Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Слушаюсь, Михаил Дмитриевич.
Несколько минут командных выкриков под стенами крепости Али — Масджид, и два сформированных отряда устремляются на указанные им позиции.
Первыми разворачиваются казаки из отряда Нейк Мухаммеда, им ближе, но одновременно труднее. Британцы уже встретили винтовочными залпами и картечными выстрелами афганских всадников и долину перед древними стенами снова, как и много лет назад, оросили потоки крови.
"...Гром пушек, топот, ржание, стон..." — лучше классика не скажешь, но вот со стороны крепости раздались трубные звуки, извещающие об отходе. Атакующие конники начали менять аллюр, перестраиваться и отходить. Всё это происходило под картечным огнём пушек и дружными залпами валлийских стрелков.
Перед британскими позициями валялись вперемежку люди и кони, но и сами они "как ни странно" тоже понесли большие потери. Подразделения лишились почти всех офицеров, а первая батарея осталась практически без обслуги.
В этот момент на выходе из Хайберского прохода появилась британская конница. Уже видимо предупреждённые о противнике эскадроны разворачивались в боевой порядок и устремлялись в атаку. До места избиения афганской кавалерии им надо пройти всего две, две с половиной тысячи ярдов, а затем на её плечах прорваться дальше, громя и круша всё на своем неудержимом скаку.
Четыре, четыре с половиной минуты и две конные армии схлестнуться между собой. Хотя ожидаемой сшибки, похоже, не произойдет. Часть валлийцев, уже разрядила свои винтовки в сторону противника. Почти одновременно с их залпами со стороны афганской крепости прозвучал сигнал отступления, значит, чтобы догнать отступающих потребуется чуть больше времени. Это хорошо, у Нейк-Мухаммед хана появиться минута другая на подготовку, надеюсь, сын великого визиря справится со своей задачей.
Подбадриваемые горнами, кавалеристы Брауна рванулись в атаку, всё ближе и ближе вражеские войны. Они разворачиваются и начинают поспешно отступать, нещадно нахлёстывая своих коней. Вот уже головные валлийские эскадроны вплотную приблизились к тому месту, на котором их противники не выдержав картечи, начали поворот. Ещё несколько минут и афганская конница попадёт под сабельный удар валлийцев....
Вдруг как по мановению волшебной палочки всадники и кони начали валиться на землю туда, где уже находились их поверженные противники. Как будто невиданных размеров коса укладывала коней и людей эскадрона на землю. Вот она принялась за второй эскадрон, начали падать кони третьего, только после этого на британской стороне горны возвести сигнал "отбой атаки".
В этом мире существует закон инерции, справедлив он и для военных. Несмотря на громкие трубные звуки сразу остановить атаку невозможно. Поэтому из четырёх эскадронов валлийцев и трёх сотен афганских конников посреди долины образовался вал тел, некоторые из которых ещё бились в агонии, а другие уже упокоились навеки. Носились по бранному полю испуганные кони без седоков. Где-то пытались подняться на ноги раненные.
В ста, ста пятидесяти ярдах от этой страшной кровавой черты, спешно уходили полдюжины подрессоренных тачанок, ездоки которых гиканьем и свистом подгоняли своих четвероногих питомцев.
Запоздалым аккордом в этой вакханалии смертей прозвучала пара картечных залпов британских полевых орудий. Перезарядить, перенацелить пушки дело не простое, а когда к тому же на батареях неполный расчет — эта процедура значительно затягивается. Вынужденной паузой и воспользовались отважные экипажи пулемётных тачанок, которые теперь уже недоступные для орудийного огня скрылись за стенами Али — Масджида.
Похоже, что первый акт этой трагедии закончился со счётом один-один, если, конечно, правомерно применять такое сравнение к произошедшему.
* * *
*
В одном из последних сужений Хайберского прохода перед выходом в долину происходили не менее важные для общего исхода сражения события.
Две батареи орудий Уитворта в охранении двух батальонов гуркхов растянувшись на добрые четыре — пять тысяч ярдов, двигались по дну ущелья. Тяжелая дорога, тяжёлые штурмовые орудия, тяжелый двухсуточный переход и всё ещё много шагать до выхода в долину. Вслед за орудиями животные и люди тянули зарядные ящики, из-за рельефа дороги пушки и передки вынуждено шли раздельно. Чуть поодаль от артиллеристов такие же усталые существа тащили дополнительные огневые припасы. Недовольные лошади, верблюды и, конечно же, люди под аккомпанемент шума реки двигались к поставленной командованием цели.
Им было неведомо, что решением трёх британских банкиров из Лондона, они уже вычеркнуты из списков живых и само вычёркивание уже вот-вот начнётся.
Возможно, что именно из-за этого бесконечного шума, гама, грохота и растянутости колонны военные не сразу разобрались с несколькими разрывами, произошедшими в её хвосте. Хотя для большинства британцев, непальцев и жителей Британской Индии, находящихся в самом низу Хайберского прохода, это вряд ли бы что-то изменило.
Через минуту взрывы уже накрыли практически всё змеящееся тело на дне ущелья, состоящее из людей, животных, металла и дерева. Причём частота их не снижалась, а по мере падения "адских гостинцев" в районе нахождения боеприпасов происходили гораздо более сильные подрывы, вдобавок приведшие к тому, что всё в низу заволокло темными клубами дыма от сгоревшего пороха.
Ко всему этому ужасу добавились вопли людей, приказы командиров, крики раненых и стоны умирающих. Пожалуй, по мощи звука в числе лидеров были верблюды. Они рвали упряжи, сбрасывали тюки поклажи и рвались, сами не зная куда, сметая в испуге, всё на своём пути.
Как только дым начал развеиваться обстрел возобновился. Бомбы падали сверху, хотя орудий, из которых они могли быть выпущены, на вершинах скал видно не было.
Но вот непальцы — дети гор, кажется, что-то заметили на вершине противоположных скал. Именно от туда летели страшные снаряды, сеявшие смерть в проходе. По команде своего сердара гуркхи кинулись к скалам, их не остановила даже бурная река, через которую они перебирались, обвязавшись верёвками, и поддерживая друг друга. Несмотря на то, что часть из них оказалась в бурлящем потоке, не имея шансов выбраться на берег, другие более удачливые группы, уже начали карабкаться на скальные кручи. Вот одна из групп нащупала в скалах тропу, по которой скорее всего туда поднялись воины противника.
Через несколько минут на найденной тропе уже была видна плотная цепь из сотни непальцев, устремившихся к вершине. Путь наверх им перегородила каменная осыпь — завал из средних и мелких камней. Как рыжие муравьи перебираются через препятствия также и отважные гуркхи решили его преодолеть. Вниз полетели сначала мелкие камни, потом покрупнее и когда казалось что тропа уже очищена, произошёл взрыв. Не менее трёх десятков детей гор нашли свою смерть, упав с высоты пятидесяти ярдов на острые прибрежные скалки.
Произошедшее их не остановило. Вскоре тропа снова заполнилась человекоподобными муравьями, которые всё так же отважно стремились к вершине. Ещё один завал. Его разгребают уже осторожней, бросая крючья на длинных кожаных ремнях. Ниже на тропе скопилось уже несколько сотен бойцов. В этот момент сверху скатывают большой камень. Нет, это не камень, это бочонок, в донья его вставлены зажженные фальшфейеры, бочка летит вниз с силой ударяется о скалу, лопается и, о ужас, из неё вырывается жидкий огонь.
Попадая на людей, он заставляет их дёргаться в попытке сбить обжигающее пламя, но дергаться, стоя на узкой тропе на одной ноге, удаётся не всем. Сверху летит ещё одна бочка, снова вспышка всепожирающего пламени. Вот уже живые факелы летят, вниз падая туда же, где уже лежат их товарищи. На участке тропы, там где некоторые смогли удержаться на ногах, ситуация ничуть не лучше. Заживо сгоревшие и обгоревшие полулюди — полутрупы на протяжении последних тридцати, сорока ярдов так и не дошедшие до вершины.
Обстрел колонны, заблокированной взорванными орудиями, трупами животных и грудами искорёженных повозок продолжался ещё около получаса. Затем неожиданно прекратился. За это время внизу в последней узости Хайберского прохода перед выходом в долину казалось не осталось ничего живого. Грохот разрывов стих. Постепенно в ушах тех, кто остался в живых его сменил шум реки.
Казалось странным, что в этом аду нашлись выжившие. Некоторые из них потеряли руки или ноги, некоторые оказалась контуженными, некоторые лишились разума и как потерянные стояли и раскачивались из стороны в сторону. Так продолжалось до тех пор, пока следовавшие в хвосте колонны формирования и офицеры из штаба Брауна не приблизились к месту побоища....
Раздались гортанные звуки команд и сикхские полки — полки второго сорта, по британской иерархии, начали разбирать завалы, а штабные планировать операцию возмездие. Надо же наказать тех, кто осмелился противиться армии ЕЁ величества, да ещё умудрился нанести ей такой урон.
Убедившись, что сверху больше никто не стреляет, наверное, заряды закончились, британские офицеры из оставшихся в живых гуркхов стали формировать команду преследователей. Задание было простое — найти, догнать и уничтожить! Вот только уже поздний вечер и скоро наступит ночь. Дождавшись утра следующего дня, приступили к преследованию врагов.
Первую задачу — переправиться через реку выполнили успешно. Дальше оставался подъём на вершину, по страшной тропе, усеянной обгоревшими останками того, что ещё недавно было людьми. Не встречая более сопротивления, отряд преследователей медленно поднимался на вершину.
* * *
*
Взобравшись, наконец, на площадку, венчающую скальное укрепление, британские офицеры смогли обозреть место засады, в результате которой пострадала осадная артиллерия всей Пешаварской экспедиции. Она была уничтожена бомбами противника, которые неизвестными орудиями выстреливались со скалы. Внизу на склонах только трупы в красных мундирах, а на другом берегу речки мешанина из людей железа и непонятно чего. И снова трупы и запах заживо сгоревшей человеческой плоти. Их было много, очень много. Буквально вся горная тропа была завалена чем-то чёрно-красным, сразу и не разберёшь где кровь, а где останки обгоревших людей и мундиров.
На самой площадке обнаружили обгоревшие куски деревянных брусьев несколько провонявших керосином тёмных пятен да с десяток обугленных досок, видимо оставшихся от снарядных ящиков и больше ничего. Никаких следов людей, участвовавших в засаде, пятен крови или чего-то подобного не нашлось. Орудия, которые вели обстрел колонны, в ущелье исчезли, как будто здесь их и не было. Не нашлось даже малейших следов от тяжёлых окованных железом колёс и нигде никаких признаков установки орудий, что было совсем уж невероятно.
Где же эти проклятые афганцы, устроившие засаду? Куда делись их пушки? Проводник сообщил, что здесь имеется старая тропа, уходящая далеко в горы, но по ней уже давно никто не ходит. Последнее землетрясение нарушило все тропы — возможные пути отхода, дальше только горные козлы могут передвигаться в поисках корма, людям там делать нечего.
Немного подумав, старший отряда приказал субадар майору, находившемуся в ущелье, собрать остатки отряда гуркхов и сикхов, которых набралось около роты, всё что осталось от двух отборных батальонов, сопровождавших артиллерию, и сформировать из них группу, чтобы продолжить преследование бандитов. Командование этим отрядом он поручит молодому Уильяму. Его высокопоставленные валлийские родственники не дадут парня в обиду, даже если он никого не догонит. Кто-то должен ответить почти за полное уничтожение артиллерии и не хотелось, чтобы этим "кто-то" был он сам. Поискав глазами проводника нанятого ещё в Пешаваре, полковник сказал:
— Али, если ты выследишь этих тварей, получишь пятьдесят футов. Настоящих британских фунтов. Ты хорошо понял меня?
— Да, сахиб. Но они ушли не менее четверти суток назад, деревянные брусья успели полностью сгореть, а пепел и угли совсем остыли и уже подёрнулись серым цветом. Это будет очень трудно сделать.
— Смотри сам, они не оставили никого — ни раненых, ни убитых, всех забрали с собой. Как ты думаешь, смогут они быстро идти с такой ношей да ещё по горной тропе?
— Не знаю, сахиб, это не люди, это какие-то дивы или ифриты. Здесь на склонах лежат несколько тысяч человек, они уже ничего не расскажут. Но те, в ущелье, которые остались живы, говорят, что в них плевали огнём, кидали молниями с громом, всюду была смерть, и некуда было скрыться от их огня.
— Не болтай глупостей! Ифритов в природе не существует, можешь не бояться их огня, а если не перестанешь скулить как шелудивый пёс, твои пятки познакомятся с обычным костром, который будет разожжён британским огнивом или спичками, всё в зависимости от того, чем сержанту Грегору будет удобней воспользоваться.
— Уильям, собирайте людей в погоню за этими негодяями, далеко они уйти не могли. Раненные, а они у них должны быть не позволят им уйти. Да присматривайте за этим разбойником — хайберской собакой, он уже заранее трясётся от страха.
— Да, сэр, сводный отряд будет готов к выходу через четверть часа.
— Ну, вот и хорошо. Помните, молодой человек, что наградной лист на вас уже открыт. Осталось туда вписать только вид награды и она будет тем выше, чем больше отрезанных голов этих афганцев вы доставите в штаб.
— Есть, сэр. Разрешите идти?
— Идите и помните, что я вам обещал.
— Сержант Бертрам, возьмёшь с собой взвод гуркхов и пойдёшь в голове отряда, да привяжи эту собаку Али за его грязную шею, на длинный поводок, чтобы не сбежал. — Полковник ему не очень доверяет, несмотря на обещанную награду. — Впереди на удалении ста ярдов пусти группу разведчиков — следопытов.
— Есть, сэр. Разрешите идти?
— Иди, да разведчиков выбери глазастых и смышлёных.
Через четверть часа около сотни красномундирников вытянулись вдоль тропы тонкой красной ниткой, которая шла от места засады далеко в горы. Капитан Уильям, буквально накануне прибывший из Пешавара и сразу получивший это серьезное задание на преследование бандитов, находился в средине группы. Лошадь пришлось оставить внизу, поэтому роль вьючных животных исполняли несколько сикхов, они несли палатку, медикаменты и личные продукты питания.
Внимательно разглядывая в подзорную трубу склоны и остатки тропы, по которой надо будет производить движение, валлиец, выросший в низинах плохо понимал, как в этих скалах по такой дороге вообще можно кого-то догонять, но приученный исполнять приказы старших офицеров, продолжал движение. Пунктир тропы, расположенный на склоне, был шириной около ярда, постоянно прерывался завалами из камней, насыпавшихся сверху, а слева, слева он был ограничен пропастью глубиной не менее трёхсот футов.
В юности Уильям бывал в походах на холмах Камбрии, но с этими вершинами их сравнивать было нельзя. Кроме того, тогда они имели специальное снаряжение, да и все тропинки им были хорошо знакомы. Переведя взор на передовой дозор, который разбирал очередной завал из камней на тропе и сбрасывал их вниз, капитан успел заметить вспышку взрыва, после которой ни завала, ни разведчиков на тропе уже не оказалось.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |