Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1. Пришедшие из ночи


Опубликован:
12.07.2010 — 06.02.2011
Аннотация:
>Далекое будущее - высокие технологии, которые могут почти все, от ведения домашнего хозяйства до копирования сознания, создания человеческих клонов и программирования разумных машин. Но люди не меняются и всегда будут те,кто нарушает закон, и те, кто стоит на его страже. >Погибает один из руководителей научного центра и Хару Теммингу, молодому полицейскому-стажеру, поручается выяснить, был ли это несчастный случай или преднамеренное убийство. Letty, ilagri и немного я.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Почва под ногами опять задрожала, все сильнее и сильнее. Вода уже не шумела, теперь она ревела, как в гигантском мальстриме.

Хар скосил глаза и увидел, что тело Матта медленно сползает вниз. Он был без сознания. Хар выбросил руку так далеко, как только смог. И не достал. Совсем чуть-чуть. Чтобы дотянуться до Матта, надо было сдвинуться с места.

Матт сполз еще ниже. Хар отчаянно цеплялся за неровности почвы, но это не помогало — он не доставал. Ну же, трус, мысленно заорал Хар сам себе и рванувшись вбок, крепко схватил Матта. Теперь они вместе заскользили вниз, но Хару почему-то сразу стало легче.

Он выбросил вперед ноги и опять попробовал затормозить. Они на мгновение остановились, потом опять поползли вниз. И опять остановились.

Вокруг ревело так, что казалось, дрожит воздух.

Хар прищурил глаза. Скикар уходил вверх. Скоро он превратится в точку, а потом исчезнет. Навсегда.

Где же вы, таинственные тени, о которых говорил старший инспектор Джоунс, с тоской подумал Хар. Самое время вам показаться. Увы, чудеса бывают только в детских видеофильмах...

И вдруг, как будто отвечая его неслышному крику, на борту машины загорелась маленькая голубая точка. Яркая, как солнце и крохотная, как далекая звезда. Вот она моргнула и исчезла... И засияла вновь.

Лазерный прицел, холодея понял Хар. Ему показывают, что скикар на прицеле у снайпера. Эти невидимые ребята — здесь. Они ведут скикар автоматическим лазерным прицелом. Звездочка еще раз мигнула. И растаяла, погаснув насовсем. Словно говоря ему — не встревай в чужие дела, парень. Мы его отпускаем. Пока. Так надо.

Перед Харом вдруг вихрем пронеслись все события, начиная с той ночи, когда он первый раз попал в Комплекс. Умирающий Володя Сейлор, о котором ему рассказывал Матт. Володя, из последних сил спрашивающий: зачем? Рихард, лежащий на полу с разбитой головой. Несчастный Харди Парава, перемеленный в страшное кровавое месиво. И они двое, он и Матт, готовые в любую минуту рухнуть в режущий водоворот... А этот, довольный ухмыляющийся негодяй уносит с собой результаты гениальных прозрений и тяжелейшей работы...

Хар резко повернул голову и оценил расстояние. Больше метра. Для рывка — совсем мало, а вот им обоим это грозило очень многим. Времени хватит, чтобы прыгнуть, схватить бластер и успеть прицелиться. А потом выстрелить. Один раз.

Ну, парень. Решай! Настал твой час!

Хар вздохнул и выпустив Матта, рванулся вперед. Время послушно затормозилось, секунды сразу стали страшно длинными. Он плавно перевернулся в воздухе, омертвевшая левая рука спружинила об каменистую почву, придав телу дополнительное ускорение, а правая дотянулась до лежащего на земле бластера. Тело уже начало падать вниз, когда правая рука намертво схватила рукоятку.

Хар рванул ствол вверх и нажал спуск.

Бластер послушно дернулся, отдавая импульс и на борту скикара вдруг расцвел огненный цветок. Струи пламени, сплетаясь в бушующий комок, закрыли корпус, потом вспухли, взмывая во все стороны и расплелись мерцающим хороводом, пока их не разметал в стороны беззвучный взрыв. А потом они начали медленно таять, пока не пропали совсем. Только огненные полосы на сетчатке глаз маячили некоторое время, но потом пропали и они. В воздухе стало пусто. А потом ударил раскатистый гром.

Воздушная волна подхватила их с Маттом и закручивая винтом, подняла в воздух. Хар опять увидел круглое искусственное озеро, ограду с сияющей ажурной проволокой и легкие облака на далеком, начинающем светлеть небе. Он успел выхватить комм из кармана и швырнуть его назад, на твердую землю. А потом все погасло. Их приняла в свои объятия ледяная вода.

ГЛАВА 15

1

Вокруг все было таким же серым и унылым, как и тогда, когда ему исполнилось шестнадцать лет. Но на этот раз вид вокруг Хара совсем не тронул. Он был настолько опустошен, что не мог даже пошевелиться. Да это было и не нужно. Ревущий поток сам вынес его из трубы и послушно затих, когда он без сил опустился на шершавый гранитный валун.

Вокруг никого не было, только неслышно струилась пологая темная вода. Хар мельком глянул на реку, а потом покрутил головой. Странно, подумал он. Меня не ждут? А зачем я тогда сюда попал?

Потому, что ты в коме. Но тебе придется немного потерпеть, услышал он в голове незнакомый ироничный голос. Прости, парень, но ты у Госпожи не один.

Хар послушно прислонился к прохладному камню и закрыл глаза. И сразу перед ним поднялась ревущая воронка озера, разлетающийся огненными брызгами скикар и они с Маттом, летящие в темную глубину. Он вздрогнул и открыл глаза.

Госпожа сидела рядом.

Девушка молчала, повернувшись к темной воде. А лежащая рядом змея даже не подняла голову, она каменным сном спала на своем камне.

Когда молчание стало невыносимым, Хар решил заговорить первым.

— Я ошибся и что-то сделал не правильно? — спросил он. — Да?

— Да нет, в целом неплохо, — негромко ответила девушка. - Ты справился. Я просто хотела немного поговорить с тобой.

Она помолчала.

— Ты поспешил. И в результате пострадал не только сам, но и невинные люди.

Хар опустил голову.

— Да, — сказал он. — Сейчас я тоже понимаю, что многое делал не так. Но мне казалось, что другого выхода нет.

Девушка помолчала.

Уже понял, почему так получилось? - наконец спросила она. — Не смог правильно оценить всех участников игры, да?

— Да. Не хватило опыта.

— Опыт дело наживное, — сказала Госпожа. - Ведь это твое первое дело. Но впредь будь осторожнее. И всегда помни главное. Нельзя спешить, когда решаешь: кому жить, а кому умирать.

Хар кивнул.

— Иди, — тихо сказала Госпожа. — И никогда не забывай об этом.

2

Когда Хар пришел в себя, то сначала перед ним замерцало уже знакомое размытое марево и только потом он разглядел сквозь него неяркий мерцающий потолок. А еще потом, когда осторожно скосил глаза в сторону — шея, туго стянутая фиксирующей повязкой, не позволяла вертеть головой, то увидел и узнал стоящего около двери человека. Это был Тейлор. Рядом с ним стоял незнакомый мужчина, в светло-зеленом комбинезоне. Вероятно, врач.

— Пациент пришел в себя. У вас несколько минут, — строго сказал врач. — Не понимаю, зачем так спешить. Завтра он будет покрепче, тогда и сможете поговорить вдоволь.

— Конечно, доктор. Но мне очень нужно, — ответил Тейлор и сделал кому-то знак. — Проводите.

Наверное, рядом стоит еще кто-то. Его помощник, подумал Хар. Но это не Рихард. Он скосил глаза в другую сторону и поздравил себя с правильной догадкой. Там отражалась плотно закрытая дверь, сквозь которую просвечивала фигура незнакомого парня.

— Хар, вы меня слышите? — спросил Тейлор, наклонившись.

Хар попробовал ответить и к его радости, у него получилось.

— Да.

— Рад, что вам лучше. Прежде всего, спасибо. За все, что вы сделали.

Хар постарался собраться с мыслями.

— Хочу попросить прощения... За парализатор... Рихард... он стоял рядом.

Тейлор махнул рукой.

— Пустое. Я сразу понял, кто настоящий. Ваш комм, тогда... Помните? Поэтому и решил немного подыграть вам.

— Спасибо.

— Не за что. Вы успели увидеть что-нибудь интересное?

— Сначала я, — с трудом сказал Хар. — Снайпер... был ваш?

Тейлор помолчал.

— Для вас это важно? — спросил он.

— Да.

— Нет. Как оказалось... в Комплексе работала еще одна организация. После всего случившегося меня поставили об этом в известность. Но кто они, мне до сих пор неизвестно. Мы выскочили наверх позже.

— Я понял, — сказал Хар, и, набравшись сил, продолжил: — Когда появился скикар, Рихард попытался меня задержать. Пришлось его вырубить. А когда я понял, что этот тип, из скикара, уложит нас обоих, другого выхода не было. Только напасть на него. Харди и Матт начали падать в озеро. Харди первым, я тянул его, но не удержал... А когда увидел, что скикар уходит...

— Я так и думал, — кивнув, сказал Тейлор. — Но хотел услышать от вас, чтобы знать наверняка. Поправляйтесь. Завтра я приду еще раз и тогда мы поговорим подробнее.

Когда Хар вторично открыл глаза, он опять увидел перед собой врача, но рядом с кроватью теперь сидел Матт. Хар пригляделся и сразу понял: Матт ему не чудится.

Выглядел Матт не важно. Голова была туго перевязана, из пластиковой повязки торчали растрепанные волосы, а левая рука находилась в фиксирующем лубке. Однако он широко улыбался. Ну, ты то сам наверняка выглядишь похуже, самокритично подумал Хар. И пока не улыбаешься. Он слегка двинул рукой, чтобы показать, что пришел в сознание. Матт сразу расплылся в улыбке.

— У тебя все нормально, — быстро сказал он. — Доктор сказал, что ты идешь на поправку.

— Спасибо, — медленно сказал Хар. Теперь говорить было заметно легче. — А как дела у тебя?

— А, это, — Матт помахал рукой. — Пустяки. Через неделю сниму и все будет как новенькое.

— Кто нас вытащил?

Матт мотнул головой.

— Мне не сказали. Я очнулся уже на берегу, а ты лежал рядом. Хорошо, что Эли успела отключить генераторы. Брр-р-р. Нам бы с тобой в этой воронке не поздоровилось.

— Эли молодец, — согласился Хар. — А как твоя гениальная голова? После всех этих перепитий?

Матт постучал рукой по пластиковой повязке.

— Прекрасно. Как новенькая. Мы теперь так рванем, Хар. Под горку бежать быстрее. Теперь нас уже точно никто не догонит!

— Рад за вас.

Оба немного помолчали.

— Я, собственно, хотел не об этом, — виновато сказал Матт. — Прости, работа все забивает. Я зашел поблагодарить тебя. Ты мне тогда здорово помог. Если бы не ты...

— Брось, — сказал Хар. — Как с записями?

— В полном порядке, — Матт опять расплылся в улыбке. Похоже, теперь он непрерывно улыбался. — Мы их восстановим. Как только выйду, сразу займусь детальной расшифровкой.

— Только не увлекайтесь. А то опять случится какая-нибудь неприятность.

— Не будем, — Матт покаянно вздохнул. — Честно, Хар. Ты нас всех здорово просветил.

Что-то не особо верится, подумал Хар. За этими гениями без головы нужен глаз да глаз. Хорошо, что в Комплексе есть, кому за ними присмотреть. Теперь он это знал точно.

— Спасибо тебе, — повторил Матт. — Это ты уговорил Эли помочь нам. Ты — великий уговорщик!

Хар покачал головой, но решил промолчать.

Матт замялся, но потом все-таки сказал:

— Знаешь, раз уж начал, то хочу сказать тебе еще одно спасибо. Для меня это очень важно. Мы с Риной... в общем, мы решили быть вместе. Вчера она рассказала, что ты тогда...

Хар сморщился.

— Доктор, — строго сказал он. — Ты что-то путаешь. Мы просто посидели с ней немного в кафе, рассматривая красивую старинную монету. Ты все сделал сам. Понимаешь?

— Наверное, — сказал Матт и опять потер нос. — Но все равно, тебе от меня — отдельное спасибо. И от нас обоих тоже.

Он с трудом поднялся.

— Я лучше пойду, — сказал он. — Посидел бы с тобой еще, врач разрешил. Но там, за дверью, ждет одна девушка. Она утверждает, что вы договорились встретиться. Это очень решительная девушка, она дала мне ровно пять минут.

Он ухмыльнулся.

— Если я застряну хоть на одну лишнюю, Илона меня убьет.

3

Хар осторожно вылез из скикара и медленно пошел к входу. Может, надо было полежать еще пару дней, подумал он. Чувствовал он себя неважно. Рука и нога ощутимо болели, а голова временами начинала кружиться. Ладно, полежать можно и дома. Больница ему уже осточертела.

На лавочке в сквере кто-то сидел. Увидев его, девушка резко поднялась и Хар сразу узнал ее. Он остановился.

— Привет, — сказала Илона. — Добился. Тебя все-таки выписали.

— Скорее, я от них удрал, — ответил Хар. — Привет, Рысь. Ты какими судьбами?

— Что, сказать, что я оказалась здесь случайно? — сразу ощетинилась девушка. — Кто мне сказал тогда: завтра я свободен?

— Да ладно тебе, — примирительно протянул Хар. — Не травмируй больного человека. Пошли, только не быстро.

Они не спеша дошли до входа в вестибюль, поднялись на лифте и прошли в его квартиру.

— Прошу, — сказал Хар и по привычке добавил: — Конечно, не такие хоромы, как у нашего молодого гения, но жить можно.

— У тебя начал развиваться склероз, — сказала Илона. — Забыл, что я здесь уже была?

Хар промолчал и начал осторожно стягивать куртку. Илона сразу бросилась ему на помощь.

— Болит? — участливо спросила она.

— Есть немного, — ответил Хар. — Можно, я сяду?

— Сейчас, — Илона подвинула подушки и помогла ему сесть на раскрывшийся диван. — Тебе ничего не нужно?

Хар мотнул головой.

— Нет. Просто немного посижу. А ты похозяйствуй.

Илона прошла на кухню. Через некоторое время оттуда раздался ее голос:

— Слушай, у тебя же ничего нет. Как ты живешь? Мне что-нибудь заказать?

— На твой вкус, — ответил Хар и положив одну из подушек горизонтально, осторожно прилег на нее. Ему сразу стало легче.

Илона выглянула из кухни.

— А ты будешь есть? Мне стоит возиться?

Хар подумал.

— Наверное, поем немного, — сказал он. — Наличие аппетита — первый признак выздоровления, как говорили нам в Училище.

Из кухни стали раздаваться негромкие разнообразные звуки. Хар закрыл глаза. Вот как бывает, когда ты не один, внезапно подумал он. И квартира сразу показалась ему совсем другой, уютной и родной. Хорошо, если бы Илона побыла здесь немного. Но кто он такой, чтобы просить девушку остаться.

— Ты задремал, да? — услышал он и открыл глаза.

Илона стояла рядом и смотрела на него.

— У меня все готово. Будем есть?

— Давай прямо здесь. Что-то у меня нет сил никуда идти.

— И не надо. Мы с тобой прекрасно тут устроимся.

Она вышла и через несколько минут вернулась обратно, прикатив в гостиную накрытый столик. Его Илона придвинула к дивану, а сама села рядом на стул.

Хар напряг силы, осторожно поднялся и сел. С минуту он смотрел на столик, а потом сказал Илоне:

— Надо отпраздновать мое возвращение в нормальную жизнь. У меня в шкафу есть бутылка хорошего вина.

— А тебе сейчас разве можно пить вино? — спросила Илона, поднимаясь.

Она открыла шкаф и достала из него длинную бутылку.

— Не знаю. Но я и не собираюсь его пить, вино для тебя. Посмотри рядом, там должна стоять еще одна. Такая темная, четырехугольная. Захвати и ее, пожалуйста.

— А что это такое? — спросила Илона, осторожно ставя обе бутылки на стол.

— Это — старый выдержанный ром, настоянный на тропических пряностях, — Хар прищелкнул языком. — Очень специфический напиток. А уж как пахнет... Знаешь, некоторые дамы его тоже пьют. Только к нему обязательно нужен тонко порезанный лимон, такие тонкие, прозрачные ломтики.

123 ... 3334353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх