Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Зенон проснулся мгновенно от какого-то легкого звука. Откровенно говоря, просыпаться ужасно не хотелось — уж больно ярким и красочным был только что виденный сон. Впрочем, вернуться к просмотру прерванного сновидения было вне его власти. Присев на шуршащей куче сухого тростника, юноша принялся беспокойно вертеть головой из стороны в сторону, при этом он внимательно вглядывался в ночной полумрак. Причиной беспокойства оказался какой-то излишне любопытный зверек, внешним видом напоминающий бесхвостую обезьяну с непропорционально-огромными ушами и большими любопытными глазами. Размером ночной гость был не намного крупнее кота Василия, с ног до головы покрыт короткой ровной шерсткой, не обладал впечатляющими зубами и большими острыми когтями, поэтому ни при каких условиях не мог быть причислен к разряду вредоносных тварей. Тем более, из своего яркого и необычайно реалистического сна Зенону было известно, что на Данаибе нет опасных хищников.
Тем временем ночной гость, забавно пофыркивая и подергивая ушами, приблизился к Зенону на расстояние вытянутой руки. Удивительно, но передвигался он подобно человеку на задних лапах.
— Привет, — негромко произнес юноша и неожиданно для себя спросил: — Ты кто?
К великому его изумлению ушастое существо тут же разразилось целой тирадой:
— П"ивет, чеоэк Зенон! Сиас называть моя говоуш. Мой знать твоя и твоя товаищи многа — мой с"едить за ваша. Говоуш знать: ваша не деать п"охо говоуш. Есть д"угая чеоэки, п"охая ст"ашная-ст"ашная! Говоуш бояться, говоуш п"иходить Сиас, п"идуп"иждать!..
Взволнованный монолог забавного существа был прерван громким возгласом Эксиласа Ноумена:
— Линкус, ты чего это по ночам шастаешь, спать мешаешь?! — И, разведя руками, добавил, обращаясь уже к Зенону и проснувшемуся Зуур эр Шууру: — Это Линкус — один из тех самых говорушей, о которых я вам рассказывал. Ну что с ними поделаешь? Дикие, невоспитанные, но очень добрые и забавные. Кабы не они, я, наверное, здесь от тоски сдох. Ну если бы не сдох, разговаривать разучился бы, это уж точно. К тому же, в самом начале моего вынужденного затворничества они научили меня очень многим полезным вещам, в частности показали, как отличать съедобные плоды от несъедобных. Сами они существа, вполне безобидные и весьма дружелюбные, к тому же обладают достаточно высоким интеллектом, очень быстро обучаются языкам, вот только строение голосового аппарата делает их речь, мягко говоря, маловразумительной.
— Да нет, — тут же запротестовал Зенон, — я все понял из того, что мне только что сообщил ваш приятель. Мне кажется, говоря об опасных "чеоэках" он имел ввиду банду безликих, которые похитили вашу дочь, уважаемый Эксилас. Нельзя ли поподробнее расспросить его об этом.
— Пожалуй, вы правы, молодой человек, — кивнул головой геолог, — стоит хорошенько порасспросить Линкуса. — И, обратившись к виновнику ночного переполоха, неожиданно для Зенона и Зуура начал издавать щелкающие, свистящие и шипящие звуки, при этом он яростно жестикулировал руками и корчил уморительные рожицы.
Потом "зачирикал" и смешно задергал ручками говоруш, а Эксилас, внимая ему, удовлетворенно кивал головой и время от времени что-то переспрашивал на том же "птичьем" языке. Диалог продолжался минут пятнадцать. Наконец хозяин ласково потрепал гостя по голове и на общеультанском произнес:
— Спасибо, Линк! То, что ты мне поведал очень важно для всех нас. А теперь посмотри на столе, там много разных плодов. Подкрепись с дороги, а я пока введу в курс дела наших друзей.
Долго уговаривать говоруша не пришлось. По всей видимости, он был здесь частым гостем, поэтому вполне по-хозяйски направился прямиком к столу. Передвигался Линкус — как уже упоминалось — подобно человеку или какому иному разумному существу — на нижних конечностях, отчего в темноте походил на маленького человечка с большими забавными ушами. Не успел он дойти до стола, как небо на востоке начало наливаться красным золотом и в следующий момент звездный полог с головокружительной быстротой заскользил по небу в западном направлении, уступая место золотисто-оранжевому дню. Зенон и Зуур эр Шуур впервые наблюдали "восход" на Данаибе, поэтому были поражены его красотой и грандиозностью.
Неожиданно со стороны хижины донесся удивленный голос Парацельса:
— Ух, ты! Самый настоящий чебурашка! Откуда он здесь?
— Это ты про него что ли? — огр указал рукой на ловко взбирающегося прямо на стол говоруша. — Так это никакая не чебурашка, а Линкус — классный парень и большой друг нашего хозяина. Ты лучше буди свою кралю — кое-какие новости имеются, касательно безликих и Кайлы!
— Не рычи, людоедина! — в темном дверном проеме показалась заспанная, от этого весьма недовольная мордаха златокудрой бестии. — Не ты один такой заботливый! Ну что там у вас! — Но, завидев пушистого Лункуса, весьма аппетитно поглощающего какой-то плод, тут же поменяла гнев на милость. — Ой, какая славная обезьянка!..
— Мой не об"езян и не чебуаш, мой говоуш, — тут же уточнил Линкус, после чего с независимым видом продолжил за обе щеки уплетать угощение.
— Засим будем считать знакомство с моим другом Линкусом состоявшимся, — улыбнулся Эксилас Ноумен. — Через полчаса прошу всех к столу. Позавтракаем, а заодно я поведаю то, о чем рассказал мне говоруш...
После полагающихся гигиенических процедур вся компания собралась за столом. На завтрак были поданы вчерашние устрицы, копченая оленина, вяленая рыба, а также разнообразные фрукты, ягоды, орехи, зелень и лепешки, испеченные из мучнистой мякоти какого-то плода. Из напитков лишь соки и горячий чай из местных трав, который Эксилас заварил в медном чайнике собственного производства. Предусмотрительная Эниэль в вопросе выпивки была непреклонна и категорически запретила хозяину подавать любые хмельные напитки, даже самые легкие.
Успевший набить брюхо до начала общего завтрака Линкус, закинув ногу на ногу, возлежал неподалеку в тени отдельно стоящего дерева и не сводил своих огромных глаз с новых знакомых. Особенно говоруша заинтересовала персоналия эльфийки. Он прямо-таки пожирал глазами ее стройную фигурку. В свою очередь кокетливая бестия, будто почувствовав настроение аборигена, время от времени бросала в его сторону столь обворожительные взгляды, что того бросало то в жар, то в холод в самом буквальном смысле. Какого-либо приемлемого логического объяснения этому своему состоянию Линкус как ни пытался, никак не мог подыскать. В конце концов, чисто интуитивно он пришел к довольно парадоксальному выводу о необходимости держаться от зеленоглазой ветреницы как можно дальше.
— Итак, друзья, — покончив с завтраком, Эксилас откинулся на спинку скамьи, — наш приятель Линкус поведал ряд довольно интересных фактов. Дело в том, что практически одновременно с вашей группой на Данаибе появилась еще четверо разумных существ гуманоидного типа. Были ли это люди, эльфы, гномы или представители иных рас, говоруш сказать не может ибо он и его собратья особенной разницы между человеком, эльфом или огром не усматривают. Впрочем, аборигены утверждают вполне определенно, что там было трое мужчин и одна особа женского пола, судя по описанию — Кайла. Сразу же по прибытии на Данаиб девушке удалось убежать и укрыться в лесу. Тамошние говоруши смогли вступить с ней в контакт и помогли ей временно обустроиться: сплели для нее шалаш из веток на берегу одного из озерцов и обеспечивают в достаточном количестве съедобными плодами. Таким образом, в данный момент за судьбу моей дочери можно не беспокоиться...
— Молодец, Кайлочка! — восторженно воскликнул Зенон. — Я ничуть не сомневался, что ей удастся провести безликих!.. — Однако, засмущавшись, тут же извинился перед будущим тестем, что так непочтительно его перебил.
— Ничего, ничего, молодой человек, я вполне понимаю ваши чувства — сам переживал до последнего момента, места себе не находил, — улыбнулся Эксилас и продолжил свой рассказ: — Справедливости ради стоит отметить, что троица тех, кого вы называете безликими, не стала предпринимать каких-либо значительных усилий по поиску Кайлочки. Практически сразу после ее побега они направились на юг. Сейчас они расположились лагерем в сотне метров от одного из экваториальных куполов. Чем они там занимаются, Линкус объяснить затрудняется. Скорее всего, каким-то образом пытаются попасть внутрь. Уверяю вас, информация вполне надежная — собираясь группами, говоруши способны генерировать мощный телепатический сигнал, таким образом общаться с соплеменниками, находящимися на приличном удалении...
— Ежу понятно, — не удержался от комментария Парацельс, — эти парни хотят перехватить управление одним из куполов для последующей переналадки планетарных машин. Все именно так, как предсказывал Федя.
— Очень интересно, — задумчиво пробормотал Зуур эр Шуур, — выходит, нам также следует поторопиться. Может быть, мне с помощью магии все-таки удастся снять защиту с полярной энергостанции. — Затем саданул в сердцах кулачищем по крепкой столешнице и с досадой воскликнул: — Эх, други мои, знать бы, куда кривая выведет!..
От дальнейших объяснений огр воздержался — всем и так было понятно, что присутствие более квалифицированного мага в группе было бы не лишним. Однако эльфийка, на сей раз всем на удивление нарушила заведенную манеру общения с "тупоголовым людоединой" и, проведя своей нежной ручкой по шишковатой голове шамана, без всякого ехидства и ерничанья сказала:
— Ничего, Зуурушка, ты у нас талантище. Все у тебя получится, лишь бы ты сам не сомневался в своих способностях.
От неожиданной ласки, преподнесенной в столь нетрадиционной форме, у привыкшего к извечной грызне с языкастой бестией великана голова едва не пошла кругом. Он недоверчиво взглянул на Эниэль — не издевается ли та, но не заметил ничего подобного на ее красивом лице.
— Конечно, присутствие Вельмира сейчас нам очень даже не помешало бы, — кивнул головой шаман, — но я все-таки попробую.
— В нашем распоряжении также имеется кое-какая сканирующая аппаратура, — обнадеживающе добавил землянин. — Так что не переживай Зуур! Прорвемся.
Сборы много времени не заняли, и через четверть часа после завтрака теперь уже пятерка путешественников двинулась в направлении северного полюса Данаиба. Основательно запаслись едой и питьем. Эксилас на всякий случай сложил все самое ценное в объемистый рюкзак, сшитый из выделанных шкур животных, который взгромоздил себе на плечи.
Линкус от приглашения принять участие в походе категорически отказался:
— Говоуша не юбить Хоускан Вайа — тама п"оха деева и т"ава не асти, вода нет. П"оха, оченна п"оха! З"я чеоэки туда ходить.
— Ничего не поделаешь, Линкус, — улыбнулся белозубой улыбкой Эксилас, — моим друзьям необходимо попасть на Хоускан Вайа и чем скорее, тем — лучше. Ну, бывай, дружище! Спасибо за добрые вести! Передай товарищам, чтобы хорошо заботились о той девушке — как-никак моя родная дочь. Бог даст, еще свидимся.
Все прочие члены экспедиции также тепло попрощались с аборигеном, на что растроганный и расстроенный говоруш энергично помахал ручкой.
— П"ощайте, д"узья! До вст"эчи!
Тем не менее, аборигену хватило храбрости проводить Эксиласа и новых друзей до границы безжизненной равнины. Обернувшись назад, путники еще продолжительное время могли наблюдать забавную покрытую коротким бурым мехом ушастую фигурку, усердно машущую им вослед своими ручонками.
Вопреки общим опасениям, идти по Каменной Глади (дословный перевод с языка говорушей "Хоускан Вайа") оказалось довольно легко. Подошвы не скользили, и ноги не разъезжались. Чтобы побыстрее достигнуть загадочного купола даридов пришлось бежать неутомительной трусцой.
По пути Зенона более не терзали нехорошие мысли о судьбе Кайлы. Его так и подмывало поведать товарищам о своем ночном видении. Однако, боясь сбить группу с выбранного темпа, он не стал никого отвлекать забавными байками. Впрочем, очень скоро яркий сон напрочь выскочил из головы юноши — впечатляющая золотистая громада энергостанции начала выползать из-за горизонта, закрывая собой оранжевый небосвод.
Представшее взглядам обомлевших путешественников зрелище было воистину грандиозным. Вряд ли какое-либо здание на Ультане, да и на продвинутой Земле могло бы потягаться своими габаритами с этим куполом. По мере приближения правильная полусфера радиусом в несколько сотен метров, выползая из-за горизонта, начинала невыносимо давить на психику. Если бы подобное сооружение находилось на Ультане, его можно было бы разглядеть километров с пятидесяти, но на Данаибе по причине значительно большей кривизны поверхности, вершина купола показалась лишь на удалении в двадцать километров от объекта. Зато при той же самой скорости взаимного сближения вырастал в размерах он здесь значительно быстрее, чем на более крупной планете.
Когда расстояние между путниками и гигантским пузырем энергостанции сократилось до трех километров, выяснилось, что купол от самой своей вершины до основания подернут еле заметной дымкой.
— Это именно та самая непроницаемая вуаль, о существовании которой я вас и предупреждал, — прокомментировал появление загадочного образования Эксилас Ноумен.
— Силовое поле, — компетентно заявил Парацельс, — подойдем поближе, я его просканирую, хотя, даже отключив защиту, нам вряд ли удастся попасть внутрь купола.
— Это почему же? -Зуур эр Шуур резко остановился, да так, что бежавший позади него землянин едва не вписался своей курносой физиономией в плотно набитый рюкзак огра.
— А потому, — отдышавшись Парацельс продолжил развивать свою мысль, — что динамита не прихватили или какой другой взрывчатки.
— Это для какой такой надобности моему неугомонному петушку понадобилась взрывчатка? — проворковала Эниэль.
Юноша поморщился от неуместной игривости подруги, но ответил:
— А для того, дорогая, что без достаточного количества азотистых соединений определенного свойства или небольшого ядерного заряда мы не сможем пробить стену купола. Боюсь, что даже в том случае, если бы в нашем распоряжении имелось необходимое количество взрывчатки, автоматика станции не допустила бы проникновения внутрь непрошеных гостей.
— Ну и что ты предлагаешь? — Зуур эр Шуур энергично пошкрябал пальцами начавший обрастать седой колючей щетиной подбородок.
— А то, что вряд ли нам стоит ломиться в заведомо запертую дверь. — Возвел очи к оранжевым небесам землянин и также энергично почесал свою щетинистую щеку. — Может быть, для начала поищем какой-нибудь окольный путь, подземный ход, к примеру...
— ...или портал вневременной транспортной сети, — перехватил инициативу шаман, — что наиболее вероятно в данном случае.
Зенон не принимал участия в обсуждении возникшей проблемы. Стоя в сторонке, он внимательно прислушивался к разговору двух крайне продвинутых индивидов. Но едва лишь было произнесено "вневременная транспортная сеть", как на него накатило: перед глазами все вдруг завертелось, закружилось, замельтешило. От неожиданности молодой человек потерял равновесие и к всеобщему удивлению рухнул на пятую точку. На его счастье, из-за пониженной гравитации удар получился не таким уж болезненным, во всяком случае, от жесткого контакта с твердой поверхностью копчик его не пострадал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |