Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Может, какая-то броня? Я быстро просканировал Соломона магическим зрением — ага, два артефакта, один на груди, в виде креста с перекладиной, другой на поясе, в чехле. Судя по электрическому источнику энергии, второй — это скорей всего коммуникатор. А вот первый аж светился от энергии Разума.
— Почему не скажешь?
— Потому что дёргаешься зря. Палец вон потерял, оборотней обидел, кораблик стащил. Тебя сейчас ищут оперативники трёх корпораций.
— Трёх? — выгнул я бровь. — 'ЛунарКорп', 'Бифрост' и...
-...'Дары Волхвов'.
— А они-то зачем?
— По моему прямому приказу, — пожал плечами Соломон. — Епископа третьего ранга армии Всевышнего.
— Это что-то навроде адмирала, если по-человечески, — холодно произнёс Дед.
— Совершенно верно, уважаемый... м-м-м... не знаю, как вас зовут.
— Как зовут, так и прихожу.
Соломон пожал плечами.
— То есть 'Дары Волхвов' — это правительственная корпорация? — уточнил я.
— Скорей, 'Внешняя Дуга' — это корпоративное государство, — поправил меня домовой.
— И вновь верно, — кивнул Соломон. — Вы удивительно хорошо осведомлены, сын мой.
— Богатый жизненный опыт... папаша, — оскалился Дед. Тяжеленный револьвер лежал в его широкой лапище, как влитой. У меня бы к этому времени уже наверное дрожал бы или ходуном ходил.
Соломон бросил на оружие заинтересованный взгляд, словно только что его увидел.
— Какой замечательный раритетный механизм, — восхитился он. — Если не ошибаюсь, это 'Бешеный Бык' древней Земной фирмы 'Таурус', верно? Сорок четвёртый калибр, магнум... Кстати, сын мой, а вы знаете, что у вас заряжено только две пули?
— Тебе и одной хватит, — ровным тоном произнёс Дед.
Епископ вздохнул.
— Зачем же сразу угрожать, я же стараюсь поддерживать мирную атмосферу взаимопонимания и дружелюбия.
— И поэтому мы под прицелами крейсера класса 'Пакс'? — иронично хмыкнул домовой.
— Необходимая страховка, — развёл руками Соломон. — Не могу ж я просто так отдаться в руки еретиков. Хотя смею вас заверить, если вы не будете провоцировать конфликт, то обойдётся без стрельбы — как-никак, я обязан Бальтазару жизнью.
— Ты про тот эпизод с моим похищением? — нахмурился я. — Разве это была не твоя игра?
— К сожалению, нет, — покачал он головой. — Этот замечательный этюд был разыгран кем-то ещё. И это одна из причин нашей с вами сегодняшней встречи.
— Я к этому непричастен.
— О, вы ошибаетесь, Бальтазар. Хотите послушать занимательную историю?
— Ни малейшего желания.
— И всё же я настаиваю. Началось всё восемь с хвостиком лет назад. Тогда на станции 'Чёрная Радуга' появился молодой человек, на вид лет двадцати, без документов и с очень нестабильным пси-даром.
— Пси — чего?
— Пси-дар. Так мы называем то, что позволяет определённым людям мысленно воздействовать на других людей.
— Ты про телепатов, что ли? — прикинулся я дурачком.
Соломон скривился.
— Телепатов, экстрасенсов, ясновидящих и прочих Одарённых. Видите ли, для контроля пси-дара и обладающих им Одарённых очень и очень давно была сформирована весьма серьёзная организация в рамках католической Церкви.
— Инквизиция, — скорее утвердительно произнёс я.
— Именно она. Как раз её я и представляю в данный момент.
— Ты же вроде говорил, что ты военный.
— Я? Ни в коем разе. Епископ третьего ранга — это лишь проекция моего статуса на армейскую вертикаль власти. Моё настоящее звание — второй секретарь Трибунала Священной Канцелярии Инквизиции.
— Так и знал! — прошипел Дед и его палец побелел на спусковом крючке.
— Ну так вот, — Соломон не обращал совершенно никакого внимания на непонятно почему озлобленного домового. — И этот молодой человек совершенно непостижимым для меня образом сумел избежать внимания этой организации. И избегал его почти восемь лет, пока не попался на глаза одному молодому и амбициозному второму секретарю, оказавшемуся на 'Чёрной Радуге' по совершенно иному делу.
— Торговая площадь, перед прибытием Рубикона.
— Верно, верно. Прекрасная память. Второй секретарь был очень удивлён — в сфере его юрисдикции оказался весьма примечательный объект с удивительными возможностями.
— И с этого момента ты начал меня разрабатывать.
— Какое грубое слово. — Соломон тонко улыбнулся. — Я скорее решил с вами подружиться, уважаемый Бальтазар Эмрис. И, возможно, склонить к сотрудничеству с нашей организацией, обучить, взять под крыло и дать дорогу в жизнь. Кем вы были до этого? Электронщиком, пусть гениальным, но простым работягой. Я же предлагаю открыть вам мир... ну пусть, не магии, но чего-то очень к этому близкого!
Мне пришлось громко кашлянуть, скрывая вырвавшийся смешок.
— Дайте угадать, а на станции ты оказался из-за Хельги Чин, которую посчитал очень сильной Одарённой.
На мгновение Соломон даже дышать перестал.
— Откуда вам это известно?
Я промолчал, проклиная свой длинный язык.
— Удивительно, — покачал головой инквизитор. — Вы умеете определять силу пси-дара... Это делает вас куда более привлекательным активом. Более того, это весьма радикально меняет мои планы относительно вас.
Я вопросительно выгнул бровь, но церковник задумчиво молчал.
— И каков же конец твоей истории, волхв? — спросил вдруг Дед.
— О, он зависит исключительно вашего капитана, — кивнул в мою сторону Соломон. — Вариантов всего три.
— Даже так? — нервно хмыкнул я. — И какие же это варианты?
— Вариант первый, крайне, крайне нежелательный для меня — я вас уничтожаю, вы сопротивляетесь, но, в конце концов, умираете. C вероятностью в восемьдесят шесть процентов я так же погибаю.
Я недоверчиво хмыкнул, но промолчал.
— Вариант второй — вы добровольно соглашаетесь на полную потерю личности и памяти. Не беспокойтесь, ваши новые личности будут весьма достойными членами нашего общества.
Чистка памяти? Та-а-ак... где-то я это уже слышал.
"Бальтазар, мне это не нравится".
Соломон моргнул.
— И третий вариант? — поинтересовался я.
— А третий вариант подразумевает тесное наше с вами сотрудничество, уважаемый. Как вы понимаете, это наиболее приемлемый и взаимовыгодный вариант из всех трёх.
Я побарабанил пальцами по подлокотнику кресла.
— Веллер, я бы хотел задать тебе пару вопросов.
— Конечно, сын мой. Времени у нас хватает.
— Ага. — Я задумался, формулируя первый вопрос. — Почему такой интерес именно ко мне?
— Я отвечу на этот вопрос после того, как вы выберете один из вариантов.
Вот мерзавец. Он ведь прекрасно понимает, что не оставил мне никакого выбора. И на этот вопрос всё равно ответит, после того, как я соглашусь сотрудничать. А, главное, я ж ничего сделать не могу здесь, в космосе. Никакой возможности перехватить контроль над ситуацией.
— Хорошо, следующий вопрос. Ты действительно приходишься родственником хозяину ресторанчика "У Веллера"?
Церковник рассмеялся.
— Нет, конечно. Просто однофамильцы, что и подтолкнуло на эту идею. Впрочем, они обо мне сейчас уже даже и не помнят.
Ну да, ну да, чистка памяти.
— Ещё вопрос. Что из моих неприятностей было устроено вашей организацией?
— Неприятностей? — моргнул Веллер.
— Не прикидывайся, — прищурился я. — Моё похищение на станции, неприятности со Службой Безопасности, убийство Сирилла Марски и предательство Макферсонов.
