Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Eroninja (30+)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
17.06.2018 — 01.04.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Главы: 30+
Обновлено: 01.04.2019
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нет, я полагаю, что, если Киёми захочет поговорить с тобой о беспорядке, который ты устроила в ее спальне, она может сделать это сама.

— Тогда чего ты хочешь?

Наруто пожал плечами и сказал:

— Ничего. Я просто подумал, что сегодня хорошая ночь, чтобы посмотреть на деревню.

Наруко посмотрел через плечо, ожидая, что он будет ее изучать, но все, что она увидела, это его, стоящего с руками в карманах и смотрящего на деревню. Снова повернувшись вперед, она спросила:

— Почему ты так спокоен? Разве ты не беспокоишься, что освободив такое скопление злых помыслов, твоя драгоценная деревня находится в опасности?

Наруто усмехнулся, заставив женщину оглянуться через плечо, чтобы подарить ему крайне неприятный взгляд, но блондин встретил ее взгляд веселой улыбкой и, пожав плечами, спросил в ответ:

— Ты имеешь в виду себя? Мне кажется, ты просто одинокий человек, пытающийся разобраться в запутанной ситуации, в которой он оказался. — Наруто шагнул вперед, придвигаясь ближе к сидящей молодой женщине, прежде чем добавить, — Я имею в виду, что прошло несколько часов с тех пор, как ты вышла из особняка Киёми. Однако какие подлые и злые поступки ты совершила с тех пор?

Наруто мог видеть, что у Наруко не было ответа, поэтому он позволил тишине задержаться, используя это время, чтобы направить свой взгляд в сторону деревни на различные точки света, где жили его возлюбленные. Когда стало очевидно, что Наруко не собирается ничего говорить, он продолжил:

— Будь честной. Ты придумала хоть одну ужасную вещь, пока была здесь? Я готов поспорить, что все, о чем ты думала, это как тебе страшно и одиноко.

— Ты знаете это, потому что мы один и тот же человек, и поэтому у нас одинаковые мысли?

— Мы действительно один и тот же человек?

— Ты не преследовал меня, когда я сбежала от Киёми. Ты, должно быть, был уверен, что сможешь меня найти.

Наруто усмехнулся и сел рядом с женщиной, прежде чем сказать:

— Я здесь уже больше часа. По правде говоря, я понятия не имел, куда ты пошла. Я как раз собиралась сдаться и попросить Тсуме или Хану попытаться разыскать тебя, когда ты появилась здесь.

— Я не верю тебе, — сказала Наруко, с подозрением глядя на Наруто, — Аяме сказала, что ты тоже прятался в том переулке за ее магазином, когда вы впервые встретились.

Наруто пожал плечами, сказав:

— Ну, конечно, и я много раз прятался там до и после того, как встретил ее. Если подумать, все эти годы, я, наверное, прятался в каждом укромном уголке деревни. Причина, по которой я был здесь, не была связана с каким-то глубоким пониманием твоей психики, но с надеждой, что я смогу тебя заметить. — Наруко удивилась его признанию и быстро отвернулась, когда его взгляд устремился к ней, — Правда в том, что хотя у нас одни и те же печальные воспоминания, ты не я, а я не ты. Киёми сделала тебе подарок. Она дала тебе шанс перерасти эти воспоминания.

Наруко крепче обняла себя, прижимая колени к груди. Немного замешкавшись, она спросила:

— Как ты можешь быть уверен, что я не опасна для тебя и тех, кто тебе дорог?

Наруто нахмурился, но ответил:

— Я не уверен. Но я знаю, что прямо сейчас ты ничего не сделала, чтобы оправдать такой страх. — улыбаясь ей грустной улыбкой, причины которой знала Наруко, он сказал, — Если бы я боялся тебя за то, что ты способна сделать, то я бы не отличался от людей, которые боялись меня из-за Киёми. Кажется, ты думаешь, что являешься моей тьмой, но правда в том, что она все еще внутри меня. Я не забыл, какое паршивое детство у меня было. Но я решил не позволять этому определять меня, и я верю, что ты не позволишь этому определять себя.

Наруко смотрела вперед и не подавала никаких внешних признаков того, что слова Наруто повлияли на нее. Тем не менее, она чувствовала легкое согревающее ощущение в глубине живота. Еще один холодный порыв ветра пронесся мимо них, заставляя Наруто задрожать. Наруко была удивлена, что она не чувствовала холода, пока не вспомнила, что блондин дал ей свою куртку. Она собиралась вернуть ее, но парень, молча, встал, а затем сказал:

— Мне нужно уйти, прежде чем я простужусь, и Цунаде будет читать мне лекции. — с нежностью глядя на блондинку, он добавил, — Ты найдешь мои ключи в кармане куртки. Чувствуй себя как дома, я оставлю тебя в покое и переночую в другом месте. Просто помни, с этого момента, тебе решать, кто ты и кем ты станешь.

Затем Наруто исчез в красной вспышке, оставив Наруко в одиночестве. Но теперь она чувствовала себя менее неуверенной, чем прежде, когда он только сделал свое присутствие известным, тем более что встреча прошла не так, как она думала. По сути, Наруто ей сказал, что пока она не действует как угроза, с ней не будут обращаться как с таковой, отчего девушка начала задаваться вопросом, кем она должна попытаться стать.


* * *


* * *


* * *

Конан возвращалась в Ами вместе с Путем Девы с их охоты на мелкого союзника Акацуки, который, почувствовав ослабление группы, из-за ее недавних неудач, решил сбежать. Естественно, такого рода вещи нужно было решать, прежде чем еще больше людей подумают, что могут отказаться от Акацуки. Несмотря на то, что ей никогда раньше не приходилось испытывать никаких проблем с выполнением таких задач самостоятельно, в этот раз все было по-другому. Сопровождающий ее Путь Девы стал для нее, куда большим испытанием, тем более после того, как она узнала о новых более сильных передатчиках чакры Нагато. Теперь он мог контролировать тело Путь Девы от центральной башни Ами, охотясь за своей целью в Таки. Что она нашла бы впечатляющим, если бы ее так не напугали последствия. Почему Нагато настаивал на таких улучшениях, она не знала, но была уверена, что это было больше, чем просто улучшение диапазона, на котором он мог контролировать 'Шесть путей боли'. А то, что он забыл упомянуть об усовершенствовании, до того, как они ушли на миссию, заставило ее поверить, что он начинает сомневаться в ее верности Акацуки и ему.

К сожалению, годы, проведенные с болью, которую каждый из них чувствовал, сделали общение для них трудным и почти невозможным для нее, чтобы затронуть эту тему. Но Конан могла чувствовать, как его Риннеган изучал ее на протяжении всего путешествия. Поэтому, когда они загнали свою цель в угол, и Нагато заявил, что его контроль над Путем Девы стал затруднительным, прежде чем его тело рухнуло на землю, как если бы доступ к чакре, благодаря которой он управлял телом, был отрезан, она быстро прекратила угрожать мужчине, послав ему в горло бумажный сюрикен.

Спустя мгновение Путь Девы снова встал на ноги, и Нагато заявил, что технические специалисты, наблюдавшие за проекторами чакры, внесли необходимые коррективы. Он похвалил ее за быструю реакцию, и у нее сложилось впечатление, что он ожидал, что она отпустит цель. Конан была рада, что человек, на которого они охотились, не был ангелом, иначе она и правда могла позволить ему уйти.

Войдя в зал для аудиенций центральной башни Ами, она заметила, что Нагато ждет ее с Тоби. Человек в маске лежал на полу перед Нагато, положив голову на руки. Когда она последовала за Путем Девы, и они подошли к двум мужчинам, человек в маске помахал и весело сказал:

— Эй, добро пожаловать обратно, мы скучали без вас. Вы хорошо провели время?

Конан не отреагировала, поскольку знала, что, скорее всего, Тоби просто пытался задеть ее, из-за того, что она никогда не скрывала, что считает его тупой и невыносимой персоной. Вместо того чтобы ответить, она шагнула к настоящему телу Нагато, спрашивая:

— Возможно, теперь, когда мы вернулись, ты объяснишь мне, для чего был этот тест?

Нагато, находящийся перед ней, не ответил, поскольку был привязан к женскому телу Пути Животных, которое и заговорило, вместо него:

— Я всегда ощущал небольшую уязвимость при вступлении в битву с тех пор, как стал таким. Этот тест должен был помочь мне это преодолеть. С улучшенными передатчиками чакры мне больше не нужно будет приближаться к фронту.

— Это все? — спросила Конан, оставив вопрос открытым, поскольку подозревала, что более правдивый ответ заключался в том, что он больше не доверял ей.

Тем не менее, Нагато, стараясь не обращать на нее внимания, ответил:

— Именно. Ты можешь сейчас отдохнуть, но не слишком расслабляйся, скоро мы снова уходим.

Конан кивнула головой и, не говоря ни слова, повернулась, чтобы выйти из комнаты. Хотя у нее был соблазн спросить, какова будет их следующая цель, она воздержалась, так как была уверена, что Нагато проигнорирует вопрос или отклонит его. Все же искушение стало слишком сильным, чтобы проигнорировать его, когда Тоби намеренно проговорился, прежде чем она вышла:

— Знаешь, Кисаме был очень раздражен твоей просьбой, поступившей так скоро после того, как он запечатал шестихвостого.

Нагато подождал, пока дверь закроется, прежде чем ответить, обеспечивая неразборчивость своего ответа. Конан нахмурилась, но не стала заниматься пустяками, поскольку не могла быть уверена, что Нагато не следит за ней через один из своих меньших призывов, чтобы проверить, что она не будет подслушивать у двери. Направляясь в свою комнату, женщина начала задаваться вопросом, что же Нагато и Тоби задумали на самом деле. Хотя, что бы это ни было, она была уверена, что скоро это приведет ее к разногласиям с Акацуки.


* * *


* * *


* * *

Когда закрывающаяся дверь эхом отозвалась в комнате, Путь Животных повернулся к Тоби, чтобы сказать:

— Ты так уверен, что она отвернулась от нас или просто, наслаждаешься тем, что наши планы проскальзывают перед ней.

Сбросив свою жизнерадостную личность, Тоби ответил:

— Лучший способ оценить ее преданность, это наблюдать за ее реакцией, когда перед ней бросают интересные лакомые кусочки.

— Но она не отреагировала, не так ли? — сказал Путь Девы, вставая перед мужчиной в маске, затем поднялся Путь Животных и продолжил, где он остановился, сказав, — И она не оставалась возле комнаты, надеясь подслушать.

Тоби наблюдал, как смазанный объект начал карабкаться по маленькой женскому телу Пути Животных. Когда он достиг ее плеч, он стал виден невооруженным глазом, раскрыв маленького хамелеона с активированным в глазах Риннеганом. Тоби усмехнулся и сказал:

— Ах, так у тебя был маленький призыв, наблюдающий за залом. И все же ты доказал лишь то, что она не настолько глупа, чтобы ждать за дверью, как какой-то любитель. Кто-то предупреждал наших врагов, и смерть Какузу тому доказательство. Ловушка, которую устроил для него Джирайя, была идеально адаптирована. Нужно ли напоминать, что круг подозреваемых сокращается?

— Это любовь к деньгам, погубила его. — отметил сам Нагато, — Как только Лист столкнулся с ним и вмешался, когда он пытался захватить Югито, было понятно, что это лишь вопрос времени, когда они изучат информацию о нем. После чего не сложно понять, что все, что нужно сделать, чтобы заманить его в ловушку, это создать место с достаточно высокой наградой за достаточно легкую цель. Затем находиться в засаде, пока он не появится, как и сделал Джирайя.

— Возможно, — признал человек в масках, — Но я все еще верю, что ты позволяешь призраку дружбы ослепить себя.

На этот раз тем, кто ему ответил, был Путь Девы:

— Глаза Бога видят все. Если его ангел отвернется от него, она будет изгнана, и с ней будут обращаться, как с любым другим врагом.

— Хорошо, — просто ответил Тоби, когда пространство вокруг него начало деформироваться, перед тем как он телепортировался к Кисаме, чтобы проверить его прогресс в выполнении просьбы Нагато.


* * *


* * *


* * *

Комачи вошла в военную комнату Логова и нашла там несколько членов гарема. Разглядывая комнату, она спросила:

— Наруто нет?

— Он вернулся в тренировочный лагерь, — ответила Цунаде, направив полный гнева взгляд на Киёми, она добавила, — Он казался в удивительно приподнятом настроении, учитывая, что чей-то маленький проект решил опустошить половину своего банковского счета и взять часть своего имущества, прежде чем скрыться из деревни.

Киёми вздохнул, прежде чем ответить:

— Жаль, что этого нельзя сказать о некоторых из присутствующих. Наруто решил не создавать проблем из-за того, что сделала Наруко. Почему ты настаиваешь на этом?

— Потому что...

Начала говорить Цунаде, но была прервана Кохару, которая дипломатично сказала:

— Возможно, сейчас не лучшее время, чтобы спорить о ваших разногласиях по этому вопросу. Комачи может встретиться с нами только в течение ограниченного времени. Тем более теперь, когда Данзо отстранил своих АНБУ от слежки за Наруто и направил их заниматься другими делами.

Комачи кивнула, но сказал:

— Это правда, но, к счастью, это позволило мне получить доступ к определенным уровням в тюрьме. — все присутствующие женщины немного напряглись после получения этой новости, и Комачи, не нуждалась в каких-либо подсказках, чтобы продолжить говорить, — К сожалению, похоже, что Данзо готовится к заключительному этапу своего плана. Я не знаю, сколько еще тренировочный лагерь сил будет действовать в качестве сдерживающего фактора.

— Ты же не думаешь, что Данзо осмелится осуществить свое восстание, зная, что ему придется пройти через объединенные силы Суны и Конохи, — недоверчиво сказала Тсуме, — Я бы даже поспорила. С таким количеством шиноби, остающихся за пределами наших стен, даже один заключенный не сможет сделать и двух шагов к Конохе.

Несмотря на то, что она все еще была в маске, так что никто не видел этого жеста, Комачи нахмурилась, когда ответила:

— Мог бы, если бы верил, что его силы имеют преимущество. Что вполне возможно, так как он экспериментировал с Проклятой печатью животных, которой обладает Мидзуки.

Цунаде зарычала, говоря сквозь сжатые зубы:

— Снова этот ублюдок. Я должна была просто позволить ему умереть от старости, когда зелье, которое он принял, превратило его в сморщенного старика.

Комачи кивнула и сообщила Хокаге:

— Возможно, было бы лучше, если бы вы это сделали. Амачи смог переделать то, как вы вернули Мидзуки жизненные силы. В результате он смог дать многим другим заключенным ту же Проклятую печать, не опасаясь тех же побочных эффектов.

— Черт возьми, почему этот ублюдок не гниет в тюрьме страны Моря? — спросила разгневанная Цунаде.

— Боюсь, у меня нет для вас ответа, — ответила Комачи, — Можно предположить, что Данзо использовал некоторые из своих многочисленных связей, чтобы обеспечить доступ к услугам Амачи.

— Возможно, мы должны сделать специальный запрос относительно его нынешнего статуса в стране Моря, — предложила Шизуне.

Тем не менее, Цунаде почти сразу же отклонила предложение, говоря:

— Я не думаю, что мы сможем это сделать, потому что в любом случае это достигнет ушей Данзо. Даже если мы пошлем кого-то, не имеющего отношения к Суне или Конохе, чтобы заняться расследованием, это не поможет. Если хоть намек на то, что кто-то ищет местонахождение Амачи, достигнет неправильных ушей. Тогда тот, кто приложил руку к освобождению Амачи для проекта Данзо, может сообщить об этом тем, кто находится в тюрьме Листа, поскольку они, вероятно, следят за любым признаком того, что его отсутствие было упущено.

123 ... 3334353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх