Ты хоть помнишь, сколько раз ты мне сказал: 'Я люблю тебя'? — на этот раз в голосе Катрины прорезались холодные нотки.

— Я и не говорил, что я разлюбил тебя, — едва слышно пробубнил Артур. — Я даже не говорил тебе, что ты для меня 'просто друг'. Ты для меня, по-прежнему самый близкий и родной человек.

— Но не женщина.

— Ты не та женщина, которую я могу уложить в постель, — уточнил Артур, с трудом подбирая слова. — Если честно, я даже не представляю, как я смогу...

Окончательно смутившись, парень замолчал.

— Как всё глупо, — закрыв глаза, прошептала Катрина. — Неужели для тебя всё это так важно?

Не желая развивать эту тему, Артур предпочёл не отвечать на этот вопрос. Вместо этого, он решил начать этот разговор несколько иначе.

— Что за книжку ты им читала?

— Сказка о принце, которого околдовала злая ведьма, — грустно ответила Катрина, говоря явно не о книге.


* * *

Поняв, что его попытка увести разговор в сторону не удалась, Артур решил плюнуть на всё и просто выговориться.

— Катрина, я честно пытался полюбить тебя. Иногда мне даже и в самом деле казалось, что я люблю тебя. Но с самого начала всё это было как-то неправильно. И с самого начала наши отношения никак не тянули на любовь с первого взгляда. Тогда я просто пожалел несчастную девушку. А ты просто привязалась ко мне, так как с тобой раньше 'никто не говорил'. Разве это можно назвать любовью? Мне всегда хочется защитить тебя, обнять, утешить, заставить улыбнуться. Но мне никогда не нужно было от тебя чего-то большего.

— И теперь ты пытаешься внушить мне, что мои чувства к тебе, — это не любовь?

'Это не правильно! — неожиданно догадка 'посетила' голову Артура. — Катрина просто не может задавать все эти вопросы. Всё это как будто кем-то срежесировано. Даже эта умилительная сцена с кроликами'

— Это опять слова 'бабушки Ю'? — строго спросил он. — Катрина, я хочу поговорить с тобой, а не с этой старухой.

— Ю здесь...

— Катрина! — прикрикнул на вздрогнувшую девушку Артур.

— ...не причём, — закончила свою фразу Катрина, едва сдерживая слёзы на кончиках глаз.


* * *

Понимая, что сейчас произойдёт, Артур решил первым обнять девушку и крепко прижать её к своей груди. Но стоило ему сделать первый шаг к Катрине, как она тут же отошла от него и замотала головой.

— Я тебе не сестра, — всхлипнув, тихо сказала она. — Я никогда не буду твоею сестрой! И я не хочу быть твоею сестрой!!!

Последние слова Катрина уже прокричала, а затем, сделав ещё пару шагов, она отвернулась от Артура, пытаясь спрятать от него свои слёзы.

— Уходи.


* * *

Это было не просто необычно. Это было вообще что-то из разряда вон выходящее. Как Артуру понимать её слова? Она не хочет его видеть? Между ними всё кончено? Или, это что-то ещё?

Не зная, что ему следует предпринять и что сказать, парень остался стоять на месте.

— Уходи сейчас же!! — сквозь слёзы выкрикнула Катрина, и за спиной парня послышался угрожающий собачий рык.

— Катрина, — решив ещё раз попробовать 'достучаться до Катрины' Артур решительно шагнул к девушке. Но почти тут же перед его глазами оказалась оскаленная пасть ещё одного пса. И сквозь звериный рык, парень смог расслышать тихий голос той, к которой он пытался подойти.

— Не мучь меня.

Конец второй книги.

123 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх