Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Младший брат дракона


Опубликован:
22.11.2016 — 22.11.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Дилль - врун, хвастун и мелкий мошенник. Он неистощим на выдумки и после очередной проделки приобретает славу драконоборца. Но у всеобщей известности есть и обратная сторона - в один прекрасный день к нему прибывает курьер с личным приказом короля прибыть в столицу и принять участие в охоте на Великого дракона...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— А чего нет? — одновременно спросили гномы.

— Дракона в Неонине нет. Драки, которой вы грозите друг другу, нет. И даже намерений драться ни у кого из вас нет. Но вы продолжайте.

Граф Улистан нахмурился, кавалеристы недовольно зароптали, гномы схватились за рукояти топоров. В другое время не сносить бы Диллю головы за подобное нахальство. Однако граф Улистан взял себя в руки и сказал:

— Этот наглый молодой человек прав. Мы спорим ни о чём. Его Величество Юловар второй, да будет он здрав долгие года, ценит давние дружеские отношения между Ситгаром и Подгорным королевством, а потому, мастер Ильмрис, предлагаю поехать с нами и лично убедиться, что в Неонине вам делать нечего. Если откажетесь — даю вам пять минут на то, чтобы вернуться к своим товарищам и вместе с ними встретить смерть.

Выслушав ультиматум, гном — он же мастер Ильмрис, как понял Дилль, подёргал косички на бороде и буркнул:

— Согласен.

— Тогда я дам вам коней — мы не будем ждать ни ваш, ни наш караван. Пойдём ускоренным маршем. Мне, как и вам, необходимо знать правду, чтобы предоставить королю информацию.

Оба гнома вскочили на коней — Дилль только подивился, как хорошо, оказывается, эти коротышки держатся в сёдлах. И это несмотря на то, что почти всю жизнь проводят под землёй. Сам Дилль за время путешествия в Неонин и обратно уже наловчился скакать... точнее, не падать с лошади во время скачки. В общем, даже до гномов ему далеко.

Конные сотни двинулись по Неонинскому тракту, поднимая в воздух облака удушливой пыли. Зимние дожди должны были превратить неонинскую землю в сплошную слякоть, но, видимо, с погодой что-то случилось, и осадки давно перестали выпадать, а потому дорога была такой же сухой, как и летом. Пыль из-под лошадиных копыт взлетала, застилала глаза и лезла в горло, отчего жажда у Дилля усиливалась с каждой минутой. Эрстан, заметив искажённое лицо товарища, протянул ему флягу, Дилль опустошил её, но жажда не унялась. К счастью, впереди показался постоялый двор Эоноса.

Эрстан пришпорил коня и умчался к группе всадников, среди которых он отыскал графа и принялся о чём-то с ним говорить. Сначала граф только отмахнулся, но затем, видимо, переменил решение и приказал сделать краткий привал. Эрстан, граф Улистан и нескольких офицеров въехали во двор и спешились. Когда Дилль остановил коня перед коновязью, до него донёсся голос мага.

— Вы, ваше сиятельство, главное, сразу за оружие не хватайтесь. Всё-таки посол к Его Величеству...

На породистом лице графа отчётливо читалось недоверие, однако он послушно кивнул. Маг первым нырнул в полутьму входа, и вскоре послышался его крик "Заходите". Граф вошёл в дом, за ним последовали офицеры, а последним шмыгнул и Дилль.

Внутри почти ничего не изменилось. Герон всё ещё дрых, уронив голову на стол. Гунвальд заглядывал в кувшин, видимо, пытаясь отыскать на дне вино. Зато Орхам выглядел вполне прилично — он, похоже, с момента отъезда Дилля и Эрстана больше не пил, а к приходу важных посетителей даже успел застегнуть камзол.

— Чтоб меня! — в полном изумлении граф Улистан уставился на Орхама. — Действительно, вампир.

— Позвольте представить вам, — поспешил проговорить Эрстан, — господин Орхам, посол к Его Величеству и полномочный представитель клана...

Он запнулся, явно забыв название.

— Григот, — негромко подсказал Орхам.

— Да, полномочный представитель клана Григот. И ещё мастер клинка.

— Мастер клинка? — похоже, до графа дошли только последние слова. — А вы, господин маг откуда это знаете?

— Мы на себе опробовали, — без тени улыбки ответил Эрстан, и повернулся к вампиру. — Господин Орхам, позвольте представить вам его сиятельство графа Улистана, командира особого кавалерийского полка. Его сиятельство на текущий момент имеет исключительные полномочия в провинции Неонин.

Граф и вампир поклонились друг другу: Улистан с некоторой опаской, Орхам — изящно, словно заправский придворный.

— Позвольте спросить, — обратился к графу Орхам, — распространяются ли ваши полномочия...

Он не успел закончить фразу — в полутёмный зал ввалились оба гнома. В отличие от людей, их глаза привыкали к резкому переходу от света к темноте гораздо быстрее, а потому гномы сразу же углядели, что лицо незнакомца существенно бледнее, чем положено обычному человеку. Прибавив к этому вертикальные зрачки и слегка выпирающие кончики верхних клыков, гномы пришли к естественному выводу, что перед ними вампир.

— Нежить! Смерть вампиру! — раздались их выкрики, и коротышки, выхватив топоры, бросились в атаку.

Их никто остановить не успел, да и попробуй остановить колобок, покрытый заговорённой бронёй и вооружённый острейшим топором! Орхаму, однако, это удалось — он легко избежал нескольких свистящих ударов топора, затем неуловимо быстрым движением так двинул одного из гномов, что тот кубарем улетел к стене. Второй коротышка взревел басом и бросился в атаку, однако в бой вмешался Гунвальд. Он протянул руку и, ухватив гнома за шиворот, поднял в воздух.

— Моих друзей обижать? Да я тебя...

— Отставить! — рявкнул граф.

Командный голос подействовал на всех. Орхам выпрямился и скрестил руки на груди, Гунвальд, немного подумав, отпустил гнома, и тот шлёпнулся на пол, лязгнув многочисленными пластинами доспехов. Второй гном — тот, что командир, поднялся на ноги, помотал головой, сделал было шаг по направлению к вампиру, но встретив предупреждающий взгляд графа, остался у стены. Сопровождавшие графа офицеры и без того стояли, как хивашские истуканы.

— Господин Ильмрис, вы желаете устроить войну с Ситгаром? — ледяным тоном осведомился граф. — С каких это пор гномы позволяют себе нападать на послов других народов?

— А где тут посол? — спросил один из гномов.

— И кто эти другие народы? — эхом отозвался второй.

— Я вижу только нежить, которую должно порубить топором.

— На мелкие кусочки. А зубы вырвать и сделать ожерелье.

— Ручонки коротки, — ласково улыбнулся Орхам.

От его улыбки в дрожь бросило не только людей, но и гномов. Однако неукротимые коротышки, собравшись с духом и покрепче ухватив топоры, вновь двинулись в атаку, пытаясь обойти вампира с двух сторон.— Как дети малые, — громко и с отчётливым презрением сказал Дилль, которому надоело это представление.

— Ты кого, хлюпик, назвал малым дитём? — немедленно повернулся к нему старший гном.

— Не просто малым, а ещё и неразумным, — пожал плечами Дилль. — А как ещё величать, если вы не понимаете, что вас уже тридцать раз могли на ленточки порезать?

Гномы явно собирались устроить хорошую взбучку Диллю, но в дело вмешался граф Улистан.

— Так, Ольбис, Морр, выведите отсюда уважаемых подземельцев. И проследите, чтобы они больше не попали в дом до тех пор, пока я не закончу.

Гномы сердито плюнули на пол и с гордо поднятыми бородами вышли на улицу в сопровождении офицеров. Орхам кивнул Диллю.

— Спасибо. Мне пришлось бы действительно пускать в ход меч. Однако ты рискуешь заиметь врагов, а гномы — существа злопамятные.

— Ну, их память меня не волнует. Эрстан говорит, что магия меня может прикончить уже завтра.

— Тогда почему вы с магом ещё здесь? — удивлённо поднял бровь вампир.

— В отряде графа есть маги, — пояснил Эрстан. — И как только он убедится, что в Неонине нет дракона, то разрешит моим коллегам помочь Диллю.

Граф негромко кашлянул, напоминая о своём существовании.

— О, простите, ваше сиятельство! — спохватился маг.

— А эти люди кто? — спросил граф, кивком головы указывая на стоящего каршарца и спящего монаха.

— Члены отряда драконоборцев, которые вместе с господином Диллитоном изгоняли дракона из Неонина, — пояснил маг. — Гунвальд, сын Ольола, великолепный и бесстрашный воин. А тот, что спит, монах церкви Единого, преподобный Герон. Упрямец, спорщик и пьяница. Посредственный монах, но хороший рукопашный боец.

— Понятно, — граф поморщился, оглядев заваленный объедками стол. — Господин вамп... то есть, господин Орхам, вы что-то спрашивали, когда нас так некстати прервали?

— Я имел честь спросить ваше сиятельство, распространяются ли ваши полномочия на переговоры?

Дилль удивлённо подумал, что Орхам, похоже, обучался придворному этикету — ишь, как ловко выражается! Хотя, за триста лет и не такому выучишься.

— Нет. Магистр Эрстан уверял меня, что вы едете в Тирогис с посольской миссией чрезвычайной важности?

— Да. К Его Величеству королю Ситгара.

— Тогда, — нахмурился граф, — боюсь, дальше главных ворот Тирогиса вам не проехать. Вас попросту убьют. Если не стража на воротах, то патрули на улицах. И как вы собираетесь попасть во дворец? Гвардейцы ведь тоже не даром едят свой хлеб.

— Меня не так просто убить, — невозмутимо ответил вампир. — Магистр Эрстан обещал помощь во встрече с главой магической академии. А уж главный маг устроит встречу с королём.

Граф искоса посмотрел на Эрстана, о чём-то поразмышлял и заявил:

— Я не имею права вести с вами официальные переговоры, но могу передать королю вашу просьбу об аудиенции.

— Благодарю, — коротко поклонился вампир.

— Но только после того, как побываю в Неонине. Сначала мне нужно убедиться, что город свободен от дракона. На обратном пути я заберу вас в Тирогис.

— Мы можем присоединиться к вам, — предложил Орхам.

— Вы? И много вас? — настороженно спросил граф.

— Я и мой ученик.

— Хорошо. У вас есть кони?

— Уже нет — своих скакунов мы отдали магистру Эрстану и господину Диллитону.

— Думаю, мы подыщем вам лошадей. А вы уверены, что животные вас... э-э-э, не опасаются?

— Не больше, чем людей...

Пока граф и вампир обсуждали лошадиный вопрос, к Диллю подошёл Гунвальд.

— Этот Орхам — нормальный парень, — сообщил он. — Пьёт, как лошадь, сильный, как тигр, а уж мечом как машет...

— Я понял, Орхам — каршарец, — усмехнулся Дилль.

— Любой северный клан почёл бы за честь иметь в своих рядах такого воина, — напыщенно ответил варвар. — Слушай, а куда это вы собрались?

— Обратно в Неонин, — поморщился Дилль. — Графу нужно удостовериться, что Тринн покинула город.

Гунвальд сосредоточенно посозерцал потемневшую от времени потолочную балку и нахмурился.

— Я не понял, он, что, не доверяет нашим словам?

Интонация, с которой был произнесён этот вопрос, была знакома Диллю — следующим действием каршарца будет прямой правый в челюсть графу.

— Конечно доверяет, — поспешил успокоить он варвара. — Но ведь в отличие от нас, он — человек государственный. Сам понимаешь, королю врать нельзя. Граф за это головой отвечает.

— А-а, ну тогда ладно, — смилостивился Гунвальд. — Может, выпьем?

— Извини, Гунвальд, мне сейчас не до вина — и без того голова кругом идёт.

Каршарец почесал волосатую грудь и сказал:

— Тогда я с вами отправлюсь. Орхам уезжает со своим вампирским пацаном, а Герон упился так, что его и драконом не поднять.

— Тогда тебе нужно спросить разрешения у графа — он, всё-таки, командир.

Гунвальд нахмурился и шёпотом спросил:

— Дилль, а как правильно графа называть? Я раньше-то даже с баронами не разговаривал.

— К графу надо обращаться "его сиятельство".

Гунвальд кивнул, придал своей потрёпанной физиономии максимально сосредоточенный вид и бесцеремонно вклинился в беседу графа и вампира:

— Извиняюсь! Его сиятельство, я хочу с вами поехать.

Граф Улистан, не поняв, почему к нему обращаются так, словно он отсутствует, недоумённо посмотрел на каршарца. Вампир Орхам сохранил невозмутимое выражение бледного лица, а два офицера, стоявшие рядом с графом, прыснули со смеха. Дилль поспешил вмешаться, увидев побагровевшее лицо друга — варвар явно собрался познакомить смешливых военных со своими кулаками.

— Ваше сиятельство, Гунвальд — плохой оратор, но отменный воин. Видели бы вы, как он сражался одним только мечом с драконом! Я за него ручаюсь, да и магистр Эрстан тоже. Ему бы коня...

— Я и не сомневаюсь, что ваш друг отличный воин, — сказал граф. — Но он не состоит на регулярной службе, так зачем я должен брать его с собой?

На этот вопрос ответа у Дилля не было.

— Если вы хотите ехать в Неонин, сударь, — обратился к каршарцу граф, — я не буду вам препятствовать. Но коня не дам.

Считая вопрос исчерпанным, граф вышел из дома. Офицеры, с лиц которых улыбки исчезли, едва они услышали, как каршарец сражался одним мечом с драконом, поспешили вслед за командиром. Дилль повернулся к варвару.

— Ну и ладно. Ждите с Героном меня здесь. Думаю, завтра к вечеру я вернусь.

— Не задерживайся, — сказал Гунвальд. — Нам ещё до Тирогиса неделю добираться.

— Удачи! — пожелал Диллю маг. — Я поговорил с Бертефо — он сделает всё, что нужно. Ты можешь доверять ему. Хотя характер у него, конечно, ужасный...

— А ты? — встревожился Дилль.

— А мне дальше ходу нет, — криво усмехнулся Эрстан. — Мой-то амулет, в отличие от твоего, по-прежнему цел.

Дилль совсем забыл про заклятье, не позволяющее Эрстану приближаться к Неонину. Он попрощался с друзьями (даже спящего монаха похлопал по плечу) и вышел во двор, откуда доносились крики и ржание лошадей.

— Долго мы вас ещё будем ждать, господин драконоборец? — недовольным тоном осведомился граф. — Догоняйте.

Прозвучали кавалерийские горны, и конные сотни пришли в движение. ....................................

123 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх