Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Яркая вспышка, и металлический лязг, оглушили Власа. Он услышал звон стали, который повторился за его спиной. Когда Влас пришел в себя, Аурум уже развернулся, что бы встретить вторую атаку. Рядом с ним уже находился Эндриел, меч которого укоротился сантиметров на тридцать.
Но и их противник понес потери, он откинул в сторону бесполезный кусок древка, который оставался у него в руках после столкновения с Власом, и выхватил меч, который вспыхнул чистым белым светом.
На этот раз, Влас и Эндриел, скокали параллельно, и атаковали одновременно.
Клинок из черной стали, сталкнулся с белым мечом, а щит с изображением солнца, с глухим звоном отразил удар двуручного меча.
Влас и верховный бог, развернулись на маленьком петачке, и вновь нанесли друг другу несколько ударов. Власу приходилось атаковать и защищаться при помощи меча, когда белый рыцарь мог позволить себе использовать щит.
Эндриел не был войном, и поэтому ему потребовалось больше времени, что бы вернуться в сражение.
Темный лорд и белый рыцарь сцепились мечами, и в этот момент Эндриел атаковал верховного бога. Но вновь белый рыцарь принял удар щитом.
Внезапно для всадника, Аурум проявил себя как настоящий боевой скакун, и сблизившись с пигасом, резко мотнул головой, и воткнул рог в плечо покрытое белой шерстью.
От неожиданной резкой боли, пигас встал на дыбы, и этим дезориентировал своего всадника.
Заминкой верховного бога воспользовался Эндриел, нанеся удар по левому бедру противника.
Тут же Влас резким уколом вонзил клинок в правый бок белого рыцаря, прямо между нагрудником и прижатой к телу рукой.
Чувствуя слабость и боль своего всадника, пигас резко вырвался из клещей, в которые зажали его скакуны противника, оттолкнулся сильными ногами, и стал набирать высоту.
За спиной власа раскрылись золотые крылья, на подобие драконьих, а за спиной Эндриела раскрылись крылья орла.
Прочтя заклинания, союзники вместе со своими скакунами оторвались от земли, и помчались вслед за верховным богом.
Видя как их господин поверг в бегство белого всадника, воины возликовали, и стройный хор голосов, читающий молитву, разволился в восторженном реве.
Когда три всадника скрылись из виду, установилась тишина, которую прервал гулкий голос Таурэна.
— в атаку!!!
Сотни боевых труб разорвали пространство своим воинственным зовом, и тысячи знамен дрогнув, двинулись вперед.
В то время как пехота под защитой магических щитов приближалась к крепости, кавалерия оставалась неподвижна. Но в сражение первыми вступили воины под командованием Джека.
Летающий корабль, в окружении стаи драконов, быстро приближался к стене, на которой столпились войны, еще не успевшие оправиться от потрясения от поражения верховного бога.
Джек стоял на носу корабля, а за его спиной столпились помошники и офицеры.
— приготовить все орудия, и не останавливаться над стеной, там и без нас будит тесно.
Джек продолжал отдавать приказы, и выглядел довольно уверенным в себе, но в душе его царил хаос. Он не мог простить себе того, что ведет войска своего врага, против армии своего друга.
С гор сорвались сотни драконов, и стремительно понеслись на встречу летающего корабля.
Восточные драконы выстроились для отражения атаки, используя в качестве прекрытия и таранной силы, корабль, который летел прямо в центре их стаи.
Гранд был потрясен, он не верил своим глазам, когда два черных рыцаря повергли в бегство верховного бога. И теперь когда армия противника подступала к стенам, воины пали духом, и держались исключительно на силе воли.
На его глазах, несколько десятков драконов выстраившись в литию атаковали приближающийся корабль.
От передней палубы на встречу летающим гигантам, отделились и полетели несколько зеленых сфер, которые не долетая до цели, взорвались и раскинули широкие сети, в которые и попали первые драконы.
Сети оплели могучие тела, и сжимаясь стали ломать кости и врезаясь в плоть, душили драконов.
Корабль вырвался вперед, и тут же попал в окружение западных драконов. Но когда ящеры замкнули круг, и собирались атаковать, с обоих бортов ливнем посыпались тяжелые болты, запущенные из карабельных орудий.
В этот момент, на западных драконов, набросились их более мелкие восточные собратья. И в небесах закипел бой, потоки огня, сцепившиеся ящеры, и молнии смешанные с непрекращающимся обстрелом болтами, срывались с корабля.
В то же время, пехота темного войска приблизилась к стене, и в воздух взметнулись веревки с круками. Штурмовые башни двигались медленно, но вскоре и они приблизились настолько, что находящиеся в них лучники смогли начать обстрел.
Лучники находящиеся на стенах тоже не отставали, и осыпали наподдающих градом стрел. А на тех кто пытался залесть на стену при помощи веревок и приставных лестний, защитники вылевали котлы с кипящим маслом, и горящей смолой.
К воротам подтащили огромный таран, который состоял из рамы на колесах, и прикрепленного к немй, при помощи цепей, огромномного бревна, с одного конца которое было оковано в железный наболдашник.
Гранд лично руковолил обороной, хоть в этом и не было необходимости. Воины столько времени готовились к етому сражению, что каждый заранее занл, что ему делать, и куда идти.
Сражение магов представляло собой обмен ударами огненных шаров и разрядов молний, которые тонули в магических щитах противника.
Тяжелее стало, когда Таурэн ввел в сражение котапульты, которые стали обстреливать стену огромными камнями, и сосудами с горящей смолой.
Крупным недостатком котапульт стало то, что из них практичести невозможно было вести прицельный огонь. И некоторые снаряды приносили больше вреда атакующим, чем обороняющимся.
Однако с помощью катапульт, удалось увеличить нагрузку на магические щиты, которые быстро истощали силы магов.
От первых же ударов тарана, сотряслись тяжелые створки ворот, а в местах ударов появились вмятины.
"Роза, нам нужно, что бы кто то из твоей стаи сломал таран" перерубая веревку закинуную на зубец стены, воззвал Гронд.
Ответа не последовало, но один из драконов, которые учавствовали в сражении в небесах, отделился от общей массы, и полетел в направлении ворот. Поток огня, извергнутый драконом, мгновенно спалил сам таран, одновременно расплавив кованную раму. Но на этом удача дракону изменила, так как ему в спину ударил огненный шар, который збил его с ровного полета, а следом в облость основания шеи, попал крупный камень, запущенный катапультой.
Тело дракона безвольно рухнуло наземь, придавив нескольких воинов темной империи.
Как из под земли, перед воротами появились сотни мертвяков, ведомые никромантами, они при помощи молотов и топоров на длинных рукоятях, стали крушить стену и створки ворот. На них не действовали стрелы, которые просто застревали в мертвых телах, а кипящее масло только смывало грязь с их гниющих тел.
Несколько штурмовых башен подошли в плотную к стене, и из них перекинули широкие мостки, по которым на стену тут же начали перебегать солдаты.
Сражение закипело на каждом участке стены, но у защитников цитадели оставалось достаточно сил, что бы успешно держать оборону.
С того момента, как первая башня приблизилась к стене, обстрел из катапульт прекратился, и к штурму присоединились резервные отряды пехоты.
Площадка перед крепостью буквально кипела от воинов закованных в сталь. И в этом море солдат, черные знамена как флаги маленьких корабликов, качались на волнах.
Внезапно, солнце закрыла огромная тень, и подняв голову, Гранд увидел как над стеной проплывает лекающий корабль.
Когда корабль оказался над внутренним двором, в его днище открылось несколько люков, из которых посыпалось какое то плотное вищество, которое напоминало торф. Когда брикеты этого вещества упали на землю, от них стал исходить густой черный дым, который расползался по земле, заволакивая все пространство внутреннего двора.
Те кто находился на теретории заволакиваемой домом, начинали кашлеть, и постепенно задыхались.
В голове Гранда прозвучали слова гренга, лезвием полоснув по сердцу "Джек был назначен командиром на летающем корабле".
"Роза, ты цела?" позвал король.
"не то что бы цела, но и не умираю. Что случилось?" спросила дракониха.
"мне нужно попасть на борт корабля"
Ответ несколько задержался, но голос драконихи был уверенным и сильным.
"джи, я буду через минуту".
Гранд отразил выпад гоблина, а затем снес голову человекоподобной собаке.
В это время, разношерстая масса воинов темной империи, смогла отвоевать кусок стены, к которому тот же подтащили штурмовую башню.
В небесах преимущество все более явно захватывали западные драконы, которые в траем или в четвером окружали ловких и быстрых восточных собратьев, и быстро расправлялись с ними.
Но и восточные драконы дорого отдавали свои жизни, нанося тяжелые раны при помощи шипов, которыми были густо усеены их тела.
Роза вынырнула из клубов дыма, который теперь заполнял огромные пространства вокруг крепости, и зависла чуть ниже стены, с внутренней стороны.
"прыгай" скомандовала дракониха.
Джек стоял у правого борта корабля, и смотрел как внизу, беспорядочно бегают его бывшие товарищи, и верные союзники.
Безрадостные мысли блуждали в голове рыцаря, да и рыцарем он был теперь совсем другого ордена. В день когда Джек приклонил колени перед Власом, темный лорд назначил его рыцарем крови. Теперь в его обязанности входило, хранить власть императора, и следить за соблюдением законов. А единственным что ему оставил Влас, это была обязанность устанавливать справедливость в отдельных ситуациях. Конечно если это не вредило власти империи.
За спиной Джека послышались крики и оживленная беготня солдат. Его не беспокоило, что так взволновало воинов, которыми он теперь командовал, но как капитан корабля, он должен был разобраться с любыми затруднениями.
Развернувшись на крики, Джек увидел как к левому борту корабля, прицепилась кроваво красная дракониха, сильно потрепанная но сохранившая достаточно сил.
Со спины драконихи, на палубу корабля спрыгнул высокий воин, в красивых позалоченых доспехах, которые были заляпаны кровью.
Дракониха тут же отлетела от борта, уворачиваясь от атаки небольшого синего дракона, который ожесточенно защищал летающий фригат.
Джек сразу узнал Гранда, с его гордой осанкой, и длинным мечом, с которого стекала кровь убитых им врагов.
Короля сразу окружили, и начали теснить. Но без особого успеха.
Гранд был умелым воином, и на несколько мгновений опережал всех своих противников. Кроме того, он не гнушался использовать магию.
Джек покачал головой, наблюдая как его друг истребляет его войско. ведь он сам научил Гранда многим приемам, которыми тот теперь пользовался.
Однако просто наблюдать было нельзя, так как Джек теперь служил другому хозяину.
Вынув из ножен меч, Джек направился к сражающимся.
— отойдите, он мой. -властно приказал рыцарь крови.
Гранд вздрогнул, и едва не пропустил выпад гоблина, но в последний момент блокировал удар короткого меча, и ответил быстрым уколом.
Окружающие его солдаты, медленно разошлись, освобождая достаточно широкий круг. На их лицах читались злоба и недовольство, но никто не посмел оспорить приказ.
Гранд устремил взгляд на приближающегося к нему человека, который был одет в алые доспехи, и такой же алый плащ, как крылья развивающийся за его спиной. В правой руке он держал меч, сз багрового цвета стали. В левой руке блестел длинный кинжал, с клинком цвета слоновой кости. Лицо закрывала стального цвета маска, полностью повторяющая все черты лица.
— я рад видеть тебя живым. -усталым голосом произнес Джек.
— жаль не могу сказать того же. -прорычал Гранд.
Джек остановился в нескольких шагах от Гранда, и опустив оружие спросил.
— неужели ты поступил бы по другому?
Гранд сморщил лицо, и плюнул в сторону Джека.
— я никогда не предал бы друзей.
— даже ради того, что бы быть рядом с Рикой, даже ради того, что бы спасти ей жизнь? И у меня была еще одна причина, я не пытаюсь оправдать свой поступок, конечно я поступил недостойно и подло, но впервые я сделал то, что нужно было именно мне.
Гранд взял себя в руки, и спокойным тоном произнес.
— что же такого тебе мог пообещать темный лорд, что ты рушил предать свой народ, свою страну, и что не мение больно, своих друзей? -король постарался принять свободную позу, как будто его не беспокоили солдаты толпящиеся вокруг.
Из под маски послышался тихий смех, и затем Джек ответил.
— друзья? Да брось, не обманывай себя и меня за одно. Ты и сам знаешь, что единственной причиной по которой ты снизашел до общения со мной, это то, что ты нуждался в союзнике который мог поддержать тебя и помочь в трудное время. Ты думаешь я не видел твоего снисходительного взгляда, твоего презрения к моим грубым манерам, и когда у вес с Рикой рождался новый ребенок, ты каждый раз исподволь напоминал мне, что у меня детей нет. Чтож, теперь ты можешь поздравить меня, я скоро стану отцом, а Лиина матерью.
Гренд удивленно уставился на своего бывшего друга.
— значит так дешево ты продал свою преданность?
— тебе некогда не понять, что чувствовал я глядя на страдания Лиины. И да, это была часть оплаты за мою вернось.
Джек внезапно провел выпад мечом, от которого Гранд с трудом смог увернуться, но едва не попал под удар кинжала. Произнеся заклинание, он метнул в Джека поток энергии, которая рассеялась попав на алые доспехи. Гранд еще дважды пытался применить магию против своего противника, но всегда эффект был одним и тем же.
Джек атаковал одинакого хорошо управляясь и мечом и кинжалом, делая выпады одной рукой, и защищаясь другой.
Гранд старался двигаться быстрее своего противника, но в отличие от своих воинов, Джек был опытным и умелым бойцом, поэтому ему не составляло труда парировать удары короля.
Они попеременно наносили шдары, и проводили обманные маневры, как тени кружа друг на против друга. И не один не мог дастигнуть успеха в этом сражении.
Однако силы противников не были безграничны, а палубу залила ктовь, от чего доски стали скользкими и липкими. Постепенно движения становились все более резкими, а оружие все тяжелело после каждого взмаха.
Отбивая очередной удар, Гранд наступил в лужу крови, и подскользнувшись, на секунду потерял равновесие.
Джек незамедлил воспользоваться этим шансом, и провел выпад в живот Гранда, но король успел подставить свой клинок, и отвел удар багрового клинка. Однако удар кинжалом он уже остановить не мог, и белая сталь вошла в тело жертвы, чуть правее нагрудника.
От боли, гранд упал на колени и прижал к груди руку. Кровь струилась из глубокой раны, изливаясь не только на поверхность, но и в легкое.
Столпившиеся солдаты восторженно взревели, за последние несколько минут, Джек резко вырос в их глазах.
Дышать становилось тяжело, и в груди появились булькающие хрипы. Однако Гранд нашел в себе силы подняться на ноги. Пропитанная кровью одежда прилипла к телу, закрыв рану, что в принцыпе не остановило внутреннего кровотечения.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |