Диамал не дрогнул.
— Я видел его, сенатор. Я видел его и говорил с ним…
— Ложь! — взвизгнул Дкс'оно. — Все ложь! Все подстроено, лишь бы не дать нам свершить правосудие!
В маленькой комнатке, отделенной от спорщиков фальшивой стеной, Бустер Террик устало покачал головой.
— Идиоты, — пробормотал он. — Оба они — идиоты.
— Тише, тише, папа, — его дочь Миракс, успокаивающе погладила руку отца. — Наверняка они оба хотят как лучше, просто у них разные представления о том, как это сделать.
— И все мы знаем, куда ведет дорога, вымощенная благими намерениями, — горько сказал Террик, оглянувшись через плечо. — И вообще, где шляется этот ситхов Бел Иблис, а? У меня дел по горло.
— На ближайшие три недели все твои дела исчерпываются мелким ремонтом «Искателя приключений», — строго напомнила Миракс. — И твое личное в том участие нисколько не требуется.
Бустер сердито посмотрел на дочь. Строгий родительский взгляд подействовал на Миракс не более чем обычно. То есть совсем не задел, если честно.
— А я-то думал, что дочери должны радовать и обихаживать отцов на старости лет, — проворчал он.
— Ну, когда ты доживешь до старости, я попробую что-нибудь сделать, — с улыбкой пообещала Миракс.
Потом она снова посмотрела на сенаторов за фальшивой стеной, и ее улыбка погасла.
— Дело начинает выходить из-под контроля, а я начинаю понимать, почему Веджа тошнит от правительства Новой Республики. Ты слышал, что уже целая сотня систем заявила, что хочет снова присоединиться к Империи?
— По моим сведениям — двадцать, а никакая не сотня, — поправил Бустер. — А все прочие — досужие сплетни.
— Не важно, сколько их, все равно есть о чем поволноваться, — сказала Миракс. В ее голосе прозвучала тревога. — Если Траун действительно все еще жив и если вся эта наша неразбериха убедит народы, что им нужна его защита, тогда Империя сможет вернуться в прежние границы без единого выстрела.
— Что-то мне не верится, что он так уж и многих уговорит вернуться, — покачал головой Бустер. Да и вообще мы тут мало что можем поделать.
Но сам не чувствовал и половины той уверенности, что пытался изобразить. Миракс этим, конечно, не обманешь.
За спиной Бустера открылась дверь, в комнату решительным шагом вошел генерал Бел Иблис.
— А, капитан Террик, — он протянул руку для приветствия. — Спасибо, что пришли. Надеюсь, вы не скучали?
— Если вы о кордебалете, то я видал и получше, — Бустер показал большим пальцем себе через плечо, где за фальшивой стеной продолжала разыгрываться драма на повышенных тонах, и неохотно пожал протянутую руку; у него как-то никогда не получалось долго уживаться с законными властями. — Кстати, о кордебалете — у меня на вас зуб за давешний бардак в системе Сиф'крик три недели назад. Тамошние бюрократы до сих пор не вернули мне «Проказу».
— Я не знал об этом, — Бел Иблис отключил динамик, транслировавший бурные переговоры в соседнем помещении. — Как только мы здесь закончим, я отдам соответствующие указания.
Бустер настороженно разглядывал генерала, гадая, что у него на уме.
— Для того чтобы закончить, надо хотя бы начать, — сказал он.
— В самом деле, — Бел Иблис пододвинул свободное кресло так, чтобы видеть обоих собеседников, и сел. — Я просил вас прибыть сюда вовсе не для того, чтобы дать вам возможность в частном порядке оценить по достоинству посредническое мастерство Гаврисома. Кстати говоря, думаю, упоминать о том, что все, здесь услышанное, никоим образом не подлежит разглашению, было бы излишне.
— Да ну? — Бустер изобразил на лице глубокую задумчивость и переглянулся с дочкой. — Посмотрим-посмотрим. Значит, ишори как резаный вопит всю дорогу и жаждет пустить шкуру каждого ботана на коврики. А диамал хочет тех же ковриков, но только с тех ботанов, кто помог уничтожить Каамас, — даже если для этого виновных придется эксгумировать — как только кто-нибудь догадается, кто ж это был. Как думаешь, Мири, кому первым делом стоит предложить на продажу эти великие тайны?
Дочка наградила отца исполненным терпения взглядом и повернулась к Бел Иблису.
— Мы понимаем, генерал, — сказала она. — Что конкретно вы от нас хотите?
— Я позволил вам увидеть часть этих закрытых переговоров, поскольку полагал, что это поможет вам постичь серьезность сложившейся ситуации, — сказал Бел Иблис, кивком указав на бурную дискуссию, слышать которую они теперь не могли. — По всей Новой Республике обсуждают концентрацию боевых кораблей над Ботавуи, и каждый народ принимает стороны либо Диамалы, либо Ишта Единственный выход из этого положения — выяснить, кто именно из ботанов повинен в диверсии на генераторах планетарных щитов Каамаса.
— Генерал, танцовщица из вас не лучше, чем из этих ребят за стенкой, — перебил Бустер. — Давайте к делу.
Бел Иблис посмотрел ему прямо в глаза, выдержал паузу и произнес:
— Я хочу, чтобы вы одолжили мне «Искатель приключений».
Бустер от подобной наглости впал в такой тяжелый ступор, что даже не рассмеялся в лицо генералу.
— Вы ж это не всерьез, — выговорил он наконец. — Да не. Не может быть.
— Зачем он вам? — спросила Миракс. Бел Иблис повернулся к ней.
— Мы предполагаем, что полная копия каамасского документа может храниться в архивах базы Убиктората на Йаге Малой, — сказал он. — Гаврисом принял решение совершить налет, чтобы добыть эту информацию.
— Налет на базу Убиктората? — эхом повторил Террик, еще не вполне опомнившись. — И какой наивный бедолага вызвался исполнить эту почетную миссию?
Бел Иблис снова поймал его взгляд и спокойно ответил:
— Я.
В комнате повисло напряженное молчание. Бустер разглядывал генерала, жалея, что Бел Иблис, когда отключал звук, не затенил заодно и стену. Вид на непримиримых переговорщиков, особенно на стучащего кулаками по столу ишори, здорово мешал.
Возможно, генерал на это и рассчитывал.
— Ну ладно, — не выдержал первым Террик. — Как я понимаю, вам понадобился «звездный разрушитель», чтобы просочиться через их внешние сторожевые рубежи. Но я слышал, у Новой Республики есть и свои «разрушители». Почему бы вам не взять один из них?
— По двум причинам, — ответил Бел Иблис. — Во-первых, они слишком хорошо известны. На то, чтобы изменить их ИД и индивидуальные характеристики двигателей, потребовалось бы слишком много времени.
— И все равно так вы вряд ли кого-то одурачили бы, — пробормотала Миракс.
Бустер сердито посмотрел на дочь. На чьей она стороне, в конце-то концов?
— Верно, — кивнул Бел Иблис. — Вторая и более веская причина заключается в том, что стоит нам отозвать любой из этих «разрушителей» с порученного им патрулирования, как их отсутствие сразу заметит весь сектор. Вы же понимаете, что значит рейд с целью добычи информации — стоит потенциальной жертве пронюхать о вашем замысле, и пиши пропало.
Бустер скрестил руки на груди.
— Извините генерал. Я вас хорошо понимаю, даже сочувствую, но сделки не будет. Мне слишком дорого достался этот корабль, чтобы рисковать им ради безумного проекта, который, кстати говоря, меня вообще не касается.
Бел Иблис приподнял правую бровь.
— Вы уверены, что это дело вас совершенно не касается?
Бустер постучал себя в грудь
— Где вы здесь видите эмблему Новой Республики?
— А вы видите сенатора от Диамалы в соседней комнате? — парировал Бел Иблис. — По ботанскому вопросу их поддерживают мон каламари. А вам, конечно, известно, как горячо мон каламари ненавидят контрабандистов. И если разразится тотальная война, первое, что они предпримут, — обрушатся на всех представителей вашей профессии, хотя бы ради того, чтобы перекрыть источник каперов, которых могла бы использовать противная сторона, — генерал снова выгнул бровь. — А как думаете, насколько высоко в их списках подлежащих уничтожению будете стоять лично вы, капитан Террик, как обладатель «звездного разрушителя»?
Бустер поерзал в кресле — что-то стало неуютно.
— Где-нибудь ближе к началу? — предположил он.
— Я бы на их месте поместил вас именно туда, — честно сказал Бел Иблис. — Посему помочь мне — весьма в ваших личных интересах, капитан.
Да, убеждать Бел Иблис умел, пришлось признать Бустеру. Миракс молча смотрела на отца, и в глазах ее легко читался упрек за то, что Террик не подумавши брякнул пару минут назад, — что они ничего не могут поделать. А еще сдавалось Бустеру — хоть дочери, может, это пока в голову и не приходило, — что если Бел Иблис отправится штурмовать базу Убиктората на Йаге Малой, то и Корран, ее муж, отправится туда же в составе Разбойного эскадрона.
Но так рисковать своим ненаглядным «Искателем» для Бустера было все же чересчур. Да, древний «разрушитель» разваливался на глазах. Да, половина его систем работала из рук вон плохо, а другая половина и вовсе не подавала признаков жизни. А ремонт обошел бы в кругленькую сумму, от которой и имперского барона хватил бы удар.
Но это был его корабль. Только его…
Тут Бустер едва удержался, чтобы не хлопнуть себя ладонью по лбу. О чем, ситх подери, он тут думает?
Он расплел руки на груди, поерзал в кресле, устраиваясь более непринужденно и вольготно и заинтересованно посмотрела на Бел Иблиса.
— К сожалению, генерал, даже если я соглашусь, вы на «Искателе» все равно далеко не улетите. Направьте на него мало-мальски приличный анализатор, и вам даже слепая вомпа скажет, что мой «разрушитель» уже давно не соответствует имперским стандартам. Турболазеры и установки захвата безнадежно устарели, генераторы щитов требуют ремонта… да назовите что угодно. Если оно у нас вообще есть, оно требует замены.
По мере этого выступления Бел Иблис мрачнел все больше и больше.
— Генерал Айрен Кракен предупреждал меня.
— Приятно слышать, что он меня помнит, — пожал плечами Бустер. — Это ваша забота, генерал. Я одолжу вам корабль. Но за это вы модифицируете на нем все оборудование. И оно останется на своих местах, независимо от того, чем закончится ваше предприятие.
— Мон каламари придут в восторг, услышав это.
— Если разразится война, мон каламари будут заботить меня меньше всего на свете, — огрызнулся Бустер. — Каждая паршивая шайка пиратов или контрабандистов примется тянуть лапы к моему «Искателю». Я назвал свои условия. Принимать или нет — решать вам.
— Я согласен, — сказал Бел Иблис и поднялся на ноги. — Где сейчас ваш корабль?
— Лежит в дрейфе в системе Мрисст, — Бустер тоже встал из кресла, очень стараясь не выдать удивления.
Его весьма… э-э… разносторонний опыт общения с чинами Новой Республики, тем паче с военными, говорил, что их обычно требуется обхаживать и окучивать куда дольше.
— Куда вам его привести?
— Я отвечу вам, как только поднимемся на борт, — сказал Бел Иблис.
Этого Террик не ожидал.
— Вы что, отправляетесь с нами?
— Я и еще две сотни членов экипажа, — ответил генерал. — Мы поможем вам управлять кораблем, пока не примем на борт полноценный экипаж в точке рандеву.
— У меня и так есть очень даже полноценный экипаж, — возмутился Бустер; ведь подозревал же, что Бел Иблис не так прост, чтобы легко сдать позиции.
— Вашей команды достаточно, чтобы поддерживать на ходу летучий контрабандистский притон, — сказал Бел Иблис. — Но не для того, чтобы изображать военный корабль Империи. Прежде чем мы покинем точку рандеву, к вам на борт поднимется полный личный состав.
Бустер выпрямился во весь рост и расправил плечи.
— Давайте кое-что проясним раз и навсегда, генерал. «Искатель приключений» — мой корабль, и он никуда не полетит, если я не буду его капитаном.
И вновь Бел Иблис удивил его.
— Разумеется, — как ни в чем не бывало, кивнул он. — Иного я не ожидал. Челнок ждет. Мы отправляемся немедленно.
— Как скажете, — буркнул Террик, мучаясь смутным подозрением, что генерал, хоть и легко согласился, опять-таки приберег какую-нибудь пакость. — Ну, Миракс, тогда можешь взять мой челнок и возвращаться домой.
Бел Иблис выразительно прокашлялся.
— Что? — немедленно вскинулся Террик. Нехорошее подозрение стало отчетливее…
— Боюсь, Миракс придется лететь с нами, — извиняющимся тоном поставил их перед фактом генерал. — Успех операции зависит от строжайшего соблюдения секретности, поэтому нельзя допустить, чтобы кто-либо, посвященный в наш план, путешествовал где ему вздумается.
Бустер опять принял грозный вид, хотя это и не слишком действовало на Бел Иблиса.
— Если вы думаете, я допущу, чтобы моя дочь участвовала в налете на базу убиктората…
— О нет, вовсе нет, — поспешно заверил его генерал. — Она с сыном останется в точке рандеву, где мы высадим первый вспомогательный экипаж.
И снова Бустеру нечего было возразить — почву для возражений выбил из-под него хитрюга Бел Иблис.
— Ладно, — протянул он. — И давайте двигать, что ли. Раз уж вам приспичило топать прямиком на базу Убиктората, чего б и нам туда не отправиться.
— Хорошо, — сказал Бел Иблис. — И позвольте еще раз поблагодарить вас за помощь. Можете не волноваться. План сработает, и все закончится просто прекрасно.
— Угу, — буркнул совершенно в этом не убежденный Террик и взял дочь за руку. — А как же!
17
Последний кусок породы с грохотом свалился на камни. — Есть, — сказал Люк, вглядываясь в расширенную нору. — Что скажешь? Мара шагнула ближе и посветила в лаз фонариком.
— Для дроида все еще тесновато, — сказала она. — Но по-моему, пролезет.
Люк покосился через плечо назад, где рядком свисали с потолка восемь Ком Жа. Да, должно получиться. Хотя бы потому, что Рассекающий Камни и Хранитель Обещаний вернулись с другими охотниками своего клана, которых обещал прислать Пожиратель Огневок, так что пора было двигаться, пока люди не потеряли в их глазах остатки уважения.
Или, другими словами, пока Ком Жа не потеряли остатки доверия к Мастеру Идущему По Небу, и не решили вовсе отказаться сопровождать Люка и Мару. Они не обсуждали трагическую гибель Плетущего Лианы, но определенно старались не приближаться к месту, где погиб их соплеменник.