— Ну хорошо, — вздохнул Соломон. — Давай по порядку — похищение было попыткой разбудить в тебе пси-дар, к сожалению, тщетной, из-за твоей подружки Хельги. Неприятности с СБ должны были стать стимулом для твоего ухода со станции, с нашей, разумеется, помощью. И тут вновь нам помешала госпожа Чин. Ну а Макферсоны должны были задержать вас всех до нашего прилёта — сам понимаешь, клану оборотней ссориться с Инквизицией смерти подобно.
— А Сирилл-то вам чем не угодил?
— Тот вампир с Норда, из-за которого господин Крайнц дал вам задание на аудит систем безопасности? — зачем-то уточнил Веллер.
Я кивнул.
— Веришь или нет, мы не имеем к этому никакого отношения. Это дело рук охотников.
— Охотников? Вы поощряете убийство магических существ?
— Магических? — удивлённо повторил церковник, словно пробуя это слово на вкус. — Магических... А что, вполне неплохое определение. Насколько я знаю, Сирилл нарушил Договор, и был наказан. Инквизиция выдала лицензию на его убийство, но я, честно говоря, не вдавался в детали этой истории.
Джахи едва заметно шевельнулся.
— Мне нужно имя исполнителя.
— Выдать его Патриарху?
— Ты неплохо осведомлён о моих делах, — прищурился я.
— Чем скорее ты поймёшь, насколько широко раскинуты сети нашей организации, тем будет лучше, сын мой. Если ты присоединишься к нам, я уверен, что выяснить имя конкретного охотника для тебя не станет слишком сложной задачей. Разумеется, для этого придётся заслужить определённую степень доверия... И согласиться на сотрудничество с нами...
Я устало вздохнул.
— Чего ты от меня хочешь?
Веллер кивнул, ухмыльнувшись.
— Я знал, что вы сделаете правильный выбор.
Да он издевается!
— Не паясничай. Говори, что от меня нужно.
— Когда я обнаружил на "Чёрной Радуге" Одарённого, я просто решил привлечь его к сотрудничеству, любой ценой. Как я уже говорил, контроль над Одарёнными — это наша основная задача. Однако наблюдая за вами, Бальтазар, я обнаружил нечто удивительное — похоже, мы и сами ещё пока не знаем всех возможностей пси-дара, потому как то, что продемонстрировали вы при побеге со станции сложно объяснить имеющимися у меня знаниями. Я подозреваю, что вы — самородок, удивительная прихоть природы, обладающая неизвестными нам гранями дара.
Ага, ещё бы. Знал бы ты, с кем имеешь дело...
— Ну и что? — пожал плечами я. — Это всего лишь спонтанные проявления моих непонятных способностей.
Соломон покачал головой.
— Вы не понимаете, Бальтазар. Мы прекрасно знаем, что конкретно вы делали, я просто не могу понять — как? Каким образом совершенно необученный Одарённый применяет пиро— и телекинез с такой уверенностью и силой?
Пирокинез? Телекинез? Моя догадка начала превращаться в твёрдую уверенность — Инквизиция знала исключительно об одном-единственном проявлении магии — магии Разума.
— Я не понимаю, о чём вы говорите. В случаях, когда проявляются эти пирочто-то и телегде-то, я не помню ничего из произошедшего.
Веллер, прищурившись, вгляделся в меня.
— Вы не врёте, — удивлённо распахнул он глаза. — Вы действительно говорите правду.
Мечтай, святоша, мысленно хмыкнул я. Даже Мерлину не всегда удавалось понять по моей ауре, когда я вру.
Я пожал плечами.
— Так всё же, чего конкретно вы от меня хотите?
— Помочь, вам, Бальтазар, — горестно вздохнул он. Я почувствовал вмешательство в свою ауру — церковник применял магию разума, чтобы склонить меня к доверию. Его прикосновение было настолько профессиональным, что я невольно вздрогнул — так мне это напомнило моего учителя.
— Мы хотим помочь вам научиться контролировать свои способности, — продолжал Веллер. — Разумеется, под наблюдением опытных специалистов.
— Ты собираешься сдать меня на опыты своим коновалам? — возмутился я.
— Сдать на опыты? — широко улыбнулся Соломон. — Не на опыты. В Семинарию.
— Куда?
— В школу, мистер Эмрис. В школу для Одарённых.
Я замолчал, изумлённый этим предложением. Оно стало для меня полнейшей неожиданностью — я думал, что меня отправят на оперативную полевую работу, или расчленят на молекулы для дальнейшего изучения моего "пси-дара"... Что угодно, но только не школа.
Видимо, выражение моего лица было совсем растерянным, потому как Веллер усмехнулся и произнёс:
— Я вижу, вы до конца не уверены, что делать. Поэтому предлагаю вам вот что — вы на общих условиях поступаете в Семинарию, на специализированный курс. Я не вижу вам смысла проходить общий курс, поэтому всё ваше обучение ограничится только пси-даром и всем, что с ним связано. Вас это устроит?
— Я должен буду куда-то ходить на уроки? — всё ещё озадаченно спросил я. — То есть в школу? Более того, в церковную школу?
— Ну, кафедра религиоведения у нас, конечно, присутствует, но в специализированную программу он не входит. Никто не заставит вас принять сан священника без вашего на то желания. Разумеется, если вы захотите — мы будем только рады, но в целом Семинария это источник вполне себе светского образования.
— Нет, ты серьёзно? Ты хочешь, чтобы я учился ма... пси-дару?
Веллер нахмурился.
— Поймите, Бальтазар, вы можете быть опасны не только для себя, но и для окружающих.
Я издал нервный смешок.
— Погодите, я правильно понимаю, что Инквизиция пошла на целую кучу трат ресурсов и времени, заставили клан оборотней потерять репутацию, положили кучу оперативников "ЛунарКорп" и оттяпали мне палец только для того, чтоб загнать меня на школьную скамью?
— Заклинило тебя, что ли, сын мой? — обеспокоенно спросил Соломон.
— У меня просто это всё как-то в голове не укладывается, — честно признался я. — Такое ощущение, что я пропустил какой-то подвох.
— Никаких подвохов. Ты опытный специалист в сфере электроники, ты даже умудрился подсознательно применить свой пси-дар в создании электронных приборов — мы просто-напросто не можем пройти мимо столь сильного Одарённого. Точно так же, — взгляд Веллера стал жёстким, — как мы не можем допустить того, чтобы этот Одарённый остался без присмотра или попал в руки наших недругов.
— Хорошо, — я вскинул руки ладонями вперёд, откладывая в памяти информацию о недругах. — Я согласен на Семинарию, при условии, что мои партнёры останутся на свободе.
— Я пойду с Вами, мэтр, — тут же отозвался Джахи.
— Я тоже, — решительно заявил Дед.
Инквизитор с любопытством поглядел на них.
— С Рождённым вампиром проблем не возникнет, — задумчиво сказал он. — А вот брауни, впрочем, как и оборотень, не смогут попасть внутрь Семинарии.
— Это ещё почему? — зло прищурился домовой.
— Вокруг Семинарии расположен пси-энергетический барьер, не допускающий на его территорию, — он усмехнулся, — магических существ. Впрочем, мы готовы предоставить убежище для них вне Семинарии.
— У меня есть ещё одно условие, — сказал я. Церковник с любопытством посмотрел на меня.
— И какое же?
— Корабль должен остаться при мне.
— Да на здоровье, — пожал плечами Веллер. — С "ЛунарКорп" будешь сам разбираться. Наш с ними договор был кратковременным.
— Хорошо, — я кивнул.
— В таком случае, позвольте откланяться. — Веллер встал с кресла и направился к выходу из кают-кампании. — Навигационный маршрут до планеты назначения вам вышлют по межкорабельному каналу. На месте вас будут ожидать наши люди. Они утрясут вопрос с местом жительства и документами. А так же с вашим легальным статусом.
Уже провожая инквизитора в шлюз, я вспомнил ещё об одном вопросе.
— Веллер, а на какой планете находится Семинария?
— А я этого не сказал разве? — удивился инквизитор. — И в самом деле... Семинария расположена на планете, где будущих Одарённых испытывают на прочность тела и духа...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |