Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Констатировав крайнюю степень опьянения у своего уважаемого учителя, Мал начал немедленно действовать. Вообще-то он вполне мог с помощью чародейских штучек привести старика в норму, но, не зная, как тот отнесется к столь грубому вмешательству в свою личную жизнь, не рискнул этого сделать. К тому же, ничего не мешало самому Учителю выполнить процедуру восстановления еще до того, как тот дошел до полной кондиции. Выходит, он специально довел себя до состояния риз. Впрочем, ничего удивительного, кое от кого Малу уже доводилось слышать о странной привычке старика время от времени отрываться по полной в обществе дешевых проституток, бродяг и прочих сомнительных личностей.
Немного полюбовавшись беспомощным видом изрядно подгулявшего ловеласа, юноша подхватил его на руки, отметив при этом солидный вес своей ноши. Затем осторожно перенес в соседнюю спальню. Уложить на постель и разоблачить спящего много времени также не заняло.
Накрыв мерно посапывающего Учителя одеялом, Мал собирался покинуть спальное помещение, но тут его посетила одна настолько безрассудная по своей дерзости мысль, что поначалу он попросту отмахнулся от нее как от внезапно залетевшей в окно назойливой мухи. Идея покопаться в мозгах спящего Учителя, конечно же была весьма заманчива, но в то же время Малу было страшно представить, что тот с ним сотворит, если когда-нибудь узнает о столь наглой проделке своего ученика.
Выйдя из спальни Учителя, Мал не отправился сразу досматривать прерванные шумным вторжением мертвецки пьяного гуляки сны. Он присел на диван, на котором еще недавно возлежал пожилой чародей, потребовал у гостиничного духа доставить ему стакан апельсинового сока и, устроившись поудобнее, принялся поглощать напиток мелкими глотками.
Зная неуемный характер нашего героя, несложно догадаться, чем в данный момент были заняты его мысли. Постепенно желание покопаться в мозгах беспомощного мага из "назойливой мухи" превратилось в огромного "шершня" размером с ворону и принялось невыносимо "кусать" воспаленное сознание молодого человека, всячески подвигая его совершить столь неблаговидный поступок. Какое-то время юноша боролся со столь непреодолимым чувством, но когда "шершень" превратился в огромного "орла", ему поневоле пришлось сдаться. Впрочем, рациональная часть сознания Мала тут же пролила на его воспаленную совесть успокаивающий бальзам из сотни аргументов оправдывающих естественное для всякого разумного существа стремление к познанию.
Отринув прочь сомнения морально-этического плана, Мал пулей помчался в спальню Учителя, опасаясь, что тот может преждевременно проснуться, помешав тем самым задуманному предприятию...
Глава 13
На следующее утро нас разбудили довольно рано и, накормив завтраком, посадили на грузовую пирогу, укомплектованную дюжиной гребцов. Отбытие нашей четверки особого ажиотажа среди местного населения не вызвало. Лишь вездесущие детишки, вылупив на чужаков свои любопытные глазенки и запихнув пальцы в рот, выстроились на пирсе, да местный колдун, осмотрев в последний раз раненого пилота, долго и нудно инструктировал нашего друга Педро, который на этот раз выполнял обязанности капитана судна. Поскольку разговаривали они на неведомом мне местном наречии, я мог лишь смутно догадываться, о содержании их беседы. Впрочем, судя по интенсивной жестикуляции, речь шла о раненом Хоакине и уходе за ним.
Без лишних разговоров со знанием дела молодые крепкие парни, вооружившись короткими веслами, заняли свои места по бортам судна. Пассажиров разместили в носовой части. При этом вымазанного с ног до головы какими-то лекарственными мазями пилота положили на застеленное звериными шкурами дно лодки. У руля встал сам Педро.
Перед тем, как тронуться, гребцы дружно извлеки из кисетов по нескольку высушенных листьев коки и, изрядно сдобрив золой из другого мешочка, отправили их в рот. Через минуту наркотик подействовал: темные зрачки парней немного расширились, а на лицах появилось выражение несказанного блаженства. Закурив толстенную сигару Педро отдал громкую команду, и весла гребцов дружно поднялись над водой, а затем синхронно опустились. Через минуту наше суденышко находилось на самой стремнине полноводной в это время года реки Ваупес — притока могучей Риу-Негру.
Дальнейшее наше путешествие проходило вполне спокойно. Двести километров до Миту мы преодолели за сутки с небольшим. Могли бы управиться значительно быстрее, если бы не частые ливни из-за которых нам приходилось спасаться на берегу, да необходимость готовить горячую пищу. Ночь мы провели на берегу у костра, поскольку в темное время суток индейцы не рискнули продолжать путь по воде.
За время путешествия я успел получше познакомиться с профессором и его ассистенткой. Адам Смит оказался ярым фанатиком археологии. Он был настоящим знатоком истории Америки доколумбового периода. К тому же, прекрасным рассказчиком, готовым поделиться своими воистину неисчерпаемыми знаниями со всяким желающим его выслушать. Поэтому его крайне познавательные рассказы о быте, нравах и подчас весьма странных обычаях древних индейцев приятно скрашивали нашу скуку.
Несмотря на крайне заурядную внешность, профессор в душе был неисправимым романтиком — он страстно мечтал отыскать в этом зеленом аду свою Мачу-Пикчу — затерянный древний город, своего рода латиноамериканскую Трою. По его словам он уже обладал информацией о местонахождении древних руин и, вполне вероятно, очень скоро получит разрешение колумбийских властей начать раскопки в тех местах. Впрочем, как человек амбициозный, профессор ревниво хранил свою тайну и на все расспросы дотошной аспирантки о том, где хотя бы приблизительно находятся эти руины, отвечал весьма уклончиво, мол где-то в предгорьях Анд и добавлял при этом, что когда его коллеги-археологи обо всем узнают, локти станут кусать за огульную критику и нездоровый скептицизм...
Что при этом имел в виду Адам Смит, мне было непонятно, но нетрудно было догадаться, что кое-кто из коллег-ученых не разделял его уверенности в том, что где-то в дикой сельве могут находиться развалины древнего поселения. Впрочем, на своих сугубо научных трениях с оппонентами профессор особенно не заморачивался и, невзирая на удары судьбы, не терял оптимизма.
После того, как наш мудрый рассказчик изрядно притомился от собственных баек, мы разговорились с Екатериной. В общем-то я особенно не старался узнать какие-либо подробности ее жизни, особенно интимного свойства, но как-то само собой получилось, что она сама все про себя поведала. Катя родилась в Москве двадцать три года назад. Тогда ее папа был еще простым советским инженером на каком-то столичном предприятии, а мама — учительницей начальных классов. Во время Перестройки отцу удалось довольно удачно раскрутиться и стать хоть и не олигархом, но весьма влиятельным бизнесменом. По окончании средней школы, Катя в отличие от своих ровесников — отпрысков богатых родителей поступила не в МГИМО, а на истфак Московского государственного университета, где увлеклась историей Южной Америки доколумбового периода. В археологическую экспедицию доктора Смита попала случайно — серьезно заболел ее научный руководитель, который собственно и должен был лететь в Колумбию. В результате пришлось отправляться совсем еще юной аспирантке. Однако она ни о чем не жалеет, даже благодарна судьбе, за пережитое приключение.
— Подругам расскажу, — хвастливо заявила Катя, — сдохнут от зависти. — После чего томным голосом неожиданно добавила: — Учти, Ваня, Екатерина Синицына не привыкла оставаться перед кем-либо в долгу, и ее благодарность еще ждет героя.
При этом девушка одарила меня таким многообещающим взглядом, что я поневоле покраснел и принялся крутить головой — не подслушал ли кто-нибудь наш разговор. Однако, вспомнив, что русского языка никто кроме нас двоих здесь не разумеет, быстро успокоился. Выяснять, что подразумевала девушка под термином "благодарность" я посчитал не совсем приличным, но в глубине души очень надеялся на то, что это будет именно то, о чем я думаю.
Затем настала моя очередь излагать более подробную версию моей жизни. Поскольку откровенно бессовестный вымысел вряд ли кому-то будет интересен, я опущу этот момент как малозначимый...
На расстоянии полутора десятка километров от Миту, нам повстречался боевой катер вооруженных сил Колумбии. По всей видимости, экзотический вид команды и пассажиров нашего утлого суденышка привлек внимание моряков, и командир на всякий случай решил произвести внеплановый досмотр подозрительной лохани. Впрочем, до обыска дело не дошло — профессор первым поднялся на борт катера и, предъявив свои документы, вкратце поведал капитану о том, что случилось с ним и его товарищами. Моряки, как и положено в подобных случаях, немедленно связались с береговыми службами, которые тут же подтвердили о том, что Адам Смит действительно является руководителем археологической экспедиции, осуществляющей официальные раскопки древних индейских поселений на территории данного государства, а также тот факт, что профессор вместе с ассистенткой Екатериной Синицыной и пилотом Хоакином Пересом в настоящий момент числятся без вести пропавшими. Мало того, их поискам в настоящее время занимаются подразделения армии, полиции и едва ли не вся военная авиация республики Колумбия.
После недолгой беседы мистера Смита с командиром катера — невысоким усатым и очень жизнерадостным брюнетом лет под сорок. Екатерину, раненого пилота, ну и меня разумеется, вежливо пригласили подняться на борт. Передвигаться самостоятельно пилот вертолета еще не мог, по этой причине его подняли на носилках. Поскольку конечная фаза нашего путешествия по реке Ваупес обещала завершиться под желто-сине-красным флагом государства Колумбия, перед тем как подняться на борт катера я и Екатерина тепло попрощались с индейцами. Покидая пирогу, я взял с собой только личные вещи. Прихваченный с разоренной кокаиновой плантации пулемет и приличный боезапас к нему я благоразумно оставил в лодке под кучей рыболовных сетей и каких-то тряпок...
Поскольку до Миту было не более получаса хода на самых малых оборотах двигателя боевого катера, Хоакина не стали заносить в каюту, а оставили на баке под брезентовым навесом. Всех ходячих гостей любезный дон Мигель Фернандес — командир корабля пригласил в свою небольшую, но со вкусом обставленную каюту, чтобы за рюмкой вина или чего покрепче услышать собственными ушами чудесную историю нашего спасения из гибельных объятий амазонской сельвы.
В такую духоту пить спиртное особенно не хотелось, но чтобы не обидеть гостеприимного хозяина мы взяли по рюмочке местного игристого. После чего профессор во всех подробностях поведал головокружительную историю печальной гибели вертолета, на котором он и его юная коллега из России направлялись в Миту, а также о том, каким изуверским пыткам подвергали повстанцы беднягу Хоакина. Но лучше всего у него получилось описание моего внезапного появления и то, как мне ловко удалось расправиться с "полусотней герилья".
Услышав столь завышенную оценку численности противостоявших мне бандитов, я едва не поперхнулся вином, поскольку был уверен в том, что возмущенный явной ложью капитан тут же выдворит нашу компанию из своей каюты. Но милейший дон Мигель даже бровью не повел. Вообще-то не то чтобы не повел, он восторженно заохал и заахал, делая вид, наверное, из деликатности, что поверил невероятному рассказу этого забавного янки. Короче говоря, байка о наших похождениях в изложении Адама Смита произвела самое благоприятное впечатление на капитана и не вызвала в его душе ни малейшего отторжения.
Перед самым заходом в Миту, в каюту наведался вахтенный матрос и передал капитану просьбу штурмана подняться на мостик для какой-то срочной надобности. Воспользовавшись отсутствием хозяина, я спросил уважаемого профессора, для чего тому понадобилось преувеличивать количество бандитов аж в два раза.
На что тот с ухмылкой ответил:
— Видите ли, Иван, подобрав нашу компанию, дон Мигель автоматически становится причастным к тому, что случилось с нами. Поэтому, бьюсь об заклад, что во время очередной дружеской пирушки количество убитых вами бандитов возрастет до сотни и наш капитан будет иметь к этому самое непосредственное отношение. Латинская Америка, друг мой, здесь после головокружительных похождений Кортеса, Альвадоро, де Бальбоа, Писарро и прочих авантюристов любая небылица покажется чистой правдой.
После того, как патрульный катер пришвартовался в Миту, к пирсу постепенно начали подъезжать служебные машины. Сначала прикатила карета скорой помощи, и забрала нашего Хоакина. Прощаясь юноша искренне поблагодарил всех нас, а меня в особенности и пообещал ежедневно молиться за наше здоровье. Мы по очереди пожали его пока еще очень слабую руку и пожелали ему скорейшего выздоровления.
Практически одновременно с врачами на борт катера поднялись с полдюжины полицейских и двое каких-то типов бесцветной наружности. Именно на эту парочку я обратил самое пристальное внимание, поскольку даже при моей очень тренированной наблюдательности парни были, что называется, на одно лицо. Несложно было догадаться, к какому ведомству имели отношение эти люди.
— Юджин Коллинз, — представился нашей компании один из гражданских, после чего тут же уточнил: — Капитан Коллинз — сотрудник одной из государственных служб Соединенных Штатов Америки. В настоящий момент я и мой товарищ — лейтенант Залесски помогаем нашим колумбийским коллегам осуществлять комплекс мер, по борьбе с незаконным производством и оборотом наркотических средств. Как нам стало известно, ваша группа находилась на территории одной из нелегальных плантаций коки. Если вас не затруднит, я и мой коллега хотели бы задать вам ряд интересующих нас вопросов.
Даже для меня, человека фактически чуждого этой реальности, не составило труда догадаться, представителями какой государственной службы являются эти два офицера. Что касается моих товарищей, лица их погрустнели, едва они осознали, что парочка невзрачных типов — самые настоящие сотрудники ЦРУ. Этот факт объяснял также и ту подобострастность, с которой местные полицейские относились к американцам.
Итак, хотелось нам этого или не хотелось, задушевной беседы с разведчиками было не избежать. Впрочем, доктор Смит сделал слабую попытку хотя бы отсрочить неизбежный разговор:
— Господа... мм... офицеры, — начал он, переминаясь с ноги на ногу, — видите ли, сначала мы хотели бы где-нибудь устроиться, отдохнуть и лишь после этого вести всякие праздные разговоры...
При этих словах капитан Коллинз криво усмехнулся и уже собрался, что-то сказать, однако его опередил более импульсивный лейтенант Залесски:
— Профессор, мы собираемся говорить с вами не о здоровье вашей дражайшей супруги и не о вашем застарелом радикулите, а о делах государственной важности! От ваших показаний могут зависеть судьбы десятков, сотен, а может быть и тысяч людей. Поэтому прекратите артачиться и извольте отвечать на наши вопросы!..
Забавно было наблюдать за реакцией профессора. В тот момент, когда его ухо вычленило из всей этой пафосной галиматьи одно единственное слово — "показаний", как свободолюбивая натура коренного янки встрепенулась, возмутилась и вывалила наружу весь негатив, накопленный этим человеком за все время скитаний по дикой сельве. Мне, Екатерине и всем кто в данный момент находился на палубе довелось стать невольными зрителями захватывающего спектакля под названием "Американская коса нашла на американский камень".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |