Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники Эрсы. Книга 3. Глаза тьмы.


Опубликован:
29.05.2009 — 29.05.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Все, кому было суждено встретиться, наконец-то встретились, близится время, когда исполнятся все древние пророчества. Есть ли способ обмануть судьбу? Можно ли выиграть битву с богом и с целым миром? Вот как раз это-то предсказать и невозможно, но сильный духом всегда принимает бой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Значит, всё это началось ещё в том, валлондольском Эриндорне, — сказала Гинта. — Но ведь валлоны пришли сюда в конце Великой Ночи. Когда они успели вырастить "бога"? Или на это не требуется много времени?

Как раз требуется. Иначе я бы не оказался на его месте. Обычно на выращивание "бога" уходило лет десять. В принципе, можно вырастить его за пять-шесть лет, но это чревато нарушениями в его организме. А меньше пяти лет просто нельзя. Валлоны привезли своего "бога" с собой. Его переправкой через горы занимался особый отряд. Потом его прятали в пещерах Улламарны. Захватив Тиннутаму... Кажется, так раньше Эриндорн назывался? Захватив город, валлоны доставили "бога" во дворец, и всё пошло по-прежнему, только на новом месте. И неизвестно, сколько бы ещё всё это продолжалось, но в прошлом цикле, в самом начале Великой Ночи, случилось неожиданное. Новый экземпляр "бога" был уничтожен... Вернее, оба экземпляра. У Айнагура на всякий случай всегда был запасной "бог". Диннар сказал, что это сделал белый колдун Махтум, который проник во дворец под видом врача Альвадора из Зиннумарны. Альвадора пригласили в Эриндорн, потому что он открыл новый способ лечения... не помню чего... Неважно. Думаю, Махтуму ничего не стоило выдать себе за врача. У вас самый посредственный колдун лечит лучше известнейших валлонских врачей. Махтум раскрыл тайну "живого бога", выяснил, где находится лаборатория, убил охранников и уничтожил оба экземпляра "бога". Вот тут-то игра Айнагура и должна была закончиться, но ему неожиданно помог один из его прихвостней. Этот Таггон пришёл с ним из Валлондола и сумел добиться права на бессмертие. Его исполнительность и готовность угодить Айнагуру любой ценой поистине достойны восхищения. Зимой Таггон с несколькими приятелями охотились в предгорьях Ингамарны.

— Дедушка, это, наверное, те восемь человек, для которых наместник просил у тебя разрешения на охоту! — вспомнила Гинта.

— Наверное, — кивнул Аххан. — Я уже сто раз пожалел, что позволил. Послушал совета моего друга, нумада Сакара из Лаутамы. Он сказал, что не стоит ссориться с валлонами по пустякам. Не так давно это вылилось в настоящую войну. В конце концов, охота зимой разрешена, а валлоны при всём их пренебрежении к чужой жизни вряд ли будут более удачливы в охоте, чем сантарийцы. Насколько я понял, мой мальчик, эта охота стала роковой и для тебя, и для твоих близких.

— Не укоряй себя, почтенный Аххан. В том, что творится зло, виноваты злые. И равнодушные. Ты не мог предугадать того, что случилось в конце прошлой зимы. И как бы это ни было жестоко и несправедливо по отношению к моим близким, то, что случилось, должно многое изменить в лучшую сторону. История Сантары и Валлондола — это история двух племён, которые когда-то были дружны, потом поссорились, а теперь должны договориться снова. Ведь сказали же боги: "Горе вам, если вы и тогда не договоритесь".

— Откуда ты знаешь, что сказали боги? — удивился старый Аххан.

— Это написано в "Книге мудрецов", которую я читал в детстве. Возможно, я найду её, когда отыщу свою родную долину. Царство горных озёр, где я жил, пока меня не похитили люди Айнагура. После разговора с ним я вспомнил почти всё, даже имена... Я должен попасть туда. Уже хотя бы потому, что тела кое-кого из моих близких остались непогребёнными. Думаю, гринги и сарваны не оставили ничего, креме костей... Но я всё равно должен там побывать. Айнагур сказал, что, уходя, его люди взорвали тоннель, по которому раньше можно было подняться к нам из Хаюганны. Я хотел слетать туда на дайвере, но, похоже, горы, заслоняющие царство озёр от всего мира, слишком высоки для моего маленького "андора". Я видел их с верхней террасы дворца. Придётся подождать, когда достроят "Ханг-I". Правда, я не уверен, что там можно посадить дайвер. Если бы я мог слетать туда на хеле, как ты, Гинта... Но божественный зверь никогда не посадит меня к себе на спину. Ведь я его обидел. Не знаю, что я почувствую, когда снова окажусь в этом месте. Оно для меня теперь навсегда осквернено смертью тех, кого я любил... Там очень красиво. Ты видела долину озёр зимой. Такой же её увидели мои предки двести лет назад, когда их туда привёл горный бог в обличье харгала. Им показалось, что перед ними дивный город с дворцами, сияющими множеством огней. Уже начиналась Великая Ночь, и если бы диурин не светился, им бы пришлось очень туго. Они и так настрадались. Они уже думали, что все погибнут, заблудившись в тёмных горах, и эта сверкающая долина показалась им обителью богов. Лирны, изгнанные из своих родовых замков, поселились в прекрасном диуриновом дворце. Знаете, он так и остался для нас загадкой. Сначала переселенцы решили, что это действительно дворец, построенный людьми, а может быть, даже самими богами. Осмотрев его получше, они поняли, что это гора со множеством пригодных для жилья пещер. Потом опять усомнились — уж больно эта гора похожа на многоэтажный замок с удачно расположенными световыми окнами и широкими коридорами. А в самой нижней пещере обнаружили кипящее озеро. Оказалось, что под горой бьёт горячий источник, который не остывает даже в самые лютые морозы. Усталые и замёрзшие беглецы сперва хорошенько выспались, расположившись возле горячего озера, а уж потом начали обустраиваться на новом месте.

Лорна считала, что этот диуриновый дворец горные боги вырастили специально для нас. Не зря же они привели нас именно сюда. И недаром говорили, что, когда начались гонения на лирнов, богиня Лайна, которую вы называете Лилла, покинула Валлондол и поселилась в одном из горных озёр. Ещё Ральд предсказывал, что когда-нибудь её дети лирны уйдут к ней. Может быть, Лайна и попросила горного бога привести лирнов в долину озёр.

Неважно, кто этот дворец построил, а обустроили его лирны хорошо. Вообще-то там были не только лирны. Среди переселенцев были и просто валлоны, не имеющие ничего против потомков водяных богов. А с некоторыми лирнскими семьями бежали их верные слуги, которые не пожелали бросить хозяев в беде. Линдорнская знать никогда не притесняла своих подданных.

Загадочный диуриновый дворец и сразу был пригоден для жилья, но за два больших цикла люди его так благоустроили, что любой из моих нынешних придворных чувствовал бы себя там вполне комфортно. Переселенцы впервые увидели чудесный камень диурин. То, что он может расти, они заметили позже, зато сразу поняли, что он легко поддаётся обработке. Люди обтесали стены пещер, придав им вид комнат и залов, вырубили ступеньки. В этом дворце много этажей... То есть, где-то один этаж, где-то два, три, а в середине их даже семь. По-моему, это всё-таки гора естественного происхождения, и пещеры в ней расположены, хоть и удачно, но без какой-либо системы. Сейчас они все связаны лестницами и коридорами, но там легко заблудиться.

Каждое поколение обитателей дворца занималось его обустройством и украшением. Делали новые комнаты, окна, балконы, в стенах вырубали камины. Трубы можно было провести только на первом и втором этажах... Я уже говорил, что там бил горячий источник. Переселенцы грелись возле него все два тигма Великой Ночи. А весной обнаружили в долине глину и сделали трубы, по которым вода этого источника поступала на два нижних этажа, обогревая все помещения, кроме кладовых. Выше сделали камины, но зимой все-таки жили на первом и втором этажах. Там же были ванные комнаты и туалеты, которые при помощи устройства, придуманного Лидом, сыном Baльгама, ополаскивались водой. Мои предки провели трубы от горной речки, которая водопадом спускалась в долину и впадала в большое озеро. Так что во дворце были и горячая, и холодная вода. Первым поселенцам озёрной долины жилось нелегко, но я-то родился в красивом, благоустроенном дворце с резными каминами, статуями, рельефами на стенах. Полы были устланы мягкими шкурами, и всюду горели красивые диуриновые светильники... Нет, мы не умели зажигать диурин, это только у Лорны немного получалось, если она долго держала руку на камне. Мы топили камины и зажигали светильники при помощи белого камня. Добывали его в соседней долине. В каждом светильнике делали отверстие. Туда насыпали каменную крошку и поджигали, поднося к отверстию факел. У нас были факелы длиной два-три капта, чтобы зажигать светильники, расположенные высоко под потолками. А гасили их при помощи таких же длинных шестов с колпачками. Ну уж если надо было насыпать новую порцию каменной крошки, приходилось ставить лестницу. Этот камень сгорает очень медленно. Одной порции хватало на тигм. Но вообще-то мы верхние светильники редко зажигали. Белый камень похож на сандан. Горит он дольше, но его трудно добывать. Он очень твёрдый. Не так-то просто было дробить его на мелкие куски. Вообще, работать приходилось много. Я только в Эриндорне узнал, что такое слуги. И хотя мне внушали, что я бог, а вокруг простые смертные, среди которых есть знатные и чернь, мне долго было не по себе, когда я видел высокомерие одних и приниженность других. Там, в горной долине, поселились люди равных сословий — от потомков правителей Линдорна, к которым принадлежу я, до простых валлонов, когда-то служивших лирнам, но все общались, как равные. Жизнь в горах трудна и полна опасностей, нас было немного, и мы сами, своими руками, создавали для себя комфорт. Каждый должен был трудиться, и особым уважением пользовался тот, кто больше других умел. Все знали, что я и мой двоюродный брат Вильдур — прямые потомки правителей Линдорна, но мы играли, учились и работали вместе с остальными детьми, и за шалости нам доставалось так же. Даже больше. Я вечно что-нибудь придумывал и всех на это подбивал. Я и там был гораздо сильнее большинства своих ровесников — ведь я чистокровный лирн. Я с семи лет ходил на охоту, ловил рыбу. В девять мог один освежевать крупного турна и снять шкуру. С восьми лет я помогал дяде и двоюродным братьям в кузнице, сам чинил и точил своё оружие.

— У вас было железо?

— Да. Мы добывали руду в той же долине, что и белый камень. Сколько я себя помню, я вечно что-то придумывал и мастерил. Из глины, из камня, железа... Посмотри на мои руки, Гинта. Я, конечно, и в Эриндорне постоянно делаю модели дайверов, но эти мозоли... Они у меня очень давно, с раннего детства. Мы там никогда не сидели без дела. Старики и маленькие дети, в общем, те, кто уже или ещё не мог охотиться, собирали травы, цветы и ягоды. Многое их этого шло на изготовление лекарств. Пенной травой мы мылись. А моя прапрапрабабка Вильемина изобрела душистые моющие масла. Их делали из перетопленного животного жира, пенной травы, разных цветов и чего-то ещё. Я знаю и умею далеко не всё из того, что у нас там знали и умели. Я же был ещё ребёнком... Помню, что из ягод, что росли в долине, вкусным был только квир. Таввигу вообще не ели — такая кислятина. Зато она использовалась для изготовления яркой голубой краски, которой женщины красили ткани.

— А ткани делали из шерсти турнов?

— И турнов, и айгов, и линков, и сарванов... И даже из птичьего пуха. Линки немного крупнее домашних галов. Они ловко лазят по скалам и промышляют тем, что разоряют птичьи гнёзда. Шерсть у них очень мягкая, и из неё получаются тончайшие ткани. Сарваны — очень опасные хищники. Они меньше харгалов, зато куда свирепее. Живут они высоко в горах, потому что любят холод. В нашей долине летом тепло, хотя и не так, как здесь, внизу. Из-за турнов сарванам приходится спускаться на горные пастбища. Тут-то мы их и караулили. Охотились на них из-за шкур. У сарванов длинная, густая шерсть, а подшёрсток — как пух. Женщины вязали из него тёплые вещи. На сарванов в основном зимой охотились... Ну ещё поздней осенью и в начале весны, когда у них шкуры совсем белые. Получалась белоснежная ткань. На ней очень красиво смотрелись голубые узоры. Белое с голубым — моё любимое сочетание цветов. Помню, как кузина Вельда вышивала на моей куртке харгала... Владыки Линдорна любили одеваться в белое с голубой отделкой, у их гвардейцев и матросов были бело-голубые формы. Мы, лирны, всегда любили эти цвета. И там, в горной долине, у каждого обязательно были белая туника и белая куртка с голубой фигуркой харгала на груди. Мы чтили этого зверя, который привёл наших предков в царство горных озёр. У харгалов прекрасные шкуры, но мы никогда на них не охотились. Многие считали причиной гибели моих родителей то, что отец убил самку харгала. Вообще-то он нечаянно это сделал. Он стрелял в турна, а харгалиха, которая выследила того же турна, в этот момент прыгнула на него из засады, и стрела подала в неё. Осмотрев убитую самку, отец понял, что у неё должны быть детёныши-сосунки. По её следам он отыскал логово и действительно обнаружил там детёныша, ещё почти слепого. Он принёс его мне... Вернее, её. Это и была Лайда. Я кормил её молоком айги. Мы не любили разводить скот, но на всякий случай всегда держали небольшое стадо айгов. За то время, пока мой народ жил в горах, было несколько случаев, когда подбирали и выращивали осиротевших детёнышей харгалов. Даже самые сильные хищники иногда гибнут на охоте — рога и копыта турнов тоже опасное оружие. Ну а хангов мы постоянно приручали. Они помогали нам охотиться. Моя предки в Валлондоле боялись хангов, а эти птицы, между прочим, неплохо поддаются дрессировке. Мои родители погибли на охоте вскоре после того, как отец принёс мне маленького харгала. Они сорвались в пропасть. Мама оступилась, отец пытался ей помочь... В общем, я сразу потерял их обоих. Мне тогда шестой пошёл. Меня воспитали дядя Гильмар и тётя Лорна. Гильмар был старшим братом моего отца и вообще старшим в нашем роду. А его жена Лорна была двоюродной сестрой моей матери. Отца моего звали Гильвед, а мать Линна. Она была очень красива и походила на Амниту. Мне всегда казалось, что Амнита мне кого-то напоминает. Айнагур, ещё когда пудрил мне мозги, говорил: "Что тут удивительного? Она же была твоей супругой!" А я смотрел на неё и чувствовал, что привязанность, которую я к ней испытываю, совсем иного рода. Кажется, до Диннара это наконец дошло.

Эрлин улыбнулся, но тут же снова стал серьёзным.

— Лорна тоже была красива, хотя и не так, как моя мать, но главное — она была очень мудра. Я считал её колдуньей, ведь тогда я не знал, что такое настоящее колдовство. Но она действительно кое-что умела, даже диурин могла зажечь. Лорна была искусной врачевательницей, лучше всех разбиралась в целебных травах, а головную боль и боли в суставах снимала наложением рук. Она обучала меня грамоте. Я прочёл с ней почти все книги, которые Вальг, сын Ральда, захватил с собой, покидая Белый замок в конце войны с Эриндорном. Как ни странно, эти книги уцелели, когда гвардейцы абеллургов взорвали его дом в горном селении. Правда, некоторые обгорели. Вальг взял их с собой, когда лирны отправились искать пристанище в глубине гор, хотя многие считали, что в такой ситуации книги — лишний груз. Вальг сказал: "Мы не вправе забывать прошлое нашего народа, иначе боги откажутся от своих потомков. Он был прав. В этих книгах история Валлондола, всех его лимнов. Одни "Хроники Линдорна" двенадцать томов. Там рассказывается о правлении каждого лимнарга. Некоторые записи сделаны самими правителями. Последняя — рукой Гурда, за день до его гибели. Там стоит дата. А его брат Ральд вёл свои собственные записи. Такая толстая-толстая книга в синем кожаном переплёте. Мы её так и называли — "Книга Ральда". "Хроники" мы изучали все вместе, а "Книгу Ральда" Лорна читала только со мной. Помню, моего двоюродного брата Вильдура раздражало, что она уделяет мне гораздо больше внимания, чем другим детям. Однажды он возмутился: "С какой стати с ним носятся, как с наследным принцем? Вообще-то старшим в нашем роду является мой отец Гильмар. И если бы мы вернули свои владения в Валлондоле, трон лимнарга занял бы мой отец, а унаследовал бы его я. Понимаю, что здесь не имеет смысла об этом говорить, но это было бы по закону". А Лорна ему сказала: "Трон должен занять тот, кто возродит былую славу лирнов, и неважно, где это произойдёт. Линдорна больше нет. И братьям не стоит враждовать из-за несуществующего трона". Да мы с Вильдуром и не враждовали. И даже ссорились редко. Он был старше меня на четыре года и иногда пытался ваять со мной снисходительный тон, а я сразу начинал его поддразнивать. Я с раннего детства чувствовал, что Лорна и Гильмар как-то по-особенному ко мне относятся. Вильдура это задевало, но я знаю, он бы никогда не причинил мне вреда и не стал бы добиваться власти любой ценой. Лорна и Гильмар любили своего единственного сына, но они считали, что для власти рождён я, а не он. Со временем я понял, что из меня воспитывают будущего властителя, которому предстоит вернуть то, что отнято у нашего народа. Как бы ни было прекрасно царство горных озёр, это место, отгороженное от всего мира высокими горами, было царством изгнанников. Нас было мало, детей рождалось всё меньше и меньше. Да тут ещё пророчество, которое Лорна прочла в "Книге Ральда"... Кстати, он почему-то написал её на древневаллонском, который мало кто знал даже из его современников. Лорна сумела прочесть эту книгу. Во-первых, древний язык похож на наш, а во-вторых... У Лорны было потрясающее чутьё. Она говорила, что всегда можно уловить связь между знаком и тем смыслом, который в него вкладывают люди. Ведь люди во все времена мыслили примерно одинаково. Вот что гласит пророчество Ральда: "Мальчик, родившийся с первым лучом весеннего солнца, будет назван именем легендарного героя, а потом он и его избранница оживят в памяти двух племён одну из самых древних легенд. Он уже не раз приходил в этот мир. И каждый его приход был замечен многими..." Дальше пропуск — конец страницы обгорел. Потом начинается с середины фразы: "...величайшим изобретателем, но ему не хватало мудрости, и он не думал о последствиях того, что делал. Прошло почти три тысячи лет, и боги наделили его пророческим даром, дабы он видел возможные последствия человеческих деяний. Теперь он знал прошлое и будущее. Когда-то он был изобретателем, теперь он был пророком. И он знал, что опять придёт в этот мир — властителем. Он придёт в том же обличье, что и два предыдущих раза. Он не будет отягощён памятью о прошлом, но сумеет соединить в себе талант изобретателя и мудрость. Первое без второго опасно. Он принесёт гибель своим близким, но многим другим принесёт спасение..." Тут опять запись прерывается. Бумага сильно закоптилась, и полторы строки прочесть невозможно. Потом идут слова "...найдёт это в пещере белой горы, похожей на замок, которая..." Дальше текст уже совсем не разобрать, а последние две страницы книги сгорели почти полностью.

123 ... 3334353637 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх