Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И не говори, — хмыкнул блондин. — На открытом пространстве, они, может быть, и сумели бы нам чего-нибудь противопоставить, но здесь... Нет уж. Суйтон! Водяные пули! Так, а теперь... Хьётон! Охлаждающий луч!
Несколько коридоров оказались закупоренными ледяными пробками. Хината недовольно поморщилась.
— И зачем ты это сделал, Наруто, — обиженным тоном проговорила она. Несколько вылетевших из коридора шиноби были отброшены с помощью Шинра Тенсей и тут же получили вдогонку по маленькому огненному шарику от техники "Цветы феникса". — Их и так мало, а теперь будет еще меньше.
— Хината, любимая, я тебя не узнаю, — покачал головой парень, превращая шипастые перчатки в арбалет. — Ты же у меня была робкая и тихая. А теперь стала какой-то слишком боевой.
— Ничего страшного, — парировала Хината, бросив в один из коридоров дымовую шашку и тут же отправив туда ветряную технику. — Зато никто моего маленького дракончика не обидит.
— Что верно, то верно, — хмыкнул блондин, прошив стрелой сразу двух противников. В этот момент раздалось еще два подземных взрыва, и символы, горевшие вокруг самой большой двери в зале, погасли. — О, кажется, путь чист. Идем?
— Идем, — согласно кивнула девушка, перегородив напоследок несколько коридоров гранитными стенами.
* * *
— Да-а... — протянул Дейдара. Кисаме и Итачи обозревали зал молча, а Сасори уже выбирал тела поцелее, чтобы потом пустить их на марионетки. — Мне кажется, мы тут и не нужны были совсем.
— Скорее всего, так оно и есть, — хмыкнул Итачи. В этот момент в зал ввалился Кабуто в компании марионеток Наруто.
— Это что, Узумаки устроили? — присвистнул он, глядя на горы трупов и просто покалеченных шиноби. — Во дает. Подкинул он мне материала для опытов.
— Еще один, мм, изувер, — вздохнул Дей, покосившись на довольного кукловода.
— Молчал бы, хлопушечник, — усмехнулся тот. — Я теперь столько марионеток понаделаю.
— Не спеши, — оборвал его Кабуто. — Я их на опыты пущу. Попробую мертвых воскрешать.
— Фиг тебе! — обиделся марионеточник. — Они мне нужны.
— Да, но мне они тоже нужны, — закипел Якуши. — И вообще, моя деревня — мои трупы!
— Во придурки, — хмыкнул Кисаме, глядя на распалявшихся Сасори и Кабуто. — Тоже мне, нашли о чем спорить.
— Каждому свое, — пожал плечами Тендо.
— А вот и мы, — в зал влетела Чику, но тут же подскользнулась в луже крови и бухнулась прямо на Итачи, повалив того на пол. — Ой, прости Итачи-кун...
— Ничего страшного, — улыбнулся Учиха, поднимаясь на ноги. — Я даже не против того, чтобы ты меня так роняла.
— Это намек? — хмыкнула блондинка. — Будь я человеком, непременно покраснела бы.
— Считай это чем хочешь, — Итачи приобнял Чику за талию.
— Итачи-кун? — блондинка удивленно посмотрела на брюнета.
— Скажи спасибо Наруто, — широко улыбнулся тот.
* * *
— Черт, ну, и нарыл же Орочимару тут ходов, — фыркнул Наруто, продолжая подниматься по винтовой лестнице. — То вверх, то вниз, и фиг поймешь, при этом, где ты.
— Ничего, если заблудимся, то всегда можно проделать персональный коридор с помощью бомбы биджу, — заметила Хината.
— Да, тут ты права, — улыбнулся блондин. — Однако, мы, кажется, пришли.
Коридор вывел их в еще один зал, немного поменьше того, в котором они только что дрались, но тем не менее, довольно объемный.
— Итак, Узумаки, ты все-таки добрался сюда, — из другого коридора показался глава Корня собственной персоной.
— Ага, — кивнул Наруто. — Ну, что, старый хлыщ? Есть, что сказать перед тем, как сдохнуть?
— Есть, — Данзо размотал бинты на голове, обнажив Мангекё Шаринган. — Кото Амацуками!
Однако должного эффекта это не произвело. Шаринган стал обычным, но Наруто так и не понял, что за технику применил Данзо.
— И что? — спросил блондин. — Что это еще за фигня такая?
— Но... Как ты сумел уберечься от Кото Амацуками?! — взвыл старик. — Это же мощнейшее гендзюцу в мире! Сильнее него только Муген Цукуеми!
— Ну, если учесть, что ваше лунное гендзюцу на меня тоже не действует, то это не удивительно, — ответил Наруто, сверкнув Риннеганом. — Ладно, мумия, готов огласить завещание?
— Будь ты проклят Узумаки! — Данзо выхватил из-за спины катану. — Я убью тебя!
— Бесполезная попытка, — фыркнул парень, доставая Кинто.
То, что началось потом, можно описать двумя словами. Убийственное веселье. Именно так. Наруто несколько раз убивал Данзо несколькими разными способами, но тот постоянно возрождался чуть в стороне. Блондин сжигал своего противника, протыкал его мечом, рвал на части, сносил голову, даже втыкал кунай в задницу. Без толку. Но вопреки ожиданиям старика, от такой неубиваемости Наруто только приходил в восторг.
— Класс, я убиваю тебя уже в девятнадцатый раз, — хмыкнул он. — А теперь я сожгу тебя молниями.
Сказал — сделал. Ветвистая молния поджарила Данзо, и он тут же появился рядом невредимый.
— А теперь — разрублю надвое.
Старик развалился на две половинки, но тут же снова возродился.
— А теперь — снесу башку.
— А теперь — раздавлю в земляных тисках.
— А теперь...
Данзо с каждым разом становился все мрачнее, но отреагировать на атаки биджу он просто не успевал. Наконец, шаринганов в запасе у него не осталось.
— Ух ты, повеселились-то как, — весело засмеялся Наруто. Секундного промедления Данзо хватило, чтобы метнуться в сторону и треснуть по какой-то потайной панели на одной из стен. Из стен и пола тут же выскочили длинные шипы. Наруто они не тронули — он стоял так, что ни одна из смертоносных железяк его не коснулась. Но вот из груди и живота Хинаты, которая наблюдала за боем, стоя у стенки, торчало два длинных и острых шипа. Смех парня резко прервался, а откуда-то со стороны раздались неспешные аплодисменты.
— Браво, Данзо-сан, — на свет вышел Тоби, медленно хлопая в ладоши.
Глава 35. Вот и все.
— Итак, Узумаки Наруто, — хмыкнул Тоби, как только шипы убрались внутрь, и Хината рухнула на пол. — Кажется, мы лишили тебя любимой.
— Я так не думаю, — блондин просто рассмеялся в ответ. — Хината тоже Узумаки, а значит, выкарабкается.
— Ошибаешься, — возразил Данзо. — С пробитыми сердцем и печенью она вряд ли выживет.
— Ждете, что я разозлюсь и откроюсь для какой-то из ваших пакостей? — хмыкнул Наруто. — Не дождетесь. Держись, Хина. Я недолго. Кинто! Шипастые перчатки!
Клинок, что парень еще держал в руках, рассыпался на кусочки и собрался в виде золотых перчаток, усеянных маленькими, но острыми шипами. Наруто усмехнулся и встал в боевую стойку.
— Потанцуем, злыдни?
Данзо торопливо подхватил с пола оброненную катану, а Тоби выудил откуда-то гунбай на цепи. Немного помедлив, Наруто бросился в атаку. Золото перчаток было отбито веером, а Данзо попытался зацепить верткого парня мечом. Тщетно. Катана ударилась о левую руку Наруто и едва не сломалась, когда тот, изогнув кисть, схватил лезвие.
— Пошел на фиг с ринга, пенсионер, — хмыкнул блондин и с разворота швырнул меч вместе с Данзо в дальнюю стену. Продолжая поворачиваться, Наруто с размаху долбанул кулаком, целя в Тоби. Но того уже не было на прежнем месте, и удар блондина только оторвал длинную цепь веера Учихи. В этот момент край острого гунбая с размаху ударил в шею парня. Но...
— Хм... А ты крепкий, — заметил Тоби. Лезвие веера не вошло в кожу ни на миллиметр.
— Скажем так, я очень толстокожий, — хмыкнул Наруто в ответ, пинком посылая Тоби в полет. Хотя нет, не Тоби, а увесистую глыбу, которая осталась от одной из земляных техник Узумаки. Сам масочник в это время складывал печати стоя на потолке.
— Катон! Королевский огненный дракон!
— Ты тупой, что ли?! — возмутился Наруто, с легкостью увернувшись от техники. — Дракона драконом пытается убить. Учись! Катон! Футон! Дыхание золотого дракона!
Белое пламя должно было прожарить Тоби до костей, но тот вовремя успел применить свою технику и стать нематериальным.
— Ладно, Наруто Узумаки, а как тебе такой трюк? — хмыкнул масочник. Едва блондин прекратил дышать огнем, как Тоби применил очередную технику.
— Аматерасу!
Черное пламя поглотило парня, но через секунду пропало. А Наруто остался стоять невредимым, держа в руке небольшой свиток.
— Запечатал, — похвастался парень разозлившемуся Тоби. — Эй, Тобирама, а я тоже так могу. Аматерасу!
Теперь черный огонь ринулся уже по направлению к Учихе. Но тот успел вовремя уйти от губительной техники. В этот момент на блондина сзади налетел Данзо, пытаясь проткнуть его насквозь своей катаной. Но парень в последний момент слегка наклонился вправо, пропустив меч под левой рукой и тут же схватив его правой.
— Я же сказал, пенсионерам на ринге не место! — рявкнул Наруто, разворачиваясь к озадаченному старику. — Пшел вон!
Удар в морду золотой перчаткой, и Шимура превратился в летчика. Правда, далеко он не улетел — стена помешала. А Тоби уже заготовил новую пакость.
— Печати подавления! — провозгласил он, и по периметру комнаты загорелись яркие символы запечатывания. Вот только...
— Контрпечать! — выкрикнул блондин, разворачивая очередной свиток. Символы на стенах моргнули пару раз и погасли. — Ты, правда, хотел победить Узумаки печатями? Вот болван!
— Да что же ты за человек такой?! — рыкнул Учиха. — Эти печати сдержали бы даже Девятихвостого!
— К несчастью для вас, я зверюшка помассивнее, — усмехнулся Наруто. — Шипы Кинто! Паутина!
Шипы сорвались с перчаток, усеивая стены. От каждого кусочка к перчаткам тянулась тонкая чакровая нить. Через несколько секунд комната оказалась опутана, затрудняя прыжки Тоби по стенам и потолку.
— Райтон! Разряд!
Чакра, из которой состояли нити, заменилась на чакру молнии. Стоило Тоби задеть одну из них, как началось светопреставление. Но масочник, снова ставший прозрачным, не попал ни под один из электрических разрядов.
— Знаешь, а ведь раньше с тобой было проще справиться, — заметил Наруто, убрав паутину.
— Раньше? — хмыкнул Тоби. — Что значит "раньше"?
— Я ведь уже сражался с тобой, — пояснил парень, превращая перчатки в гигантский сюрикен. — В параллельном мире.
— Что это за бред? — усмехнулся масочник. Наруто вместо ответа пустил в цель золотой снаряд. Тоби отпрыгнул в сторону, но сюрикен тут же перенацелился на него. Несколько минут снаряд гонял человека в маске по залу. Наконец, Тоби подхватил с пола оброненный веер и отбил таки назойливое оружие. Кинто-сюрикен тут же вернулся к хозяину и превратился в арбалет.
— Это не бред, — хмыкнул блондин. — Я пришел из будущего. И знаешь что? Я сумел победить даже Десятихвостого. Так что, ты для меня — лишь игрушка.
— Игрушка? — шаринган Тоби злобно сверкнул. — За это оскорбление ты мне ответишь!
— Не рассчитывай, что сможешь убить меня, — захохотал Наруто. В этот момент Данзо снова подскочил сзади и ударил катаной по шее парня. Блондин только поморщился, а катана развалилась от удара.
— Как?! — выкрикнул донельзя озадаченный Шимура.
— Тебе мало? — Наруто с размаху пнул старика между ног, а когда тот согнулся вырубил его богатырским ударом по куполу. Тоби воспользовался моментом.
— Аматерасу! — снова рявкнул он. Но...
— Я же сказал, это бесполезно, — вздохнул парень с покровом из золотой чакры, поверх которой горело черное пламя. — Этим трюком Одиннадцатихвостого не победить. Вы двое не сумели убить даже Хинату, чего уж говорить обо мне.
— ЧТО?! — Тоби повернулся достаточно вовремя, чтобы увидеть объятый золотой чакрой кулак девушки, который летел ему в лицо. Масочник отпрыгнул назад и напоролся спиной прямо на клинок Наруто.
— Вот и все, — раздался возглас парня у уха Тоби. — Поймалась, рыбка.
А потом для него наступила темнота...
* * *
— Что-то вы долго? — недовольным тоном протянула Чику, когда парочка вошла в зал. Кроме нее там стояли только Орочимару со своим учеником.
— Я имею право немного поиграть с мышкой, — хмыкнул Наруто, тащивший на себе два тела. — Эй, Кабуто, это тебе.
— О, неужели это сам Данзо, — хищно усмехнулся ученик саннина. — Королевский подарок для меня. Спасибо, Наруто-сан.
— Всегда пожалуйста, — хмыкнул Узумаки. — Ладно, как у вас тут обстоят дела?
— Трупы мы запечатали, — отрапортовал Орочимару. — Правда, эти двое спорщиков так и не решили, чьи они. Но неважно. Те, кто остался в живых, сдались. Но деревня приведена в полную негодность. Некоторые из систем жизнеобеспечения были серьезно повреждены взрывами.
— То есть, надо валить, так? — полюбопытствовал блондин. В этот момент подземный комплекс содрогнулся, словно ответив на вопрос парня.
— Именно, — подтвердил саннин. — Твои ребята запечатали всех, кто сдался на милость победителям, то есть нам, и свалили наружу. Так что во всем комплексе остались только мы пятеро.
— Тогда, чего мы тут стоим? Сматываем удочки! — крикнул Наруто и вся компания понеслась к выходу. Похоже, что системы окончательно вышли из строя, так как бункер начал стремительно разваливаться. Коридор, по которому бежала компания, обрушивался прямо за ними.
— Что за напасть такая, а? — орал на бегу Наруто, обращаясь к Орочимару. — Не мог сразу предупредить, что валить придется быстро?! Я бы тогда не игрался с этими двумя, а просто вырубил бы и запечатал.
— Извини, я сам не ожидал такого поворота событий, — оправдывался саннин.
— Хватит болтать! — осадила их Чику, тащившая на себе бессознательных Данзо и Тоби. — Лучше прибавим ходу, выход близко.
В этот момент еще один толчок обрушил потолок, и путь к выходу оказался перекрыт...
* * *
Группа людей, состоявшая из четырех Акацуки и пятерых марионеток, наблюдала, как холм, в котором располагалась деревня Звука, медленно оседает под аккомпанемент внутренних взрывов. Изредка подземные толчки доходили и до людей, заставляя тех терять равновесие. Наконец, взрывы прекратились.
— И где же наш шеф? — спросил сам у себя Кисаме, за спиной которого, помимо Самехады, висел еще и свиток с запечатанными пленниками.
— Скоро покажется, — невозмутимо прогудел Нингендо. — Наруто не из тех, кого может погубить простой обвал.
— Правильно говоришь, Нин, — хмыкнул возникший из ниоткуда блондин. — Я ведь уже почти забыл про то, что умею пользоваться пространственными ниндзюцу.
— Хорошо, что вовремя вспомнил, — проворчала Чику, доставая из плеча острый кусок камня. — А то мы бы там остались.
— Я вижу, Вы с трофеями, шеф, — раздался смешок со стороны рыбмена. — Они дохлые, или как?
— Ну, Данзо-то еще живой, а вот насчет его партнера не знаю, — покачал головой парень. — Я проткнул его катаной в сердце, но не уверен, что его это убило. Лучше добить контрольным выстрелом. Аматерасу!
Тело Тоби вспыхнуло черным пламенем, и через пару секунд от него осталась только кучка черного пепла.
— Вот и все, — хмыкнул Наруто. — Угроза ликвидирована. Можем смело возвращаться обратно в Коноху.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |