Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А потом еще раз, все тоже самое, только имя сменилось на Рансвинд. От такого подарка судьбы Сергей даже остановился. Выходит, операция под кодовым названием "Невозможное возможно" прошла успешно и, вместо одной почти старой девы и занудного ботаника-библиотекаря, мир обрел-таки счастливых влюбленных? Чудесно!
Заодно, еще одна проблема исчезла сама собой. Он, конечно, мастер импровизаций, но попасть к служительнице в кабинет, когда в приемной сидит не просто фурия-секретарша, а агрессивно настроенный НПС, было бы затруднительно.
Окончательно окрыленный, Сергей влетел во двор обители чуть ли не вприпрыжку. И первые, кто попался ему навстречу, были как раз они, счастливые, обретшие друг друга сердца.
Причем, и это удивительно, чувства действительно преобразили их. Узкоплечий и кособокий Рансвинд выглядел почти мужественно, а сестра Эвва, хоть так и осталась уныло-плоскогрудой особой с селедочным профилем, улыбалась так ясно и светло, что казалась даже красивой.
Любой человек умилился бы этой картине.
Сергей бы тоже обязательно умилился. Ну, если бы был кем-то другим. Но он был самим собой, потому попытался просто пройти мимо. Не тут-то было.
— Брат Сэммиус! Мы вам так благодарны... — сутулый помощник библиотекаря радостно и немного смущенно улыбался.
Сергей мысленно чертыхнулся, но был вынужден улыбнуться в ответ:
— Ну что вы, не стоит. Любой на моем ме...
— Нет! Не любой! — сестра Эвва, с пылающими взором отодвинув обретенного возлюбленного, выступила вперед. Сразу стало ясно, кто в этой паре главный.
— Для того, чтобы понять настоящие чувства, нужно обладать такой же тонкой и прекрасной душой, как у вас, брат Сэммиус. Жаль, что поначалу мы не поняли вашего замысла и немного расстроились. Но потом все стало на свои места! Вам ведь не нравится сестра Морин?
— Мне? Сестра Морин? — отшатнулся Сергей. — Нет! Упаси, ээээ... благостный Ингус. В том смысле, что она женщина безусловно достойная, но я решил целиком посвятить себя служению, не отвлекаясь на личную жизнь.
— Как самоотверженно! — патетически прошептала сестра. — То есть вы, видя, как страдает от любви ко мне бедный Рансвинд, пришли, якобы, на прием к служительнице Сиоллин, а на самом деле...
— А на самом деле?
— А на самом деле хотели удостовериться, что он сделал правильный выбор, и лучше меня ему просто не найти!
— Эээ... конечно, все так и было!
— Да, мы поняли это не сразу, но ведь поняли! И ваше письмо, оно изначально было написано для меня, ведь так? Вы увидели, что Рансвинд слишком робок и нерешителен, чтобы сделать первый шаг, и решили ему помочь. А его попросили прийти на место встречи... И букет! Букет для самой красивой девушки! Это так романтично!
— О да, именно это я и задумал с самого начала!
— Сказать по правде, брат Сэммиус, поначалу я хотела вас убить, пока как следует не подумала. А потом, когда поняла ваш хитрый план, объяснила Рансвинду, и он со мной согласился. Ну разве это не чудесно?
Чудесно, еще бы не чудесно. Всего-то и нужно — дать женщине время, подбросить идею, а все остальное она додумает сама, да еще и убедит в своей правоте окружающих. Удивительное умение! Иногда оно бывает неуместно, но сейчас оказалось вполне кстати.
Еле отделавшись от новоиспеченной влюбленной парочки, причем, скорее от сестры Эввы, Рансвинд-то стоял молча, с видом влюбленного барашка, Сергей поспешил в обитель. Стоило поторопиться, нежданная встреча отняла у него двадцать минут чистого времени.
Служительницу Сиоллин он застал над теми же бумагами, будто она не поднимала головы с момента их последней встречи. Впрочем, так могло и быть, ведь прошло не больше полутора часов.
— Брат Сэммиус? Вы достали жезл? — женщина с улыбкой оторвала глаза от работы.
— Да. И не только его.
Сергей разложил на столе свои трофеи — подчиняющий жезл, книгу, кипу бумаг и пергаментных свитков, недописанное письмо.
— Я решил принести все, что может подтвердить его вину. Мало ли, вдруг успеет что-то уничтожить? А с этими бумагами будет легко доказать это в любом суде, если потребуется.
— В суде? Служительница Сиоллин рассмеялась. — О, этого не потребуется, поверьте. Вот ваша награда.
Задание выполнено
Награда: опыт 60 единиц
Темно-красная шапочка
— А вы сами читали эти бумаги? — женщина провела тонкими пальцами по корешку книги, с какой-то странной нежностью, затем взяла лист пергамента. — Озз-ха-вошх-ток-сэк-никх! — вдруг пропела она мелодичным голосом.
— Я? — Сергей решил ничему не удивляться. — Нет. Просмотрел по диагонали. Времени не было, спешил вернуться.
— Спешил? Это хорошо... Это ооочень хорошо.
Дверь за спиной мужчины вдруг отворилась, и в кабинет вошли двое рослых и плечистых незнакомых братьев.
— А вот это письмо? Оно было только одно? — Сиоллин взяла со стола листок.
— Письмо? Да. — дышащие в затылок бугаи немного смущали, но Сергей решил не обращать внимания. — Я собрал все, что представляло хоть какой-то интерес. Да что там говорить — вообще все, кроме одежды. Очевидно, если и были дописанные письма, он мог уже их отправить.
— Да, да, вы определенно правы, брат Сэммиус. И потому, времени у нас совсем мало...
— Я могу что-то сделать? К примеру, помочь с задержанием? — по правде говоря, мужчина чувствовал во всем происходящем какую-то странность, но постоянно сбивался с мысли и никак не мог для себя сформулировать, что же не так.
— Да, определенно можете, добрый брат, — женщина взяла и теперь крутила в руках странный жезл, который принес Сергей. — Взять его!
Смысл слов еще не полостью осел в сознании Сергея, как его руки тут же оказались заведены за спину и заломлены, а сам он от боли согнулся так, что едва не касался носом собственных коленей.
— Чуть полегче, не мучайте, это же практически наш союзник. Не так ли, брат?
Мужчина, чувствуя, что захват действительно немного ослаб, приподнял голову. Сиоллин странно усмехалась, направив на него жезл.
— А вот разговаривать нам больше не о чем, — произнесла она, увидев, что Сергей собирается что-то сказать.
И в ту же секунду темно-синий луч вырвался из черной глянцевой палочки, достиг цели, и мужчина почувствовал, что контроль над телом оказался утрачен. Ноги подкосились, руки повисли плетьми, голова упала, а язык онемел. И, если бы не крепкие "объятия" удерживающих его братьев, он бы рухнул на пол лицом вниз.
— В темницу.
Как оказалось, туда можно было попасть прямо из рабочего кабинета служительницы. Часть стены оказалась фальшпанелью, закрывающей проход к узкой каменной лестнице.
Перед самой дверью случилась секундная заминка, ширина ступеней не позволяла идти рядом, только друг за другом. И Сергей уже успел испугаться, что его сейчас просто толкнут, и он покатится в темноту, ломая конечности. Парализованный, не имеющий возможности даже крикнуть.
Но немного поразмыслив, охранники нашли выход. Один подхватил за плечи, второй за ноги, и в таком положении, довольно унизительном, зато безболезненно, мужчину снесли вниз.
Некоторое время его тащили в полной темноте, неизвестно как в ней ориентируясь, затем лязгнул металл, раздался тяжелый скрип и Сергей, с огромной силой брошенный вперед, закувыркался словно котенок, несмотря на свой немалый вес. Да только на лапы приземлиться не смог, брякнулся с размаху о каменный пол, словно мешок.
К счастью, к моменту, когда это произошло, отдельные, редкие пока иголочки мурашек только начали впиваться в кончики пальцев, возвещая скорое восстановление чувствительности. Как только она вернется полностью, тогда и станет видно, успел ли он что-нибудь себе сломать во время этой жесткой посадки.
Дверь скрипнула, затем вновь раздался лязг металла. Удаляющихся шагов мужчина не услышал, его тут же облепила плотная, душная, тяжелая, словно ватное одеяло, тишина.
Глаза постепенно привыкали к темноте, и через пару минут Сергей заметил еле заметное призрачное свечение поверхности стен его камеры. От самого пола оно тянулось вверх, постепенно угасая.
Паралич отпускал стремительно, вот уже начали гнуться пальцы, немного поворачиваться голова. Следом пришла боль. Полноценно поднять руку, чтобы активировать заклинание исцеления, мужчина пока не мог, потому терпел, стиснув зубы.
Хотя, сейчас, боль была только на руку. Она позволяла отвлечься от перенесенного унижения. Его, человека, который считал себя прожженным циником, опытным чтецов человеческих душ, знатоком слабостей и пороков, провел какой-то НПС!
И ведь как красиво сделано — не подкопаться. Он самостоятельно вышел на этого Куртгесса, услышав разговор в подвале. И дальше действовал сам, без каких-то указаний и наводок. Потому, ничего и не заподозрил, идиот. Вот, идиот!
— Аааа... Раз, два, три! Сосисочная! — язык слушался, голос вернулся. — Есть тут кто-нибудь? Люди, ау!
— Еще один глупец, который попался в ее сети? — вдруг раздался надтреснутый женский голос. Он раздавался, будто, откуда-то сверху. — Хорошо... Теперь можно будет поговорить. Я слишком устала от одиночества.
— Кто вы?
— Я? — женщина вдруг хрипло засмеялась. — Она хочет, чтобы я забыла, но нет! Не выйдет. Я не помню точно, когда это было, все спуталось в голове, и мысли, как чужие... Но имя! Имя я помню. Служительница Сиоллин — так называли меня. Сиоллин! Да, это мое имя. А ты, ты помнишь меня, чужак?
Глава 22
Чанг Су Мин
— Сверчок, эй, отомри!
— А? — Чанг Су Мин повернул голову.
— Я говорю, что ты можешь сделать ставку. Хватит спать, друг! Веселись, радуйся! Ты же добился, чего хотел!
А хотел ли? Чанг Су Мин вновь повернул голову в сторону арены. Решетка поднялась, но пока из-за нее никто не появился.
— Что за ставка, учитель Ург? — спросил, чтобы не казаться невежливым.
— Это тебе сейчас Ронко расскажет.
Ронко, самый высокий из присутствующих, худой и немного нескладный вырг, принялся объяснять, помогая себе жестами.
— Слушай сюда! Если у тебя есть деньги, ты можешь их поставить. На любого бойца, понятно? На первого выбывшего, на того, кто останется на арене последним, кто первым ранит зверя или первым умрет.
— Первым умрет?
— Ну да. Это не обязательно, но так бывает. Да! Иногда бывает и так. Вот тот парень, — Ронко показал на охранника неподалеку, — принимает ставки. — А все эти ребята приходят сюда только ради этого.
Эти ребята? Чанг Су Мин обернулся. Как оказалось, пока он с напряжением следил за расхаживающими по арене буатами, вся галерея потихоньку наполнилась народом. Хорошо одетые вырги тихонько переговаривались, смеялись, что-то пили из высоких узких стаканов.
— Это закрытая вечеринка, знаешь ли. И попасть сюда не просто, так что наслаждайся!
— Но, почему? Ведь они и так будут сражаться, потом. В чем смысл приходить сюда сейчас, когда бойцы не обучены? На что смотреть?
— Ээээ, вот сразу видно, что ты из навозников! Только не обижайся, так тут иногда зовут буатов.
— Я не обижаюсь, — Чанг Су Мин действительно было наплевать.
— Смысл есть, поверь мне! Во-первых — то, что бойцы не обучены, даже лучше. Никто ничего о них не знает, кто сильный, кто слабый, все ставки принимаются до боя. Потом, когда они уже пройдут отбор, ставить будут на фаворитов, а интерес пропадет. А во-вторых... Только скажи, что есть место, куда могут попасть лишь избранные. Как думаешь, сколько народу тут же захочет туда пробраться? То-то и оно! Ну, так что, будешь ставить?
— У меня нет денег.
— Нет денег? Урт! — окликнул Ронко. — Почему у твоего ученика нет денег на ставку? Ты что, не выдавал ему недельное довольствие?
— Как не выдавал! Выдавал, вроде... Или нет? Друг, неужели я забыл?
— Нет, учитель Урт, вы все выдали. Просто я заплатил за комнату, за несколько дней вперед.
— Запла... Что? А где ты ночевал? Я же сказал тебе, куда пойти. У "Милой Молли" нормальная гостиница, нужно было остановиться там.
— Я там и остановился. Смотрите, начинается! — Чанг Су Мин был рад, что смог отвлечь внимание от своей персоны. Объясняться с Уртом по поводу платы за постой ему не хотелось.
Раздался удар колокола, и из темной арки на желтый песок арены вылетели агуры. Два, три, четыре... И, чуть замешкавшись, неторопливо вышел пятый. Именно вышел — гордо, никуда не спеша. Вышел и замер, осматривая потенциальных жертв крохотными глазками.
— Большой Черный. — шепнул кто-то за спиной.
Чанг Су Мин не стал оборачиваться — все его внимание было приковано к огромному зверю. Тот, и впрямь, сильно отличался от остальных. Почти в полтора раза больше, не болотного цвета, а почти угольного, с серыми полосами вдоль массивного, шипастого хвоста.
И поведение его тоже было другим. Если более мелкие сородичи, едва попав в замкнутое пространство арены, тут же кинулись в бой и сейчас, с переменным успехом, огрызались от наседающих на них бойцов, этот не спешил — выбирал противника.
Вскоре тот нашелся. Чанг Су Мин даже не сомневался, что им будет именно Исск. Буат и зверь замерли друг против друга. Противники оценивали друг друга, но со стороны казалось, что они почтительно, как равные, здороваются.
Сражение остальных участников внезапно становится фоном, невнятной, смазанной картинкой, чем-то, совсем не значимым. И звук соприкосновения живой плоти и бездушного железа, так отчетливо слышимый тут, наверху, вдруг отдаляется, кажется плоским и глуховатым, словно далекий вальс, доносящийся из пробитого динамика старинного лампового приемника, почти сливающийся с тихим шорохом помех и странными посвистами.
Первым бьет зверь. Вот, еще долю секунды назад, он стоит неподвижно, и лишь легкое дрожание хвоста выдает в нем живое существо. Резкий рывок вперед, скорость, казалось, невозможная для столь массивной туши! Но мужчина уклоняется в сторону так же быстро, и смертоносные челюсти впустую щелкают, захватывая воздух. Исск, не останавливаясь, продолжает движение вперед! Падение, перекат! И шипастый хвост проходит над ним, не задев.
Противники вновь кружатся друг против друга.
Чанг Су Мин выдыхает, машинально потирая вспотевшие ладони. Он вдруг вспоминает свой собственный бой с агуром и ежится, отчетливо помня боль от впивающихся в спину шипов.
И снова рывок, уклонение Исска, перекат... И, как и прежде, зверь остается ни с чем. Вновь осторожное кружение. Исск держит меч в одной руке и понятно, что его длина слишком мала — он не может сократить расстояние, не опасаясь попасть под тяжелый удар массивного хвоста.
Третья попытка... Исск слишком быстр, он действительно умеет управляться с мечом, Чанг Су Мин это видит. Впрочем, замечают это и другие.
— Хорош, а? Что скажете?
— А я поставил на него!
— Неужели завалит Черного Гарро?
— Да кто ж ему позволит! Гарро стоит, как целая деревня этих пожирателей навоза...
Не то, не то оружие! Исск явно понимает это, но пока ничего не может сделать. Времени прошло слишком мало, и он еще не устал. Он движется легко и свободно, надеясь обмануть зверя.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |