Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Разгоняя тьму


Автор:
Опубликован:
29.05.2017 — 29.05.2017
Аннотация:
Фанфикшен по Наруто, вдохновленный произведением Элизара Юдковского "Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления". Двенадцать лет назад, Четвертый Хокаге отдал жизнь, чтобы запечатать Кьюби, Девятимозгового Демона-Лиса, в младенце по имени Наруто. И вот пришло время более умному и креативному Наруто бросить вызов миру, где шустрый ум и четкое понимание стратегии стоят многих редких техник, и где гениальный интеллект может соперничать даже с глубочайшей тьмой. Автор - Velorien. Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/9311012/1/Lighting-Up-the-Dark Дата выхода крайней главы - декабрь 2015.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И как Наруто должен был ответить на это? Он не был уверен даже, что знает это сам, и он явно не знал, какой ответ хочет услышать отец Хинаты.

— Я... я хочу сделать её счастливой, — сказал он наконец. Ведь не было ответа безопаснее, так?

Но голос Лорда Хьюга только похолодел на несколько градусов:

— Я предостерегаю тебя от лжи в мою сторону. После десятилетий практики, не обязательно владеть Бьякуганом, чтобы читать язык тела.

— Я не лгу! — Наруто удивил сам себя напористостью этой реплики. — Мой лорд, — добавил он быстро, припоминая о необходимости не нанести оскорбления отцу своей девушки, который, возможно, мог стереть его с лица Земли простым жестом.

Но холод не покинул голоса Лорда Хьюга:

— Тогда ты действительно ребёнок. Счастья ищут только простолюдины. Жизнь благородного — долг, ответственность выдерживать невзгоды, которые обыватель бы не смог. Для лидера, преследовать своё собственное счастье сверх всеобщего блага — путь к развращению. Этого ты желаешь для моей дочери?

— Нет, мой лорд, — Наруто замешкался. Если Лорд Хьюга и правда мог распознать ложь (и это не было ещё одной игрой), это сильно сокращало варианты развития этого диалога. Целая жизнь во лжи каждому не слишком подготавливала к полной искренности. — Но... Но я не думаю, что проблема Хинаты в отсутствии ответственности. Скорее наоборот... она её давит.

— Ты хочешь сказать, она недостойна быть наследницей Хьюга?

Слишком провокационный вопрос.

— Дело не в этом. Я думаю... — Наруто метался из стороны в сторону в поисках способа, как выразить то, что он и правда думал. — Мой лорд, вы — Хьюга Хиаши.

Лорд Хьюга каким-то непостижимым образом, ни на йоту не изменив выражение лица, смог передать, насколько он был не впечатлён этим откровением.

— Я имею ввиду... вы — глава Клана Хьюга. Вы — герой Третьей Великой Войны Ниндзя. Вы — один из сильнейших джонинов Листа. Возможно, вы не совсем помните, каково это — не быть сильным, или вы таким и были с самого начала. Но Хината не такая.

— Некоторым людям нужна помощь, чтобы вырасти в сильных, чтобы быть способным выдержать ответственность, предполагаемую для них. Иногда им нужна помощь.

— И ты думаешь, — спросил Лорд Хьюга с ноткой опасности в голосе, — что ты можешь помочь моей дочери больше, чем я сам и весь клан Хьюга?

Наруто тщательно всё обдумал, прежде чем ответить, но другого пути не было.

— С уважением, мой лорд, вы и весь Клан Хьюга сделали её такой, как она есть сейчас. И мне кажется, что вы не удовлетворены результатом.

Внезапно, чувство нависающей угрозы омыло Наруто. Присутствие Лорда Хьюга расширилось, окружив его, словно метель, и придавив к месту без движения, в то время как тени сдвинулись к нему, окружив тёмной пеленой и готовясь ударить.

Что она тебе рассказала?

— Ничего! — Наруто поспешил произнести слово так быстро, словно от этого зависела его жизнь.

Присутствие отошло. Не полностью, лишь немного, достаточно, чтобы в его замороженные конечности начали возвращаться какие-либо чувства.

— Ничего. Она никогда не говорит о семейных делах, — Наруто сделал несколько глубоких вздохов, чтобы восстановить как можно больше спокойствия. — Но я не глуп. Я вижу положение вещей, о которых она не говорит, и могу делать свои собственные заключения.

— Предположим, то, что ты говоришь — правда... — слова его были тяжелы, падая на свои места, словно кирпичи с неплохой высоты. — Имея это в виду, как ты думаешь, что ты можешь сделать для неё?

— Я могу сделать её сильнее, — теперь Наруто был на более знакомой территории. — Я могу помочь ей верить в себя. Я могу помочь ей понять, на что она способна, — Наруто почувствовал что-то, приток... желания защитить? Приязни? Гордости за то, кем является Хината? Он не знал имени этого чувства, но ощущалось оно верно, и он продолжил.

— Мой лорд, Хината умна, креативна, целеустремлена, сострадательна. У неё есть потенциал однажды стать великим лидером клана. Я думаю, я могу ей с этим помочь, и она сама этого хочет. Пожалуйста... Я знаю, вы пытаетесь сделать для неё как лучше, своим собственным путём. Позвольте мне сделать так же моим.

Чувство опасности отдалилось ещё немного.

— Почему? — требовательно спросил Лорд Хьюга. — Почему ты так много готов сделать для неё?

Он и правда хотел заставить его это сказать? Да, и правда. Наруто внутренне содрогнулся, но в конце концов собрался. Если он смог бороться с Момочи "Демоном" Забузой один на один, то он может и, чёрт побери, признаться в своих чувства к девушке её злобному отцу.

— Потому что я забочусь о ней, — сказал Наруто. — Потому что она мой лучший друг, и сверх того. Потому что мне больше нечего ей дать... и я хочу дать ей всё, что у меня есть.

Последняя часть прозвучала в его голове с вызовом, словно он злился на Лорда Хьюга из-за того, что тот сомневается в его чувствах, но каким-то образом когда он сказал это вслух, она вышла мягко, спокойно и кротко.

Тишина.

Лорд Хьюга не сказал ничего. Не было больше чувства угрозы, просто нерушимая тишина, словно песчаная буря прошла и оставила всё вокруг сверкающим белизной.

Наруто потерял счёт времени, наблюдая за полностью бездвижной фигурой хозяина. Проходили ли минуты, или часы?

Наконец, Лорд Хьюга посмотрел на него.

— Я пришёл к решению. Не держи на меня зла, но во благо моей дочери и Клана Хьюга, Узумаки Наруто...

Его рука внезапно оказалась перед сердцем Наруто, и чакра, собранная в одну точную иглу, пронзила его плоть, словно её и не было.

-... ты должен умереть.


* * *

Сакура была сыта по горло поисками Наруто. Было уже почти пять вечера, и он бы уже опоздал на встречу, даже если она его словит, и всё это её вина. Даже если виноват был Наруто, потому что его так сложно найти. И Какаши-сенсей, потому что вообще поручил ей это задание. Да, она знала цепь его мыслей. Использовать генинов как посланников независимо от того, удобно им или нет, потому что им надо развивать их навыки отслеживания, и необходимость умения вычислить местонахождения другого ниндзя (и особенно своих соратников) быстро, если стандартные каналы коммуникации откажут. Вот только это не делало это меньшей болью в заднице.

Она знала, что он вышел с Кладбища Иностранцев (и какого дьявола он вообще там делал?) несколько часов назад, затем наверняка пошёл домой. Там след заканчивался. Сакура была одной из немногих людей которые знали, что в редких случаях, когда Наруто не раздражал тебя, находясь прямо перед тобой, он мог быть на удивление незаметным (например, подготавливая пранки). Но зачем ему скрываться в свой выходной? Хотя, она, пожалуй, не хотела знать. Лучше было надеяться на более невинную альтернативу, что он был в спешке А-ранга. В такой выходной, с такими забитыми улицами, это значило придерживаться путей ниндзя (в этом случае единственными свидетелями будут те, кто догадается посмотреть вверх).

Другими словами, Наруто усложнял её жизнь как только мог, даже не стараясь. Пожалуй, стоит сообщить об этом в прессу.

И вот, спустя какое-то время, её осенило, и она решила вместо этого выследить Хинату. Если уж новая девушка Наруто (и серьезно, как это вообще произошло?) не знает, где он, она всегда может использовать свой Улучшенный Геном, чтобы быстро и легко найти его. Почему Хината была, похоже, в лесу снаружи деревни, она не знала, но это делало её поиск гораздо легче, так что Сакура не жаловалась.

Проследовав по пути из сломанных веток и разбросанных следов (удостоверяясь, что Хината не скрывается, а не то Сакура невольно преследовала бы её на какой-нибудь секретной миссии или частном деле), она наконец натолкнулась на свою цель, идущую в противоположном направлении. Так как Хината казалась возвращающейся домой откуда-то, где бы она не была, две девушки в итоге пошли назад вместе.

— Ты не видела Наруто, Хината, нет?

Хината покачала головой:

— Нет, не со времени, эм... — она неловко замолчала.

— Всё нормально, — Сакура попыталась выглядеть дружелюбно, а не задрипанной от всего этого. — Я знаю о том, что вы двое встречаетесь — я помогала ему выбрать наряд для вашего первого свидания.

— О, так это была ты. Очень мило с твоей стороны, — улыбнулась Хината. — В общем, мы тренировались вместе этим утром, но с тех пор я его не видела, и не знаю, где он сейчас может быть.

Значит, пришло время плана "Б значит Бьякуган".

— В таком случае не могла бы ты использовать свою способность, чтобы найти его для меня? У меня есть послание, которое нужно ему передать.

Но Хината только покачала головой:

— Прости. Я обещала ему, что не буду использовать Бьякуган, чтобы найти его, только если это не крайняя необходимость.

Блин. Задним умом Сакура понимала, что это логично. Сама мысль о том, чтобы встречаться с кем-то, кто всегда видит тебя, вне зависимости от того, где ты и что делаешь. От ужаса у неё по спине пробежали мурашки.

— Или это и есть она?

Сакура поразмыслила. И Наруто, и Какаши-сенсей так и заслуживают того, чтобы послание не дошло из-за их некооперации, и оно было не такое уж и срочное. Скорее всего, они бы просто говорили про Экзамен на Чуунина, на который Наруто согласится без всяких колебаний, потому что он был каким-то идиотским учёным-супергероем. Но всё же, глубоко вшитые в Сакуру инстинкты кричали, что если она была в кабинете учителя и получила специальное поручение, то не выполнить это поручение — или ещё хуже, забросить его — являлось преступлением похуже убийства. Таким людям не давали золотых звёзд.

— Наверное? — сказала она наконец Хинате.

— Ну, если ты уверена... Бьякуган!

Хината пару секунд сканировала.

— Прости, Сакура. Я его не вижу. Мы слишком далеко за деревней, чтобы я могла увидеть достаточно много в моём радиусе доступности.

— О, ничего страшного. Ну, я тогда пойду.

Шикарно. Конечно же, не будет так легко, только не там, где замешан Наруто. Со всеми этими Какаши-сенсеями и Нарутами, сговаривающимися, чтобы сделать её жизнь всё сложнее, и со всем остальным миром, который как максимум доброжелателен, но бесполезен, было ли так удивительно, что она стремилась к Саске как к единственному оплоту разумности и профессиональности в её жизни?

— Ах, эм, Сакура?

— Что?

Не огрызайся, не огрызайся, эта бедная девочка не виновата, что встречается с самой большой в мире занозой в заднице. Окей, немного всё же её, но Наруто явно свихнул ей мозги набекрень каким-то образом, чтобы так случилось, и вина в итоге всё равно лежит на нём.

— Со мной чуть ранее говорила Куренай-сенсей. Она, эм, спрашивала, готова ли я обдумать поменяться с тобой командами, гипотетически говоря.

— И... что ты ответила? — неуверенно спросила Сакура.

Хината глубоко вздохнула:

— Я... не думаю, что это хорошая идея.

— Серьёзно? — такого Сакура точно не предвидела. — Но почему ты не хочешь быть в одной команде с Наруто? — На её памяти, бытие с Саске в одной команде — самое лучшее, что с ней случалось. Насколько же безумной её сделал Наруто, что она отказывается от такой возможности?

Ответ её сразил.

— Потому что ему нужна ты.

— Ему что.

В этот раз Сакура не смогла себя сдержать.

Хината начала трястись.

— Когда мы с ним, он всегда присматривает за мной. Если бы я была с ним в одной команде, я бы только была ещё большим грузом для него. Может, однажды... но сейчас ему нужен кто-то, кто может присмотреть за ним.

— Я? Присмотреть за ним? — Ошеломлённая Сакура мимоходом промотала свои нормальные взаимоотношения с Наруто. Постоянное насилие. Метрическая тонна колкостей. Иногда очень саркастичные комплименты. Она что-то тут упускала?

— Именно. Ты для него как старшая сестра. Ну или как я себе представляю старшую сестру. Ты всегда есть, вне зависимости от происходящего в его жизни. Он знает тебя лучше, чем многих людей, и знает, как ты реагируешь на всё, что он делает. — Хината сделала паузу, и нахмурилась, пытаясь собрать мысли в кучу. — Я знаю, ты можешь быть немного грубой по отношению к нему иногда, но это жёсткость, а не злоба, как к врагу. Примерно как отношения в семье. И он может себе позволить делать глупые штуки, зная, что если зайдет слишком далеко, ты "вобьешь в него разум" обратно.

— Эм. Кстати, насчёт этого... — Хината перестала ёрзать. — Знаю, Наруто может сам драться в своих войнах, но, эм, я теперь его девушка, и если он снова окажется из-за тебя в госпитале... Думаю, мне придётся огорчиться.

Глаза Сакуры расширились, возможно, до размера столовых тарелок. Что Наруто сделал с этой девочкой?

— Пожалуйста, не принимай это так близко к сердцу! — внезапно воскликнула Хината. — Я, эм, я правда хочу, чтобы мы были друзями, — она снова затряслась.

Друзьями, а? Сакура немного скучала по такому. Было такое дело, когда твоя единственная подруга была твоей лучшей подругой, к которой ты постоянно липла как утопающая к камню, и потом она становилась твоим противником, и внезапно у тебя больше нет друзей. Она не была уверена о том, что думала о Хинате, которая раньше была тенью, а теперь отвесила ей огромный комплимент (если это был он), выкатила угрозу и инициировала дружбу в одном коротком разговоре, но это было хотя бы что-то, над чем можно подумать.

Большая часть её мозга, правда, всё ещё застряла на предыдущем утверждении Хинаты.

— Его старшая сестра? Серьёзно?

— Думаю, да. Мне кажется... это и есть твоя роль в Команде Семь? У Наруто и Саске нет семей, или множества друзей, но ты — человек, который всегда за спиной, всегда покрывает их слепые пятна. Я, эм, не имею в виду ниндзя миссии и всё такое. Например, когда Наруто требовалась помощь со свиданием, и он пошёл прямиком к тебе, и я думаю ты была с ним немного груба, но всё же бросила всё, чтобы помочь ему.

— Прости. Я мямлю, — Хината нервно поглядел на Сакуру. — Просто я много об этом думала, и я действительно тебе благодарна за то, что ты делаешь жизнь Наруто более... стабильной, пожалуй? Я знаю, что я пока этого не могу.

Сакура не знала, что сказать. Давненько у неё не было такого рода разговоров. Даже слишком давно, пожалуй, у неё не было кого-нибудь, с кем можно было вести такие разговоры. В конце концов, она решила выбрать безопасный вариант и сменить тему.

— Так, а что ты делаешь так далеко, кстати говоря?

— О, мой отец попросил меня доставить некоторые документы Хьюге на одном из отдалённых охранных постов. Долгая получилась прогулка, но он сказал не торопиться, так что я была не против.

— Хмм. — Хината же предполагалась быть наследницей клана или что-то такое? Что ж, было что-то расслабляющее в том, что несговорчивые начальники посылали генинов выполнять времязатратные задачи на выходных вне зависимости от того, как высоко ты забрался.

Сакура вздохнула, и попрощалась с Хинатой. Она чувствовала неожиданное желание остаться, и прогуляться до деревни с нормальной скоростью, и может немного поболтать в процессе. Но Какаши-сенсей был пугающе проницателен, когда приходилось ему рассказывать о том, как ты старался выполнить его приказ, и изобретателен в своей мести, если ты старался недостаточно.

123 ... 3334353637 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх