— Что так долго? — спросил я, не особо заботясь о вежливости тона, когда лакей поравнялся со стойкой.
— Возникли некоторые трудности с...в общем, была причина, — не поднимая глаз, промямлил мект.
— Где он?
— На заднем дворе ждет. Сюда, через подсобку. Я провожу.
Прежде, чем уйти, я отсчитал за выпивку несколько кредиток и последовал за как всегда сгорбленным Измой, в проход, которым уже однажды воспользовался.
Он вывел меня во внутренний дворик, где обнаружился и Занди, замотанный в точно такую же, как у Измы не самую новую робу, больше похожую на образец военной экипировки для пехоты неопределенного грязно-зеленого цвета. На манер тюрбана, граф обматывал голову длинным серым шарфом, но увидев меня, остановился и молча кивнул.
— Что это на вас надето? — мой интерес был чисто академическим.
— Гораздо удобней для верховой езды, чем всякие мантии и прочие хламиды, — отозвался граф не в пример веселее, нежели я от него ожидал.
— А мы что, собираемся путешествовать верхом?
Но мои округлившиеся глаза и закономерный вопрос остались без ответа.
— Я готова, — из соседней двери появилась Эйтн. В охотничьем костюме защитного окраса она оставалась столь же неотразимой, как если бы на ней было бальное платье. Безупречна, как и всегда. И бластер с собой прихватила. В отличие от меня.
— Он сказал, были трудности? — спросил я, кивнув в сторону Измы. — Это потому мы не летим?
— Разве кто-то сказал, что мы не летим? — поинтересовался Занди с начинавшей уже бесить усмешкой.
— Тогда о каких трудностях идет речь?
— Ерунда, — отмахнулся граф. — Капитан Гетт воспринимает свои обязанности слишком близко к сердцу. Его взор обращен не только к вам двоим. Пришлось немного попотеть, чтобы заставить его смотреть в другую сторону.
— Понятно, — проговорил я, стараясь украдкой присмотреться к Занди повнимательней. Наша предыдущая встреча прошла не самым приятным образом. И я, и Эйтн, оба позволили себе много лишнего, так что едва ли нам это вот так запросто сойдет с рук. Я старался поймать ее взгляд, чтобы получить хоть какой-то намек, но леди Аверре, словно и знать не желала о моем присутствии, зато с графом держалась как никогда сердечно.
Что же такого произошло между ними за минувшую ночь?..
Изма передал Занди небольшой холщевый мешок, в котором друг о друга побрякивали какие-то предметы. Граф пристегнул мешок к поясу.
— Так где же флаер? — спросил я, оглядывая внутренний дворик.
Граф кивнул куда-то в сторону очередного островка паатовых верхушек.
— Идемте, — сказал он. — Мы и так отстали от графика.
— А у нас есть график? — удивился я, следуя за процессией в противоположную от входа в таверну дверцу. Оказалось, что она вела к скрытой от посторонних глаз длинными и плотными ветками деревьев платформе, нависавшей над зеленой пропастью. Но транспорта не обнаружилось и там.
— Не понимаю...
— Сейчас увидишь, — неожиданно пообещала Эйтн.
Выйдя вперед, Занди достал из кармана маленький предмет, по форме напоминающий губную гармонику, и, поднеся его ко рту, несколько раз дунул. Почти неслышимый, похожий на стрекот насекомых, звук пробежал по площадке и исчез в шелесте плотной листвы. Громкие вскрикивания сразу же прекратились. На несколько секунд все замерли в ожидании. Сбитый с толку, я хмурился и поочередно переводил взгляд с Эйтн на Изму и графа, а они не отрываясь, смотрели куда-то в заросли.
Вдруг деревья пришли в движение, затрещали, ломаясь под весом чего-то или кого-то очень тяжелого, посыпалась листва и спустя еще мгновение на пандус один за другим спланировали два удивительных пернатых зверя.
С широко раскрытыми от изумления глазами и открытым ртом, я смотрел, как эти, похожие на гигантских крылатых ящериц, существа складывают свои громадные пестрые крылья по бокам широких оседланных спин, и поверить не мог, что вижу их наяву.
— Это... это...
— Килпасс, — сказал Занди и подмигнул: — Наши флаеры, Сет.
Огромная, украшенная цветастым хохолком голова одного из существ повернулась набок и уставилась на меня своим желтым и не очень дружелюбным глазом.
— Почему оно на меня так смотрит? — тут же спросил я.
— Она почуяла твою силу, — ответил Занди. — У нас тут не только аборигены с секретами, знаешь ли. Изма!
Мект быстро швырнул графу вторую сумку. Перехватив ее на лету, Занди запустил внутрь руку и извлек кусок сырого белого мяса и подбросил его зверюге. Огромная пасть, усыпанная острыми, словно иглы зубами мгновенно проглотила угощение.
— Кушай, девочка, — любовно приговаривал Занди. — Кушай.
Громко клацнула мощными челюстями вторая зверюга, явно требуя внимания и к своей персоне.
— Ты тоже хочешь? Лови-ка!
— Мы, вроде бы, торопились, — заметила Эйтн, когда показалось, что любование графа собственными питомцами несколько затянулось.
— Все верно. Но нужно, чтобы они привыкли к вам. Килпассы весьма строптивые существа, они не любят чужаков. Если их не задобрить, они могут попросту сбросить своих седоков где-нибудь посреди джунглей. Не думаю, что вам это понравится.
— Можно было бы обойтись и настоящим флаером, — пробубнил я. — Я, конечно, люблю животных, но не до такой степени.
— Думаете, почему территория аборигенов считается запретной для чужаков? — сказал Занди. — Махди презирают цивилизацию. Они однажды уже обожглись и больше не допускают в свои земли людей с машинами.
— Вы говорите о себе или о ком-то другом? — спросила Эйтн.
Лицо графа потемнело.
— Не о себе, — сказал он. — Хватит терять время. По местам. Эйтн, вы — со мной. Изма возьмет Эпине. Залезайте.
Схватив птице-ящера за узду, Занди лихо вскочил в седло и протянул руку Эйтн, помогая ей устроиться позади себя. Если леди Аверре и нервничала, то не соизволила это продемонстрировать. Обхватив графа за пояс, она окинула меня взглядом полным шутливого превосходства.
'Ах, так?' — я не собирался оставаться в долгу. Пока Изма перепроверял крепления стремян, я осторожно коснулся сознания зверя через токи Теней, ожидая ментального отклика. Килпасс не распознал вторжения, но почувствовал наличие между ним и мной психической связи. Встретившись с ящером взглядами, я осторожно подавил волю животного, тем самым установив, кто из нас главный.
Изма уже взобрался верхом и молчаливо ждал.
— Эпине, чего копаемся? — окликнул Занди.
— Иду, иду, иду.
Устроившись позади мекта, я теперь, по крайней мере, мог вздохнуть спокойно — никто выбрасывать из седла в полете меня не станет. Разве что Изма посчитает, будто двоим здесь тесновато, но это уже беспокоило меня не так сильно.
— Теперь прошу еще немного вашего внимания, — объявил граф, доставая из кармана небольшой округлый кристалл, и вставил его в ячейку портативного проектора, встроенного в переднюю луку седла, — я в этот момент вспомнил его слова о нелюбви аборигенов к достижениям цивилизации, и мне сразу же стало интересно, выбросит ли он потом седло? Через мгновение в воздухе изобразилась во много раз уменьшенная карта Боиджии.
Пришлось развернуться, чтобы рассмотреть голограмму лучше. Красной точкой на ней высвечивался Мероэ, второй огонек скрывался в нескольких тысячах километров к юго-западу от столицы, и от одного к другому зеленым пробегала ломаная кривая нашего маршрута.
— Не близко, — заметил я.
— Точно. Но на Боиджии следует бояться не расстояний, а троп, по которым идешь. Учитывая, что нам придется держаться близ верхушки леса, полет займет не так уж мало времени. Если все пройдет гладко, то на границе их главной деревни мы будем приблизительно на закате. Пару привалов можно будет устроить. Надеюсь, высоты никто не боится?
Я нервно сглотнул, но не ответил.
— По-моему, поздно об этом спрашивать, — отозвалась Эйтн.
Граф хрипловато рассмеялся.
— Тогда вперед.
Он хлопнул поводьями и что-то громко выкрикнул. Оба пернатых ящера прокричали в ответ, наполнив просыпающуюся округу звонким эхом. Расправив свои огромные крылья, килпассы несколько раз синхронно взмахнули ими, подняв вокруг себя тучи пыли, а затем, резко оторвались от пандуса, перемахнули через верхушки паатов и рванули вниз со скалы.
Такого резкого старта я не ожидал и непременно бы заорал во всю мощь собственных легких, но плотный поток воздуха, забив глотку, заставил меня поперхнуться и закашляться. Капюшон сорвало с головы, ветер бил по лицу, заставляя щуриться. Килпассы неслись к земле с невероятной скоростью, но у самой поверхности лесного массива неожиданно выровнялись и полетели вперед, уносясь, прочь от городской черты. Из-за притока адреналина в кровь, мое сердце заходилось от бурной радости и рвалось из груди. Еще ни разу в жизни мне не доводилось летать на ком-то подобном, и неожиданно для себя я очень быстро стал понимать, до чего же мне это нравится. Все заботы последнего времени, переживания и проблемы вмиг отошли на задний план, сменившись ощущением неограниченной свободы и позволяя мне просто наслаждаться полетом.
— Сэр, — вдруг сказал Изма, обращаясь ко мне.
— Что?
— Вы слишком крепко держите. Я не могу, как следует управлять килпассом.
Только сейчас до меня дошло, что я буквально вцепился в бока мекта мертвой хваткой.
— Ой, прости.
— Просто расслабьтесь, — посоветовал он. — И не давите.
Глядя на Эйтн, летящую вместе с графом слева от нас, я поймал себя на мысли, что как будто бы для нее это далеко не первое путешествие верхом на таком чудовище. Она сидела так, словно родилась в седле килпасса. Ни высота, ни скорость ее, казалось, вовсе не беспокоили. Правда, я заметил, что она прижималась к спине Занди несколько теснее, необходимого, и при этом успевала о чем-то с ним переговариваться. Лица самого графа я видеть не мог, но при этом четко представлял себе выражение самодовольства, вызванное тем, что ему, наконец, удалось произвести впечатление на риоммскую леди.
Я ухитрился извернуться и посмотреть назад — Меройские холмы, оставаясь позади, стремительно уменьшались в размерах — единственный маяк цивилизации на тысячи и тысячи километров вокруг, а впереди лишь бескрайний океан зелени всех возможных оттенков. Уже смотреть на всю эту красоту с городских стен было непередаваемым удовольствием, но парить над бескрайними просторами — такое просто не поддавалось сравнению. Деревья росли так плотно друг к другу, что с высоты полета казались единым непроницаемым лоскутным покрывалом, неповторимый узор которого местами прорезали макушки древних паатов, достигших поистине исполинских размеров.
— Здесь килпассы вьют себе гнезда, — сказал Изма, когда миновали один из таких гигантов, чьи толстые кривые ветви усеивали своими тушами стаи разномастных птицеящеров. — У нашего мира неповторимая природа.
Никто и не собирался с этим спорить, но меня слегка удивила неожиданная словоохотливость обычно молчаливого мекта.
— Решил устроить мне экскурсию? — весело поинтересовался я, перекрикивая шум ветра в ушах.
— Подумал, вам может быть интересно, сэр, — сконфуженно отозвался лакей. Он снова весь как-то подобрался.
— Совсем не обязательно заговаривать мне зубы, Изма. Я вовсе не чудовище.
— Сэр, вы не...
Невооруженным глазом стало заметно, как его чешуйки начали менять свой цвет.
— Я знаю, что моя компания тебе не по душе, — сказал я, — но поверь, бросаться на тебя из-за этого я не собираюсь.
— Ваше мнение ошибочно, — еле слышно проблеял мект.
Я все-таки решил не мучить упрямца, умолчав о том, что вполне ясно ощущал, как от него просто-таки разило первобытным страхом, вызванным моей сущностью. Еще возьмет, да и потеряет сознание. Кто потом будет управлять зверюгой?
— Изма, бери ниже, — крикнул граф. — От гнездовий лучше держаться подальше.
— А что может случиться? — спросил я.
— Килпассы килпассам — рознь, — ответил он. — Они — хищники. Наши приручены, но диким-то никто не говорил, что нельзя охотиться на людей.
Следуя примеру Занди, Изма заложил вправо, уходя как можно дальше от потенциально опасных мест.
— А как, кстати, вам удалось их приручить?
— Его светлость научился от махди, когда жил у них в джунглях. Они, вообще, много чему могут научить, если относиться к ним по-доброму. Этих двоих он притащил еще птенцами и спрятал на заднем дворике у 'Тибо'. Граф сам выхаживал их, кормил, а я помогал, поэтому и мне посчастливилось стать частью их жизни. Думаю, на свете нет более преданных существ.
Я рассмеялся, почти неслышно, но Изма это заметил:
— Почему вы смеетесь?
— Просто впервые ты разговариваешь по собственной воле, без давления и страха, — ответил я. — Я больше тебя не пугаю?
Кажется, мект впервые свободно рассмеялся в ответ:
— Нет, просто сейчас я знаю, что ваша жизнь зависит от меня, и потому не боюсь.
За временем я особенно не следил, но мы летели уже около двух часов, а вокруг по-прежнему простиралось безбрежное море растительности. Солнце поднялось выше, скрывшись за наползшими на небеса темными массами кучевых облаков.
— А если пойдет дождь? Что мы будем делать?
— Укроемся в деревьях.
— И это безопасно?
— Не так опасно, как лететь на открытом пространстве в грозу, — зловеще проговорил Изма. — А грозы здесь жуткие.
— Отыгрываешься на мне за то, что пугаю тебя? — разве мой вопрос можно считать нелогичным?
В ответ мект умудрился изобразить самую невинную из всех мин:
— Разве я могу быть на такое способен? Я всего лишь скромный лакей.
— Я запомню это, на случай если решу отомстить.
— Вы же сказали, что я могу вас не бояться, — напомнил мект.
— Ага, — подмигнул я. — А еще я мог солгать. Догоняй их.
Я как-то упустил из виду тот момент, когда Изма взял слишком большой крен влево, чтобы обойти очередное дерево и едва не оцарапал лицо об острые ветки. Не будь я так уверен, что мект гораздо искуснее в пилотировании живого транспорта, нежели механического, решил бы, что он сделал это не нарочно.
Еще час спустя граф приказал остановиться и передохнуть. Для привала был избран небольшой участок на стволе паата, чей изгиб шел параллельно поверхности. С удовольствием вцепившись своими огромными когтями в прочные ветки, килпассы повисли на них, сложив крылья.
— Можете немного пройтись, — посоветовал Занди, доставая из сумки очередное мясное угощение для своих любимцев. — Нам еще лететь ой-ой-ой сколько. Полюбуйтесь здешними красотами, пока есть возможность.
— С удовольствием продолжила бы путь, обойдясь и без этого, — проговорила Эйтн, с трудом спешиваясь. — Выигранное время дороже.
— Если вам не требуется отдых, миледи, то он требуется им, — сказал граф, кивая на килпассов и ласково трепля их за холки. — Если животные выдохнуться и не смогут вас везти дальше, думаете, сможете оказаться у махди быстрее?
Она ничего на это не ответила, но спустилась по стволу чуть ниже.
— Будьте осторожны, Эйтн, — предупредил граф. — Не сорвитесь, а то вся поездка вообще окажется бесполезной.
— Постараюсь.