Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пути пророчества


Автор:
Опубликован:
30.12.2012 — 30.12.2012
Читателей:
2
Аннотация:
не мое так что б кучей лежало
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я тебя прощаю, папа. Для меня ты навсегда останешься мои отцом, — улыбнулась Казуко. — Ты никогда не давал повода в себе усомниться, и я благодарна тебе за то, что ты меня спас и признал своей дочкой. Ты самый лучший отец, которого я могла пожелать...

-Ой, не могу, я сейчас расплачусь... — со своего камня насмешливо комментировал глава "Амиды".— Какая трогательная семейная сцена, прям на слезу прошибло... Но ваши советы, Киоши-сан, меня не волнуют. Биджу — это оружие в умелых руках, и, поверьте мне, я смогу его грамотно использовать. Хоть нам и удалось найти только двух хвостатых и провезти их в страну, но этого на данном этапе достаточно для развязки войны. Силу Биджу будут покупать у нас страны для того, чтобы иметь преимущество над друг другом. А сегодня мы выпустим одного в качестве демонстрации этой силы.

— Вы идиот, Томео-сан. Хвостатых НИКТО не может контролировать, — возразил Наруто. — Если вы считаете, что сможете, то вы глупец, не смотря на ваш возраст. Вы обрекаете миллионы жизней на смерть своей глупой жаждой власти и наживы. Вы не представляете, на что способны Хвостатые в гневе.

— Да нет, представляю, Киоши-сан, — усмехнулся старик, — они абсолютное оружие, и контролировать я их смогу, хоть это и заняло двадцать лет, но мы слегка переделали печати, которые были на камнях. Теперь я могу спокойно выпускать и загонять их обратно в тюрьмы. Я не настолько наивен, как вы думаете, Киоши-сан. К тому же я что-то заговорился с вами, пора бы вас кончать, иначе мы выбиваемся из графика.

— Значит по-хорошему не хотите... — подвел итог Наруто, молниеносно складывая три печати, выплевывая "Раи" и хватая её на лету, — Тогда будем по-плохому. "Лисы", слушать сюда, построение "Лисья лапа". Прикрывать друг другу спину и убивать всех нападающих.

— Ну, другого я не ожидал от Стража Снега, — усмехнулся Томео. — Убить всех!! Они слишком опасны, чтобы оставлять кого-то из них в живых.

Пока лидер "Амиды" это произносил, Наруто быстрейшим движением "Раи" пустил широкую, плотную дугу Ветра, разрубив стоящих в кольце первых десять человек пополам, остальные успели блокировать атаку. Шиноби это не остановило, и он бросился прямо в толпу нападающих врагов, призвав при этом почти тысячу клонов для прикрытия. В Наруто и ребят полетели кунаи, сюрекены, огненные, водные, земляные техники, от которых они едва успевали уклоняться или блокировать.

Ученики двигались и сражались как один механизм. Каждый из группы отвечал за свое направление атаки и защиты. Близнецы были ведущими и являли собой ударную силу, от которой противники умирали, получая смертельные удары ног и рук. За ними шел Исами, своим мечем кромсая противников и отражая их огненные техники с помощью водных дзюцу, основанных на владении мечем и просто печатей. Девушки шли позади, держась рядом с друг другом. Казуко ударами своего шеста дробила черепа и кости противникам, параллельно отражая дзюцу Земли врагов. Момоко, превратив свои руку в два лезвия из Ветра по полметра длиной, резала противников, используя свой собственный стиль тайдзюцу. В таком порядке они уже убили пятьдесят человек, получив при этом несколько серьезных ранений, на которые не обращали внимания в пылу схватки. Несмотря на все тренировки, такой темп боя выматывал ребят, уровень их противников был на порядок выше, чем до сих пор они сталкивались, и только опыт работы в команде спасал от фатального конца. На сотом противнике ребята держались на силе воле, все тело болело от ранений, и запасы чакры были истощены. Исами стоял на ногах только благодаря мечу, которым он уперся в один из трупов, близнецы поддерживали друг друга, чтобы не упасть. Из одежды на них остались только порубленная кольчужная футболка, порезанные в нескольких места штаны и сандалии. Лицо Синдзи было в крови, из раны на лбу, на правой скуле, виднелся глубокий порез, из предплечья торчал кунай. Кимура был ранен более легко: на руках и ногах были видны порезы от мечей, из левого бедра торчало три куная. Исами был весь в жженой одежде, и его, когда-то длинные черные волосы, превратились в короткий паленый ежик. На теле старшего Хьюга виднелись три серьезных ожога, и довершал общую картину кунай в плече. У девушек было все лучше, они отделались парой легких ожогов и несколькими неглубокими порезами по всему телу.

-Черт... эта самая крутая заваруха, в которой мы участвуем, — тяжело проговорил Синдзи. — Не хотелось бы мне погибнуть, так и не познавши девушку...

— Верно сказано, брат, — согласился Кимура. — Когда закончится эта заварушка, то предлагаю пойти в ближайшем городе на Улицу красных Фонарей и исправить это упущение.

-Даже в такой ситуации у вас мысли в одном направлении, ребята, — с наигранным возмущением пробормотала заплетающимся языком Казуко. — Думала, что папа выбил у вас эту дурь, но оказывается ваши мысли идут все в том же направлении...

-А кто виноват в том, что стоит только красивым девушка обратить на нас внимание, как вы с Момоко сразу шипите на них, как дикие кошки, — вторил близнецам Исами. — Мы как никак здоровые, красивые парни. Нам положено разбивать девичьи сердца, а вы этому всячески препятствуете....

-Исами-ниисан, те девушки вам не подходят, мы с Казуко-тян это знаем, и поэтому мы бережем вас от неправильного выбора, — встряла в разговор обычно не интересующаяся такой темой Момоко. Игравший в крови адреналин давал о себе знать. — Вы точно так же защищаете нас от опасностей, и даже сейчас вы получили больше ранений, чем мы.

-Ладно, уговорили чертовки, — усмехнулся Кимура. — Пока вы рядом с нами, мы не пойдем по борделям...

-Блин, о чем мы разговариваем на поле боя... нам надо помочь отцу, он ведь один сражается с оставшимися, — воскликнула Казуко.

-Сейчас мы ему не помощники, Казуко, — болезненно морщась, покачал головой Исами. — В таком состоянии мы будем только мешать, и отвлекать его, к тому же смотри, он уже почти всех разложил. Для него численное превосходство не проблема.

— Да, ты прав, отец всегда мог свести на нет численное превосходство противника, — смотря на то, как Наруто добивает последнюю двадцатку врагов, сказала Казуко. Отличить оригинал можно было по мечу, который мелькал с огромной скоростью, остальные клоны были вооружены кунаями.

Наруто сражался в Боевом режиме орудуя "Раи", когтями, клинками ветра и представлял собой "машину смерти". С помощью клонов он свел на нет численный перевес и создал суматоху в рядах противника, не давая вражеским Шиноби применять дзюцу. По внутренним часам Наруто вычислил, что бой длиться почти час, так же он заметил, что глава "Амиды" так и сидит на камне и наблюдает за боем. Не смотря на нечеловеческую выносливость, Наруто слегка утомился. Под порванной в бою одеждой виднелись легкие раны, которые уже затягивались и не представляли опасности.

-Что ж, теперь я понимаю, как вы победили тех тридцать Шиноби, — подымаясь с камня, произнес Томео, — но на мне череда твоих побед закончится .

— Да ты что, — оскалился Наруто, — это мы еще посмотрим.

-Какой бы ты не был сильный, тебе не победить Шестихвостого внутри меня, — выпуская три хвоста, произнес Томео

— А черт... как же я сразу не догадался.... Джинчириюки, — выругался зло Наруто .— Да теперь придется попотеть...Ребята бегите!!!

Глава 11 "Биджу"

-Отец, что случилось?!! — воскликнула Казуко, тревожно смотря на отца и его противника, покрытого коричневой чакрой. -Почему мы должны бежать?!

-Я СКАЗАЛ, БЕГИТЕ! — рявкнул Наруто. — В ЭТОМ ЧЕЛОВЕКЕ ЗАПЕЧАТАН ХВОСТАТЫЙ, И ОН ЕГО ВЫПУСКАЕТ!!

-Момоко хватай Исами, а я возьму близнецов, — отдавала указания Казуко, подхватывая под руки близнецов. — Бежим, нам надо уйти как можно дальше.

— Но как же учитель? — опираясь на Казуко, спросил Кимура. — Ты думаешь, он справиться с хвостатым?

-Он справиться, — ответил за Казуко Исами. — Не знаю, что произошло, но с него как будто спала пелена, и теперь его чакра еще страшнее, чем я когда-либо видел. Он все это время скрывал и подавлял ее, но теперь видно предстоит серьезная битва, в которой потребуются все силы, и поэтому он перестал скрываться и прятать свою чакру.

-Брат прав, Киоши-сенсей очень изменился...его чакра, которую он перестал сейчас скрывать, намного ужаснее, чем была... к тому же его система циркуляции чакры перестраивается. Я не могу понять для чего, — ответила Момоко, таща брата в сторону леса и периодически оглядываясь на учителя активированным Бьякуганом.

-Ты права Момо-тян, теперь даже я вижу, как он пылает от своей чакры, — ответил Синдзи, держась за Казуко. — У меня с этого расстояния мурашки по телу бегают, я не представляю, как можно такое скрывать, чтобы мы не заметили.

-Смотрите, у Киоши-сенсея седеют и растут волосы, — воскликнул Кимура, наблюдая за тем, как у Наруто отрастают и седеют развивающиеся на поднятом чакрой ветром волосы. — Впервые вижу такое. Да кто же такой наш учитель?!

— Не знаю... — протянула Казуко, тоже удивлено смотря на отца. — Чем больше я смотрю на отца, тем больше понимаю, что ничего о нем не знаю...

-ПОЧЕМУ ВЫ ЕЩЕ ЗДЕСЬ!!!!— проорал Наруто, не оборачиваясь. — УХОДИТЕ И НЕ ВОЛЬНУЙТЕСЬ ЗА МЕНЯ. СО МНОЙ ВСЕ БУДЕТ В ПОРЯДКЕ!! ИДЕТЕ В ГОРОД И ПРЕДУПРЕДИТЕ ВЛАСТЬ, ОНИ ДОЛЖНЫ ЭВАКУИРОВАТЬ ЖИТЕЛЕЙ!!!

-Хорошо! Береги себя и возвращайся! -крикнула Казуко и скрылась в зарослях вместе с товарищами.

-Ну а теперь перейдем к проблеме, — Наруто повернулся к Томео, который еще контролировал себя и пребывал в легком шоке от того, что видел. Наруто уже перешел в режим "Лис Отшельник" и теперь специально выпускал чакру, стараясь её концентрировать как можно сильнее, чтобы испугать противника и обойтись без драки. — Ну что еще хочешь тягаться со мной Томео-сан?

-Да кто ты черт возьми такой?! — воскликнул Томео, — откуда у тебя такая страшная чакра?!

-С детства, — усмехнулся Наруто. — Сдавайся пока еще есть возможность.

-Я сокрушу тебя, кем ты не был, — прорычал старик, складывая печати. — Ты ведь хочешь спасти своих учеников и город? Тогда выбирай либо бой со мной, либо спасение их от двух хвостатых.

-Стой безумец, ты не представляешь, что творишь, — крикнул Наруто, мгновенно перемещаясь к Томео и нанося удар ногой по корпусу, но он опоздал на долю секунды. Последняя печать была сложена, и еще два хвостатых были выпущены на волю. — Черт! Черт! ну почему я всегда опаздываю... ФУДО!

-Что опять? — спросил лис, воплотившись через двадцать секунд после зова Наруто. Все это время парень уклонялся от ударов Томео, который выпустил четвертый хвост, но до сих пор находился в сознании.

— Мы в заднице... У нас три хвостатых и один из них Джинчириюки, — ответил Наруто, посылая в полет старика при помощи "Разенгана". — Пока я разбираюсь с этой сволочью, ты должен не допустить продвижение хвостатых, которые уже почти воплотились...

-Надкуси свою руку и дай мне своей крови, это необходимо для "Полного призыва",— ответил Фудо, следя за тем, как Наруто одним из своих клыков прокусывает руку и протягивает ему.

-"Полный призыв", — бросил Наруто, давая Лису слизнуть с руки кровь.

-ХА-ХА-ХА-ХА, — засмеялся лис, когда обрел свои реальные размеры. Его голос разносился на многие километры вокруг. — КАК ДАВНО Я НЕ БЫЛ В ТАКОЙ ФОРМЕ. КАКОЕ ЭТО ПРЕКРАСНОЕ ЧУВСТВО!!!

-Ты не болтай, а сдерживай зверей!!! — прокричал Наруто и пропустил удар шаровой молнии, которую послал глава "Амиды".

-Ну посмотрим, кого там из моих клиентов выпустили и кому снова пора на отсидку, — оскалился Фудо и обратил взор на противников. — Ооо кого я вижу: Двухвостая Нэкомата и Пятихвостый Гоби. Давненько не виделись...

-Рррар... А, это ты Девятихвостый... да ты прав, давно не виделись. С тех самых пор как твоя хозяйка помогла запечатать меня в этом чертовом камне, — ответил огромный белый пес с пятью разными хвостами. Первый хвост горел словно огненный столб, и даже несмотря на то, что он не касался леса, жар от него уже вызвал сильный пожар в лесу. Вокруг второго хвоста гуляли воздушные вихри, которые еще сильнее раздували пламя первого хвоста, третий хвост покрыт землей, и с него вниз падали куски камня и земли. Четвертый хвост был весь в воде, которая большими каплями падала на землю, последний хвост стоял дыбом, и по нему проскакивали крупные молнии. — Раз ты здесь, то думаю, причина может быть одна. Ты и твоя хозяйка пришли снова меня запечатать... Ррарр

— Если ты уйдешь тихо и смирно, то думаю, что мой Хозяин не будет тебя запечатывать, — оскалился Лис. В прошлый раз, когда запечатывали Гоби, Пятихвостый был в бешенстве и ни хотел идти на контакт. — Тоже самое касается и тебя Нэкомата, если не будешь буянить, то можешь идти.

-Мурррмяу... Как это мило с твоей стороны Рыжий, — потягиваясь ответил огромный двухвостый кот с черной шерстью, в которой встречались проблески синего. Те места, куда касались его хвосты, просто умирали и теряли свои зеленые краски. — Думаю я воспользуюсь твоим советом, устал сидеть взаперти, хочу погулять...

— Можете гулять сколько угодно, но с условием, что не будете трогать людей, — сообщил Фудо. — Правила остаются те, что и были, не трогаете людей и не приходите в ярость, и можете гулять на свободе, но стоит вам переступить черту, последует заточение.

— Ррарар... Мы поняли тебя Кьюби, — бросил Гоби, разворачиваясь и собираясь уходить, но не успел сделать и пары шагов, как зарычал от боли и злобы, тоже самое случилось и с Нэкомата. Всего минуту назад оба спокойных хвостатых бросились на Фудо.

-А черт! — ругнулся Фудо, ударами хвостов отбрасывая подальше противников. — Ведь почти разошлись миром....что там у Наруто приключилось, что они так резко сменили настроение...

В то время, пока Фудо вел переговоры с хвостатыми, Наруто во всю сражался с Томео, который даже при пятом хвосте сохранял рассудок и швырял в парня дзюцу воды и молнии. В ближний бой он не переходил, после того как Наруто пару раз проткнул его "Раи", едва не лишив его одного из хвостов.

-"Стихия Молнии: Псевдо тьма ", — старик пустил в Наруто стену молний.

-"Стихия Ветра: Воздушная Стена" — на пути молний встала стена ветра, которая не дала дойти Наруто до противника. Вслед за стеной парень с помощью клонов пустил еще два дзюцу — "Стихия Воды: Смывающая Волна", "Стихия Ветра: Режущий Ветер"

-"Стихия Воды: Водный столб ", — бросил глава "Амиды", отразив первую волну, но пропустил вторую, чем и воспользовался Наруто, отрубив два хвоста и воткнув меч в сердце старику.

-Это конец, Томео, — не вытаскивая меча из сердца, произнес Наруто. — Отзовите зверей обратно в тюрьмы.

-Чертаз два...кха... это еще не конец....кха.... это только начало...— сплевывая кровь, ответил Томео. — Ты думаешь, твой Девятихвостый сможет победить двух хвостатых? Кха... кха... не смеши меня, ты — не бог. Вам не выстоять против ТРЕХ озлобленных хвостатых...

-Ты же не собираешься... — начал было Наруто, но не успел. Старик молниеносно сложил печати, от чего хвостатые заревели от боли и бросились на Фудо, а потом и сам виновник начал меняться. У него появилось оставшихся три хвоста, и он начал расти. — Приехали... Ну почему все всегда развивается по самому худшему сценарию...

123 ... 3334353637 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх