Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Война - дело семейное. Перехват


Опубликован:
02.06.2014 — 06.02.2015
Аннотация:




Начало выкладки: 02.06.2014. Что такое "горе от ума"? Это когда делаешь что-то настолько хорошо, что в итоге оказываешься по уши в проблемах. Прямо как я. Мне дали возможность собрать собственную группу и я справилась с этим заданием даже лучше, чем ожидалось. В итоге "Охотники" нужны всем, а я... я могу уходить на заслуженный отдых, мне уже подыскали отличную замену. Согласна ли я мириться с таким положением дел? Разумеется, нет! С яростью волчицы я буду защищать свое место под солнцем. И пускай только кто-то скажет, что волчица не способна быть солдатом! Выкладка в общий файл завершена. В связи с подписанием договора на издательство книги, с 12.12.2014 рассылка окончания прекращена. Автор обложки: Котова Екатерина.



Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"А сейчас — за отцом, и на ужин! — решительно приказала сама себе. — Будем решать проблемы по мере их поступления".

— Ты сегодня выглядишь как-то иначе, — отметил мэтр Доусон. Я хмыкнула: давно пора! Мы почти час с отцом проговорили, а он заметил, что я подстриглась только когда мы уже почти вплотную подошли к обеденной зале. — Хочешь произвести на кого-то впечатление?

Я ответила загадочной улыбкой:

— Вы, отец, тоже в смокинге, но в этом ведь нет тайного смысла?

— Да уж, тут все очевидно, — уже не так весело пробурчал он. — Это все твоя мать с ее аристократическими замашками. Она всегда придавала внешности слишком большое значение.

— Тогда почему вас удивляет мой внешний вид? — резонно заметила я.

— Потому что сегодня ты впервые пошла навстречу ее желаниям, — ухмыльнулся отец. — И что-то мне подсказывает, что как бы хорошо Эленор не умела убеждать, не собери она сегодня гостей, ты бы вряд ли променяла штаны на платье. Вопрос только кто именно заставил тебя пойти на жертву: леди Брагислава с ее женской компанией единомышленников или все-таки ее сын?

— Отец! — я выразительно округлила глаза. — Вы прекрасно знаете мое отношение к лорду Фенриру Танту.

— Разумеется, — мэтр чуть замедлил шаг, с любопытством поглядывая на мое деланно-возмущенное лицо. — Он — твой наблюдатель и ты не слишком рада видеть его в этом доме. Но, если это сможет поднять тебе настроение, скажу сейчас: Фенрир Тант на ужин не придет.

— Как это: не придет?! — ахнула я. То есть, я потратила полдня на одежду, макияж и прическу только ради того, чтобы продефилировать перед этим сборищем аристократических гадюк?!

И тут случилось непредвиденное: отец расхохотался!

— Я пошутил, — заявил он, весело наблюдая, как я пытаюсь вернуть на место отвисшую челюсть, а потом, взяв меня за руку, положил ее на сгиб своего локтя. — Но мне понравилась твоя реакция, дочка! Очень... показательная.

И после этого меня еще спрашивали, почему я пришла на ужин злая, как собака! Не на отца, конечно: нелюдь имел полное право шутить в собственном доме. Но вот я точно не должна была поддаваться на провокацию. Какого черта?! Меня расстроило то, что Тант мог не явиться на ужин? Чушь! Я была бы только счастлива лишний раз не видеть его самодовольное лицо!

Именно с такими мыслями я ступила в огромную, хорошо освещенную залу. В самом ее центре стоял длинный стол, заставленный разнообразными закусками, бокалами и таким количеством приборов, что если их переплавить, из образовавшегося количества металла можно собрать целый танк. Вокруг стола сновали официанты с подносами. У дальней стены следил за музыкальным фоном профессиональный диджей. Вот уж настоящий реликт — сейчас услугами диджеев практически никто не пользуется. Разве что такие леди как моя мать, жаждущие продемонстрировать свои состоятельность (вечер живой музыки стоит очень дорого) и изысканный вкус.

"Пожалуй, если я в скором будущем не выйду замуж, мать отца разорит", — подумала я, мельком оглядывая присутствующих. Похоже, на этот раз именно мы с отцом явились последними, поскольку за столом уже сидели все мои пятеро братьев с женами и семейство Тант полным составом. Детей в комнате не было, что логично, ведь толпа волчат могла довести до неконтролируемой истерики даже Эленор Стрэтон.

— Добро пожаловать на территорию моей стаи, — не без пафоса заявил отец, твердым шагом приближаясь к столу. Я, естественно, топала рядом: мою руку никто не отпускал. Гости — и женщины, и мужчины, тут же подпрыгнули со своих мест и с почтением преклонили головы перед главой семейства. Единственная, кто не выказал должного уважения, а наоборот — глядела с укоризной, была моя мать. Она не любила, когда отец опаздывал на важные мероприятия.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — разрешил мэтр Доусон и волки с шумом и смешками вернулись на места. "Торжественная" церемония приветствия закончилась. Улыбнувшись, отец повел меня к нашим креслам: во главе стола было его место; по его левую руку, прямо напротив матери, — мое.

"Отлично!" — решила я. С Эленор сталось бы посадить меня напротив Фенрира. К счастью, сегодня это почетное место досталось Джейсону — моему старшему брату.

— Сестра, — сказал он, когда мы с отцом проходила мимо него.

— Джейсон, — кивнула в ответ, замечая, что на его висках появились седые пряди.

"Неужели красит?" — подумала, чуть заметно нахмурившись. Джейсон был всего лет на двенадцать старше Фенрира. Странно, что в таком возрасте у него уже были проблемы с волосами. Хотя...

По левую руку от Джейсона сидела его супруга — Давина. Платиновая блондинка с хорошеньким, но очень надменным личиком. Даже после рождения троих детей, она могла похвастаться идеальной фигурой, которую всегда с радостью подчеркивала узкими платьями, и характером, который в принципе мог довести до седины любого мужчину. В нашей семье к Давине относилась хорошо только мать. В основном потому, что по отношению к Эленор волчица вела себя очень корректно. Ну, и еще со мной связываться в открытую не решалась, ведь я ее сразу предупредила, что моральными принципами аристократов не страдаю. То есть, могу перейти на личности, а если совсем доведет: на метание тяжелых предметов. Сразу она мне, правда, не поверила, но одной демонстрации хватило на все двадцать с лишним лет последующего общения.

К сожалению, остальным невесткам повезло меньше. Они ведь у нас все — аристократки, а значит, вынуждены подчиняться правилу: "дипломатия прежде всего". Вот и выходит, что одна тебя красивыми словами оскорбляет почем зря, а ты ей даже в суп плюнуть не можешь.

Справедливости ради стоит сказать, что аристократок учат парировать и обороняться. Проблема в том, что не каждому это дано. Вот, например, Банжамина — супруга моего третьего по старшинству брата Дрю. Забавная волчица, составляющая прекрасную пару своему нареченному. В основном потому что, как и он, она стремится придать своему внешнему облику идеальную форму. В смысле, геомэтрически идеальную, а именно: форму шара. Так вот над ней Давина измывается так, что даже мне порой становится неудобно. А ответить достойно Банжамина не в состоянии: воспитали ее тихой и скромной. К сожалению, среди волков такие не котируются, и мое многочисленное семейство не стремится оказать угнетаемой невестке какую-либо поддержку.

Похожая ситуация наблюдается и с Реджиной Аус'Фитжеральд — супругой второго сына Доусон-Стретон, Джеймса. В том смысле, что эту невестку моя семья тоже не слишком любит. Но уже по другой причине: у Реджины после свадьбы прорезалось весьма специфическое чувство юмора. До этого, если верить Эленор, она его успешно скрывала. Впрочем, я полагаю, юмор — эта такая защитная реакция ее организма на внешний раздражитель. Возможно, даже вполне обоснованная, если учесть, что третирует ее моя мать. С таким противником все средства хороши и странные шуточки — далеко не худшее из них. Но, простите, даже это не оправдывает того, чтобы назвать сына Арчибальдом! Хорошо, если в будущем мальчик пойдет по стопам отца и станет мэтром Арчибальдом Доусон. А если бедняга пожелает стать политиком? Да ему и так по жизни с фамилией матери не повезло! Зачем было еще и над именем издеваться?

Но Реджина как будто не понимает, почему на нее все ополчились. Острит как неразумный ребенок, сама же над своими шутками хохочет, а потом ноет, что ее никто не любит.

Вот и сейчас она дождалась, пока мы с отцом дойдем до ее места, резко обернулась и, нервно хихикнув, выдала:

— Мэтр Доусон, да вы сегодня просто на себя не похожи!

Мы с отцом дружно скосили на нее глаза и спросили почти в унисон:

— Это еще почему?

— Нет, мэтр! — стушевалась волчица. — Вы как раз на себя похожи и даже очень... это вы, мэтр, в таком красивом наряде, что я вас просто не узнала!

— То есть, обычно вы узнаете меня по некрасивому наряду? — хмуро уточнил отец. Реджина испуганно замерла. Бросила быстрый взгляд на меня: наверное, надеялась, что я как-то разряжу обстановку. А вот дудки! Мне тоже не нравится, когда мне делают комплименты сомнительного качества.

К счастью для невестки, отец не стал дожидаться адекватного ответа. Знал, наверное, что вряд ли дождется. А потому просто положил свободную руку на мою ладонь, покоившуюся на сгибе его локтя, и повел дальше. Реджина нервно хихикнула нам вслед. Я мысленно покачала головой: до чего эта девушка была похожа на испуганного зайца, волею случая угодившего в стаю гиен и отчаянно пытающегося выдать себя за "своих"! Особенно в этом сером платье под "металлик". И что мать в ней нашла? Неужели она правда верила, что эта странная волчица будет лучшей партией ее сыну?

Впрочем, обжегшись на Джеймсе, к выбору невесты для Бойда Эленор подошла еще с большей тщательностью, чем в свое время — к Давине. Так в нашей семье появилась аристократка Карлина и я вам хочу сказать, что они бы составили просто идеальную пару! В смысле, Давина с Карлиной, а не Карлина с Бойдом. Бойду как раз не повезло. Хотя, как утверждала Эленор: "требовательная жена — всегда стимул для мужа". Так что, кто знает...

— Мэтр Доусон! — воскликнула Карлина, сканируя меня профессиональным взглядом опытной транжиры. — Я в восхищении! Платье от Луиджи и Валентино, серьги от Терри Винчер, сумочка от Берлико Гаммэ, туфли... о, я не вижу ваши туфли!

— Не волнуйтесь, леди, — почти ласково проворковала я. — Туфли вам все равно не понравятся, ведь они стоят меньше моей годовой зарплаты.

— Джейн! — прошипела мама тоном, который как бы намекал на то, что сегодня мне нужно быть очень сдержанной в высказываниях. Но тут на мою защиту совершенно неожиданно встала леди Брагислава:

— Ну, что ты, Эленор! — воскликнула она. — Джейн — настоящая волчица! Сильная, смелая, достойная уважения. Вот, с кого вам следует брать пример, дочки!

Три белокурые девушки, умостившиеся за противоположным концом стола между мамой и старшим братом, послушно подняли головы и вытаращились на меня почти с гастрономическим интересом. Я нахмурилась и поспешила занять свое место в надежде, что так им будет сложнее держать меня в прицеле своих больших темно-синих глаз. Не тут-то было! Девчонки вытянули головы, всем телом накренились вправо, но взгляды не отвели. Мне стало неуютно.

— Если твоя мать выполнит план максимум и выдаст тебя за лорда Танта, вот эта троица тебя живьем сожрет, — не скрывая своего наслаждения ситуацией, пропела мне на ухо супруга моего младшего брата — Ауриция. Черноволосая и довольно юная гречанка, которую я за глаза называла "дятлом". И не только за особо выдающуюся часть лица: характер у леди был не лучше, чем у Давины с Карлиной. Да и чувством такта по отношению к окружающим она тоже не отличалась. Правда, справиться с ней было полегче: ко всему прочему Ауриция была глупа как пробка.

— Я бы на твоем месте не о моем браке думала, — прошептала в ответ, — а о том, как свой сохранить. Или ты не видишь, какими глазами на эту вот троицу смотрит твой муженек?

Вот и все. На ближайшие полчаса невестка занята. Ну, и Джону тоже не скучно.

"Извини, братец, но ты, в отличие от нас всех, свою половинку себе сам выбрал! — подумала я, глядя как Ауриция тянется к супругу и с гневным видом начинает ему что-то доказывать. — Вот теперь и мучайся!"

Да, это был первый и единственный раз, когда Эленор Стретон положилась на вкус сына. И с тех пор, видимо, боится эту ошибку повторить. Так что "спасибо" братцу дважды: за окончательно испорченный генофонд семьи и за то, что обжегшаяся на Ауриции мать теперь третирует браком меня, хотя и не имеет на это никакого права.

К моему плечу склонилась официантка с круглым подносом в одной руке:

— Ужин, мэтр?

— Что это такое?

— Улитки, мэтр, — ответила она и, не дожидаясь, пока я определюсь с реакцией, положила штук пять мне тарелку. Здоровенных таких, откормленных сырых улиток, не помещавшихся в собственных желто-коричневых раковинах. Меня перекосило. Я, черт подери, волк! Я говядину люблю, а не эту отвратительную склизкую дрянь. Но говядина в нашем странном мире стоит дешевле моллюсков, а для Эленор Стретон вопрос цены принципиален. Так что: "кушайте, гости дорогие. Приятного аппетита и можете не благодарить".

"Какие же они мерзкие! — подумала я, стараясь не слишком откровенно морщиться. — Интересно, а другие это едят?"

И бросила быстрый взгляд на гостей. Споткнулась, правда, на первом же: на лорде Танте. Который, не скрываясь, смотрел на меня в упор. Буквально пожирал глазами. Наши взгляды встретились всего на мгновение, но меня аж в жар бросило.

"Это все луна! — быстро сориентировалась я с поиском оправдания и снова склонилась над тарелкой. — Давай, Джейн! Соберись. Не думай о Танте, не смотри на Танта. Смотри на еду! — приказала себе. — Только на еду. Сконцентрируйся на ней. Представь, что это вкусно! Ну, хотя бы, что это можно есть. Вот эта улитка, с краю: м-м-м... до чего упитанная! Чем их кормят только... липких тварей. Ого! Да она убегает! Нормальная улитка вообще?! Убей ее скорее! Убей!"

Нет, вы не подумайте. Я против моллюсков в целом ничего не имею. Просто мне не нравится, когда ужин пытается удрать с моей тарелки. У меня тогда инстинкты охотника просыпаются и... в общем, ничем хорошим для ужина это обычно не заканчивается...

Если кратко подытожить, то следующие полтора часа за столом прошли в обстановке, максимально приближенной к боевой. Я вяло отбивалась от дружных попыток матери и леди Тант вывести меня на откровенный разговор и с плохо скрываемым наслаждением прислушивалась к переругиванию невесток. Давина не изменяла себе даже в такой компании. Тем более, у нее было место, чтобы "развернуться": мать специально посадила ее рядом с вечной жертвой-Банжаминой. Брагислава с дочерями тоже, судя по всему, получала удовольствие от этого спектакля. Братья на него не реагировали. Иногда они обменивались сухими репликами на военную тематику поверх голов своих вторых половинок, но ничего нового я не услышала. В основном они тоже хаяли бестелесых, но как-то вяло и не предметно. Наверное, волчицы еще не были в курсе последнего нападения призрачных монстров и супруги не хотели их беспокоить...

А потом, когда мне уже стало так скучно, что я начала мечтать о тихой смерти прямо там, рядом с улитками, дверь залы распахнулась и в комнату, чеканя широкий шаг, практически ворвался поджарый волк довольно солидного возраста.

— Мэтр! — радушно приподнялся со своего места отец и пошел навстречу гостю, чтобы с силой пожать протянутую ему руку.

"Похоже, они давно дружат, — поняла я, глядя, как волки с улыбками хлопают друг друга по плечам. — Интересно, кто он такой?"

Впрочем, этот вопрос был скорее риторическим: ответ нашелся, стоило только бросить еще один взгляд на Фенрира. Сходство этих двоих было поразительным. Как если бы в комнату только что вошла более взрослая версия моего наблюдателя. Стоит признать, умение этого волка красиво стареть было достойно восхищения. Все еще роскошная шевелюра темных волос, не тронутых сединой, подтянутая фигура и уверенный взгляд ярко-карих глаз. Отец Фенрира — а это был именно он, умел произвести впечатление.

123 ... 3334353637 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх