Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Он вернулся... — будто не веря прочитанным отчётам и устным рассказам друзей, повторил Император.
— Попытки покушения на нас не прекращаются. Мы тоже пару раз угрожали его шкуре, — проговорил Чэрт.
— Он воскрес ещё до твоего ухода, — тихо проговорила Бэк Гроу и умолкла. Но Нэпэл и так понял то, что осталось не высказанным.
Если бы не ушёл в добровольное изгнание, если бы вовремя узнал об ожившем ублюдке, то не было бы всех этих жертв. Были бы живы Стиперн, Ре, сотни других людей, имён которых он никогда не узнает, — люди на вокзале, солдаты возле бункера, ещё сотни и сотни... Всё уже давно закончилось бы. "Но я не могу жить во имя Империи!" внутренне взорвался Император, хотя лицо его оставалось неколебимым.
Это Империя живёт во имя тебя, своего Властелина. Жертв этой твари никак не удалось бы избежать. Но они погибли за Империю. Так же, как миллиарды других, за предыдущие столетия. Во славу Императора солдаты погибают на полях сражений, с именем повелителя бросаются в атаку. А он...
А что делать ему?..
Жить во имя Империи.
Внутренний голос немного уравновесил Нэпэла. Император принял решение.
Нэпэл знал, что произошло бы, прочитай он послание Сэйпога. Чэрт вылетел бы по его приказу в Мириус, и не смог бы придти на помощь в нужный момент. Император вместе с Арной погибли бы среди руин города мерзокожих. Ничего не изменилось бы, Нэпэл точно так же ушёл бы в изгнание, но уже навечное. Так что, Нэпэл сделал всё правильно, а винить себя за былые поступки — последнее дело.
Они сидели в малом зале для совещаний глубоко под зданием Военного Ведомства, когда зазвонил старинный телефон. Разговор моментально прервался и люди секунд пять переводили взгляды с телефона и друг на друга. Сюда просто никто не мог позвонить, не имел права потревожить Императора и его ближайшее окружение во время совещания. Да и некому было звонить, в случае поступления особо важной информации в комнату после условного стука вошёл бы дежурный офицер. Но телефон звонил и Бэк Гроу, сидевшая ближе всех, подняла трубку.
— С кем имею честь разговаривать? — и тут же замахала остальным рукой.
— Звонок!.. Определите место, откуда он звонит! — приказал Сэйпог дежурному, выглянув за дверь.
— Он назначает нам встречу... Предлагает самим выбрать место... Повесил трубку...
— Парк на южной оконечности столицы, — твёрдо сказал Император.
— Звонок удалось засечь? — спросил Сэйпог.
— Данный аппарат не подключён к телефонной сети и является деталью интерьера, — сказал дежурный офицер.
Чэрт схватил телефон, за аппаратом не потянулись провода. Командарм грохнул телефон на стол.
— Вы свободны! — отпустив военного, Чэрт вновь уселся в кресло.
— Он словно звонил из ниоткуда, — произнёс Прагэр.
Экситон лишь криво усмехнулся.
— Как мы сообщим ему место встречи? — спросила Бэк Гроу.
— Он знает, что я выберу только одно место. То, где всё началось. То, где всё и закончится.
Нэпэл выдвинул клинок до половины и резким толчком отправил его обратно в ножны.
— Что вы знаете о Инквизиторе? — очень серьёзно спросила Бэк Гроу, присев на самый край кожаного дутого кресла. Сплела руки, вытягивая их к Командарму, ставшему рядом сразу, как только они перешли в Каминный Зал.
— Мало чего. И всё с его слов. Так что верить той информации, что мы имеем, нельзя. Мы пытались наводить о нём справки после его предательства, но это было бесполезно. Документы сгорели в случайных пожарах, загадочным образом исчезли. Наши люди натыкались на архивные книги, из которых были вырваны нужные страницы. Узнать о нём ничего не получилось даже у Шейрупа. Сэйпог, расскажи Бэки всё, что удалось раскопать о нём...
Глава Гибеша, проверявший остроту лезвия кончиком длинного ногтя на указательном пальце, неторопливо вложил меч в ножны, облокотил его о кресло, — так, чтобы можно было без труда дотянуться до него, — откинулся на спинку, забросив ногу на ногу.
— Те сведения, которые мы всё-таки добыли, отрывочны, — начал Сэйпог. — Его мать была врачом-дантистом. Прокатилась на молнии, — посажена на электрический стул, — после того, как по результатам проверки, вызванной исчезновениями четырёх десятков пациентов, в гардеробном шкафу её кабинета нашли их отполированные челюсти. В обеденное время она вставляла в них недостающие зубы и покрывала цветными лаками. Отец был военным инженером. Бросил жену с гадёнышем и уехал на юг. Руководил постройкой моста на Явае. Уже законченные пролёты обрушились. Среди погибших строителей, выловленных из реки, не было только тела архитектора. Больше узнать не получилось — те, кто выжил в катастрофе, вскоре погибли во время авианалёта мерзокожих. Дед был разведчиком в империи мерзокожих. Одним прекрасным утром он не вышел на запланированный сеанс связи. Тем же утром были взяты все наши агенты, о работе которых он знал. Заочно ему был подписан смертный приговор и приведён в исполнение спустя две недели, несмотря на все усилия "Жёлтых Братьев", тщательно скрывавших его. Другой дед был арестован гибешевцами, — Сэйпог позволил себе довольно, и даже самодовольно улыбнуться, несмотря на то, что всё это происходило задолго до того, как он взял Гибеш в свои руки, так горд был за своё ведомство, — следы Отравителя Мириусских Прудов привели в квартиру обычного фармацевта. Расстрелян по решению трибунала.
Впрочем, всё это было достаточно давно, — в период правления Трейса. Обратимся же к событиям, не так отдалённым во времени от нас. Первые проявления его тёмной натуры замечены ещё в детстве. Он оторвал руку курсанту, обучавшемуся вместе с ним. Преступный поступок прошёл ему почти даром — зарвавшегося гадёныша всего лишь перевели в другое училище. От деда к нему передалась страстная любовь к ядам. Впрочем, он неплохо разбирается и во взрывчатке. Знаком с плазменным военным оборудованием. Любимое оружие — маленький зубной скальпель, доставшийся по наследству от матери.
— Слабости у него есть?
— Кое-какие я замечал. Видел, как он боится насекомых. Хотя, испуг мог быть наигранным, — закончил глава Гибеша.
— Таких насекомых, как пауки Шейрупа, стоит бояться, — заметила Бэк Гроу. — Может, стоит привлечь Шейрупа к этому делу? Что ещё вы знаете о нём?
Главы Военведа и Гибеша заговорили по очереди:
— Смеётся тогда, когда не смешно другим, посмеивается неизвестно над чем.
— Высокомерен. Этот его жест, когда он подзывает людей... Будто своих слуг. Ненавижу, — процедил Сэйпог. — Удивляюсь, почему никто из нас не отрубил тогда ему руку?
— Как он предал вас?
Возникло долгое молчание.
— Он подставил нас... — глухо сказал Нэпэл, стоявший лицом к пылающему камину, всё время, пока Сэйпог держал речь.
...Много лет назад, во время заключительного акта Сайматранской войны, четверо штурмовиков, — один из которых вскоре станет ренегатом, — после выполнения очередного секретного задания в джунглях оказались в маленькой имперской крепости. "Жёлтые Братья" в последних судорогах своей агонии сумели отодвинуть линию фронта далеко на север, и выплёскивали из своих подземных фабрик всё новые и новые самолёты и танки. Несколько затерянных в лесах имперских баз, что теперь оказались на их подконтрольной территории, фактически в тылу у их основных войск, подверглись осаде. Гарнизонам был дан запоздалый приказ отступать, но они уже были окружены, и самым разумным оказалось продолжать удерживать позиции. Штурмовики пришли на помощь небольшому гарнизону, и Нэпэл взял командование над двумя десятками уцелевших солдат. В тот же вечер вместе они утопили в чужой крови четыре роты мерзокожих, брошенных в атаку на крепость.
Следующим утром Нэпэл, Чэрт и Сэйпог сидели в Командном Центре, из спального отделения не пришёл только четвёртый штурмовик, — Инквизитор, как прозвали его многие, с его же подачи. Затем вошёл рядовой, доложил, что Инквизитор покинул бункер, а часовой на выходе куда-то исчез.
Искали обоих, пока оператор внешнего наблюдения не позвал всех к мониторам. На экранах было изображение с уцелевших после бомбёжек наземных камер, штурмовики увидали как Инквизитор шёл по дорожкам, оставленным в минных полях, что они вместе возделывали ночью, после боя. Прямиком к вражеским позициям, и размахивал при этом белым флагом — рубашкой, привязанной к прикладу винтовки.
— Что он делает? — гадал Чэрт.
— Идёт к их позициям! — возмутился Сэйпог.
— Что на него нашло? — пробормотал Нэпэл.
— Может, задумал какую-то хитрость? — предположил Сэйпог.
— Если решил проделать это, — заметил Нэпэл, — почему нас не предупредил?
— Наверное, так надо... Сейчас Инквизитор подберётся к ним поближе, и покажет им... — проговорил Чэрт.
К Инквизитору вышло навстречу несколько человек, буквально с распростёртыми объятиями. Вместо имперского здесь ему предложили другой мундир, партизанской армии "Жёлтых Братьев", — китель жёлтого цвета, со стоячим воротником, обмётанным золотой тесьмой, с золотыми эполетами, щетинящимися золотыми пиками, — и Инквизитор сразу же переоделся. Чёрный мундир имперского штурмовика с серебряным и золотым шитьём, с нашивками в виде мёртвых голов, скрещенных стилизованных мечей и крыльев бросил на землю. О том, что он имперец — был имперским военным — напоминали лишь галифе, только они, не лицо даже. Казалось, Инквизитор стал выглядеть как явайцы, и в лучах восходящего солнца его кожа приняла жёлтый, болезненный оттенок. Он всё время улыбался, щурился, и рассказывал что-то смешное своим новым друзьям.
— Как он мог! — прорычал Чэрт. — Это ведь символ! Наш символ!.. — Штурмовик оскалился от злости, и чтобы хоть как-то искупить, — не то, что Инквизитор бросил мундир в грязь, это не искупить никак, — искупить то, что он видел это, но не мог помешать, благоговейно поцеловал по очереди рубиновые запонки в виде черепов.
— Сейчас, смотрите! Он что-нибудь сделает этакое! — продолжал ожидать чего-то Сэйпог, стараясь не думать о том, зачем Инквизитор осквернил святыню штурмовиков.
— Ничего он не сделает, — процедил вместе с ненавистью слова сквозь зубы Чэрт.
Инквизитор бросил наземь импровизированный флаг и пошёл за врагами, обходя придвинувшиеся к крепости эскарпы, потом спустился в блиндаж. В имперском бункере наступило гнетущее молчание. Штурмовики помрачнели, некоторые не верили ещё в предательство товарища, надеялись на лучшее до последнего. Через несколько минут Инквизитор снова появился на позициях мерзокожих, вместе с их генералом, и долго, обстоятельно, рассказывал что-то, время от времени указывая на имперские укрепления.
— Ублюдок! — прорычал Чэрт. — Что эта мразь говорит?
Сэйпог приблизился к экрану, почти приник к нему, прищурился.
— Он раскрывает врагам слабые места нашей обороны! — медленно произнёс Сэйпог, часто мигая, чтобы снять напряжение с глаз. Он прочёл всё по губам Инквизитора. — Ты был прав, — обратился штурмовик к Чэрту. — Он всё им показал.
— Сейчас начнётся обстрел, — тихо проговорил Нэпэл. — Они разнесут здесь всё в клочья.
Артиллерия мерзокожих, спрятанная в джунглях, несколько часов била по имперской крепости, превращая в щебень надземные строения. Имперские воины укрывались глубоко в бункерах, ожидая массированной атаки пехоты, которая должна была последовать за обстрелом.
Основные бои произошли в шахтах и туннелях, ведущих в подземелья. Натиск врага сдержали, отбросили его за пределы крепости, стали спешно восстанавливать разрушенные огневые точки. Всем при этом было ясно, что следующая атака может стать для многих имперских воинов последней.
На военном совете Нэпэл объявил всем:
— Мы заминируем укрепления, отступим в центр наших позиций, вроемся в землю, скроемся в подвалах. Враг пойдёт за нами. Заманив его, мы взорвём укрепрайон.
— Взорвать свои укрепления? — поразился кто-то из рядовых.
— Или мы сделаем это сами, — с нажимом сказал штурмовик, — или это сделают их тяжёлые бомбардировщики. Несколькими часами позже, когда будут возвращаться с передовой на подземные аэродромы.
— Ладно.
— Затем мы прорвём их линию, вырвемся из котла.
— Отлично! Шесть часов — и мы пересечём линию фронта! — возликовал гарнизонный лейтенант.
— Нет! Мы пойдём в другую сторону! — твёрдо сказал Нэпэл.
— Как? Почему? — всполошились солдаты.
— Интересно, как мы пройдём мимо танковых дивизий, сосредоточенных на линии? — с нажимом говорил Нэпэл. — Как мы минуем военные колонны, которые продвигаются на север? Как пересечём простреливаемую и имперскими, и вражескими силами территорию? Нет, мы пойдём туда, где они меньше всего нас ждут!
— Безумие!..
Тем не менее, все согласились — просто не было другого выбора, и никто не смог предложить лучшего решения. И этим же вечером имперские воины начали тяжкую работу по прокладке дороги через джунгли, мостя её вражескими трупами. Прорвались в тыл "Жёлтых Братьев", уничтожая всё, что встречалось им на пути. Захватили аэродром и улетели на геликоптере — не в сторону линии фронта, а на юго-восток, на одну из имперских баз на Кайламе, откуда их и доставили в Мириус на самолёте. А "Жёлтым Братьям" напоследок устроили несколько дружеских подарков-фейерверков, из числа тех сюрпиризов, что начинают действовать, если их задеть случайно.
— ...Ценой больших усилий и тяжёлых ран мы прорвались сквозь заслоны мерзокожих, — продолжил Сэйпог. — Он наверно удивился, узнав что мы живы. Ведь он так постарался, чтобы мы не выбрались оттуда... В тот день, когда мы вернулись с задания, он исчез. Все попытки поймать его остаются безуспешными.
— Это ничто, по сравнению с другим его поступком. С той обидой, которую он нанёс лично мне, — проговорил Нэпэл.
— Что он сделал такого?
Император предпочёл промолчать.
— Он ненавидит всех — меня, тебя, Сэйпога, Чёрный Сапожок, Нэпэла, Арну. Выбрав удачный, как ему казалось, момент, он хотел расправиться с нами. Теми из нас, кого он знал в те годы, — уточнил Чэрт. — Вторая попытка частично удалась ему — ты видела, как он убил Сайгейра. И вот он вернулся. В роковой, третий раз. Завтра всё должно решиться — либо мы, либо он.
— Ты веришь в числа? — удивлённо вопросила Бэк, подняв глаза на главу Военведа.
— Да. — Чэрт положил ладонь на её волосы и нежно провёл по ним вниз.
Некоторое время агент молчала, размышляя.
— Но почему?.. Почему вы не заметили раньше?..
— Мы видели нехорошие стороны его характера, и они не нравились нам. — Глава Гибеша быстро поднялся, взял оружие.
— В некоторых человечишках всё прекрасненько: и одежонка, и делишки... И душонка... — тихо произнес Чэрт. — До поры до времени мы закрывали глаза. Считали его другом. Старались не замечать мелкую ложь, подлость, лицемерие... Но не предательство.
— Он не человек, — резко сказал Император, отвернувшись от огня. — Мне говорили, что в нём есть что-то демоническое, но тогда я не придал значения этим словам. Сейчас я знаю, что он чужд нашему миру. Он демон.
— Каков уровень его демонизма?
— Высокий. — Чэрт видел, точнее сказать, чувствовал, что Нэпэл не хочет говорить в данный момент. — Его тело уже не из человеческой плоти.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |