Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегом за неприятностями


Опубликован:
10.10.2014 — 09.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та. ни другая не позволят никому. Они решают бежать в другие миры в поисках... Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься. ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Нет, нет, она должна была перенестись только в случае непосредственной опасности. А это ходячее недоразумение, ее папаша, реальной угрозой ей никаким боком не казался. Слабый, подавленный, ведомый... Она для него опаснее, чем он для нее.

Пусть расскажет, куда ее мать подевалась. У Лиссы было огромное желание представить этой дамочке счет за все свои страдания. Ну, и выслушать ее версию происшедшего.

Но младший демиург на этом месте вдруг уперся.

- Лисса, я тебе все расскажу, но позже.

- Когда?

- Когда ты поговоришь с моей бабушкой.

Вот с кем ей совершенно не хотелось встречаться, так это с этой древней стервой. Может, можно как-нибудь обойтись?

- Зачем тебе, чтобы я встречалась со своей прабабушкой?

Мужчина потупился, посмурнел, но сказал твердо:

- Очень надо.

Лисса не сдавалась.

- Из твоего рассказа я усвоила: такой гадюки еще поискать. Видеть ее я не желаю по многим причинам. Так что если ты хочешь нас свести, постарайся быть очень убедительным.

- Я не могу тебе всего сказать.

- А придется. Иначе ты отсюда вылетишь, как пробка из бутылки!

- Но это мой мир! Я его создал!

- Я имела в виду этот дом. Его создал не ты. Так что или колись, что ты там от меня скрыть пытаешься, или иди к своей бабушке сам. По лицу Эсгейрда стало ясно: без Лиссы ему к бабушке лучше не соваться. И что это она вдруг всем понадобилась? В душе она уже сдалась: ясно, что папаша не отстанет. Но без полной информации в пасть к дракону лучше не лезть, так что нечего тянуть, папенька. Давай-ка выкладывай все, что знаешь.

Мужчина, как видно, понял, что у Лиссы где сядешь, там и слезешь, наскоком ничего не добьешься. Он сменил тон с упрямца на подлизу.

- Девочка моя дорогая, ты не представляешь себе, как важно, чтобы ты познакомилась с главой своего клана. Бабушка, конечно, не сахар, но забота о своих потомках для нее — высший долг. Уверяю, ты не пожалеешь... Для тебя это помощь, обучение, защита и еще много-много всего...

Лисса передернула плечами, скривилась и отвернулась. Мол, ври больше. Потом резко обернулась и впилась глазами в лицо незадачливого отца:

- Три «ха-ха»! Не убедил. Жила я без клана, и дальше проживу. Это зачем-то нужно тебе. Пока не объяснишь, так и будем воду в ступе толочь.

Этот в высшей степени эффективный трюк она позаимствовала из арсенала своего учителя. Савард с блеском им пользовался, когда студент начинал ему чересчур складно врать. Работал он как часы, и даже в ее несовершенном исполнении не подкачал. Эсгейрд дернулся и заговорил:

- Ты права. Это нужно мне. Бабушка дала мне три года сроку, чтобы я привел к ней свою наследницу. Вернее, наследницу моей матери, так как я наследовать не могу. Понимаешь, у нашего домена большие проблемы. Я бы сказал очень большие. У бабушки было две дочери, и ни одна не родила домену наследницу. У моей матери — только я. Единственный ребенок. А ее сестра, моя тетя, еще до моего рождения сбежала в другой домен. Она могла бы стать старшим демиургом, но предпочла привязать себя к миру, который даже не сама создала, и стала там Хранительницей. В общем, ты наследница.

Дальше он пел о том, как прекрасна будущая судьба Лиссы, а она лихорадочно соображала. Зачем ему лично это нужно, он так и не сказал, но сообщил достаточно. Ох, папочка, ты и втравил дочурку в авантюрку!

Хорошо, что она это заранее из него вытрясла. А то бы сунулась к старухе, а та ее хвать! И прощай вольная жизнь Лиссы Авенар. Учеба, обязанности, гори они синим пламенем… И никакой нормальной личной жизни.

Что этой самой жизни у нее до сих пор и в заводе не было, Лисса старалась не вспоминать. Могла же быть? Чисто теоретически? Ну вот. Осталось выяснить, чем папаше грозит то, что он Лиссу не найдет.

Вопрос она задала, а вот ответ поставил девушку в тупик.

- Лисса, так вопрос не стоит. У нас, демиургов, если должен, то сделаешь. Я тебя нашел, значит, ты встретишься с бабушкой. Чем это закончится, не знаю. Характер у тебя еще похлеще, чем у твоей матери, так что, возможно, сможешь с ней договориться.

Договориться? Он хотел сказать сторговаться! Ха! Бодаться со старой властной грымзой, которая на интригах собаку съела, да не одну, Лиссе не улыбалось. Разница в опыте скажется на результате.

Но, похоже, встречи не избежать. Надо отдавать себе отчет: папаша, хоть и младший, но демиург. Ее магия против его не потянет, а значит, он в любой момент может ее просто спеленать и доставить куда требуется.

Значит, придется идти и стоять там на своем: она не хочет быть наследницей. Ни за что во вселенной.

Понятное дело, будут уговаривать, затем давить... Тут только один выход: упереться рогом и не сдвигаться со своих позиций, что бы ни предлагали и чем бы ни грозили. Но она прекрасно знала: если будут угрожать Бет или даже этому дундуку Саварду, она на все пойдет, чтобы их выручить. А значит, никто не должен понять, как они ей дороги.

Она поднялась, сгрузила грязную посуду в раковину и предложила папаше выпить чаю с пирогом. Тянула время, и думала, думала, думала...

Ничего хорошего не приходило в голову. Эсгейрд разливался, как хороша жизнь демиургов, как талантлива Лисса (он-то откуда знает?) и как здорово будет, когда она научится создавать миры.

Ой, он же сам сказал: демиурги с детства своей профессией овладевают, Лисса опоздала навсегда. Наконец ей надоело слушать эту беззастенчивую рекламу, и она решила прояснить ситуацию насколько возможно.

Для этого она перевела разговор и вдруг как бы по наитию спросила:

- А что, у бабушки было только две дочери?

- Нет, еще пятеро сыновей. Но они не наследуют.

Ага, сыновья не наследуют, но ведь у них тоже могут быть дочки. У тех-то прав побольше, чем у незаконнорожденной Лиссы.

- А у них, что, нет дочерей?

- Почему нет? Есть, и не одна.

А вот это уже совсем возмутительно.

- Так с какого такого… демиурга на мне свет клином сошелся?

- Понимаешь, так как твоя мать не была признана моей супругой, то по нашим законам ты считаешься как бы дочерью моей матери. Наследницей по прямой.

Ох и ни фига себе заявочки! Они там что, все с ума посходили от своего великого могущества? Не иначе, а то бы не выдумали такую глупость.

- Это я, выходит, тебе не только дочка, но и сестра? Вот бредятина! И кто только такие идиотские законы выдумал?

Эсгейрд начал отвечать вдумчиво, но потом вдруг возмутился:

- Прабабушка, вроде. И вовсе они не идиотские!

Девушка презрительно фыркнула:

- Это тебе не видно, потому что привык. А мне со стороны ясно: ничего глупее быть не может. И как еще с такими свернутыми мозгами вы умудряетесь приличные миры создавать? Или на них все разумение уходит, а на внутреннюю жизнь клана умишка не хватает?

Она нарочно его злила, отвлекая от мыслей о своих друзьях, но, кажется, перегнула палку.

- Ну хватит, поболтали, пора и честь знать, — сердито выдохнул младший демиург, — нечего прохлаждаться, бабушка ждет.

Лисса не успела дернуться, как он незаметным глазу движением скользнул к ней, и их охватило сияние портала.


* * *

Савард не мог спокойно смотреть на слезы Беттины. Хотелось броситься перед ней на колени, прижать к груди и высушить поцелуями каждую слезинку. Но он только подошел поближе, протянул руку и погладил бедную девушку по густым золотистым волосам, растрепавшимся от беготни.

- Не плачь, Бетти, не надо. Лисса вернется. Ты же видела: она ушла сама. Записки не оставила, значит, планирует скоро быть назад.

Бетти подняла на него заплаканное личико:

- Вер, если бы мы вчера там не остались... Это я виновата! Заставила тебя не вовремя силу тратить.

Если бы она знала! Вчера он просто не захотел сюда идти. Признаваться не следует, но успокоить девочку нужно.

- Ну, если на то пошло, это я виноват, не смог тебя вовремя сюда доставить. Но, скорее всего, это ничего бы не изменило. Пойдем-ка вниз, просканируем кухню. Даже если ничего не осталось от магии... По следам всегда можно сказать, что там происходило.

- И что? — заинтересовалась Бет.

- Возможно, сможем понять, куда она девалась.

Бетти вытерла слезы подолом и поднялась. Перспектива что-то делать, а не сидеть, бессмысленно себя казня, ее взбодрила. Так что Савард поспешил спуститься на кухню и снова там огляделся. Все то же самое. Здесь сидели двое, но их тут давно нет.

Вон посуда в мойке грязная. Судя по тому, как все присохло, ели из нее давно. Но насколько давно? Когда они уходили, здесь все было чистым, значит, не позднее вчерашнего вечера. В спальнях идеальный порядок. Выходит, не ночевали. Одно можно сказать: Лисса ушла отсюда порталом, который не она активировала. Следов ее портала он не почувствовал, времени прошло немного, можно сделать вывод: открыл портал тот, второй. Кто он?

Савард порылся в блокноте, нашел и запустил довольно редкое поисковое заклинание, дающее возможность увидеть след ауры, искренне надеясь, что прошло менее суток с исчезновения девушки. Через сутки все без толку.

След Лиссы нашелся сразу. Она сидела тут, на своем обычном месте, ела и пила. А ее собеседник...

НЕТ! Так не бывает! Вот же он был! Тарелка грязная, ложка, чашка... И стул стоит так, как будто на нем сидели и отодвинули, чтобы встать из-за стола. Но никаких следов ауры нет и в помине.

Беттина глядела на манипуляции профессора широко раскрытыми глазами. Несмотря на то, что заклинание было ей незнакомо, она все поняла и сейчас пребывала в шоке.

- Бет, я ничего не понимаю, — начал Савард, — этого не может быть. Даже немагическая сущность оставила бы свой отпечаток, а тут... Ноль, зеро, пусто... При этом все свидетельствует: кто-то был. Не могла же Лисса нас дурачить?

Бетти задумалась лишь на мгновение:

- Если бы она нас дурачила, везде были бы следы ее ауры. А здесь, вы правильно сказали, ноль. Возможно, этот некто стер свои отпечатки?

- Как? — резонно возразил профессор, — Можно стереть отпечатки пальцев, но ауры? Никогда о таком не слышал. Да и кому в голову придет...

- Не оставляет отпечатков фантом.

Профессор недовольно поглядел на девушку. А вот это уже просто глупость. Сказала, чтобы не молчать.

- Ага, у него и ауры никакой нет. Но что-то я сомневаюсь, что нашу Лиссу похитил фантом или она пошла за ним в неизвестность.

Беттина тяжело вздохнула и согласилась.

- Да, она бы отличила живое существо от морока. Тогда кто? Я пригляделась: следы не затерты, их просто нет.

Савард вынужден был согласиться: он видел то же самое.

- Хорошо, зайдем с другой стороны. Кто может не оставлять следов если этого захочет? Знаешь таких?

Глазки у Бет заблестели. Еще бы, рьяная отличница, она не могла не знать!

- Такой способностью обладают наиболее древние расы с сильной магией. Драконы, причем не оборотни, а древние, перворожденные эльфы... Больше никто, если не считать демиургов. Они могут все по определению.

- Умница, Бетти. Твои знания совпадают с моими. Теперь исключаем лишнее. Эльфы не подходят, они не способны перемещаться между мирами.

- А как они расселялись по вселенной?

- Им открывали путь, насколько я знаю. Так вот, их мы отбрасываем. Одному эльфу никто путь открывать не будет.

- Древних драконов тогда тоже нужно отбросить. Они не имеют человекоподобной формы. Ни один из них не поместится на нашей кухне, не то чтобы за стол усесться.

- Соображаешь. И кто у нас остается?

Беттина отчаянно заморгала и шлепнула от неожиданности губами:

- Демиург? Но как?

- Не знаю. Но если мы рассмотрели все возможности и отбросили все, кроме одной, эта одна и является истиной, несмотря на свое невероятие.

Девушка все еще не готова была поверить:

- К Лиссе в гости зашел демиург? Но зачем?

Савард пожал плечами:

- У меня есть предположения, но лучше нам с тобой их не озвучивать. Только вспомним два факта: Лисса не знает своих родителей, а ее магическая сила значительно выше средней. Еще этот уникальный талант перемещаться между мирами с легкостью, как у себя дома...

Девушка устало опустилась на табуретку.

- Я тоже об этом подумала... И все равно, не понимаю! Столько лет...

Профессор тоже не понимал, но надо же было выдвинуть хоть какую-то гипотезу:

- Бетти, это для нас с тобой годы, а для демиургов? Возможно, для них и сто лет не больше мгновения.

- И что же нам теперь делать?

А вот ответ на этот вопрос он знал точно. Если Лиссу забрал демиург, сделать все равно ничего нельзя. Остается одно:

- Ждать. Ждать и надеяться. Возможно, Лисса нашла свою семью и больше не вернется. Но вы были так дружны... Я уверен, она даст тебе знать как только сможет. Главное, чтобы тебя легко было найти.

Бетти легко вскочила на ноги:

- Правильно! Я возвращаюсь на Кариану! Надо только вещи собрать. Здесь оставлю записку: если Лис вернется сюда, пусть знает, где меня искать. Вы ведь будете сюда наведываться и поглядывать: вдруг она тоже мне записку оставит.

Затем до девушки дошло, что она распорядилась сама, даже не подумав осведомиться о мнении Саварда, хотя на Кариану отнести ее может только он. Она потупилась, затем подняла на профессора глаза и спросила, согрев его сердце:

- Вер, вы со мной? Я приглашаю вас стать моим компаньоном.

И разбавила холодной водичкой:

- Вместо Лиссы, пока она не вернется.


* * *

Портал привел Лиссу и ее отца в странное место. Очень странное.

Пол из каменных плит, редкие, но мощные восьмигранные колонны, уходящие ввысь, потолка не видно, его застилает густой сизый туман.

Ощущение пустоты: ни живых существ, ни хотя бы мебели. И вообще не поймешь: то ли это все в здании находится, то ли на вольном воздухе.

Лисса стала вертеть головой в попытках определиться на местности, но ничего нового не увидела. И справа, и слева, и спереди, и сзади были все те же унылые бесконечные колонны, выраставшие из плит пола и терявшиеся в высоте.

Ее не оставляло чувство, что кто-то сверлит ее взглядом, внимательным, острым и недоброжелательным, и укрыться от него тут негде.

Бежать? Но куда? Лисса попробовала активировать портал хоть куда-нибудь и потерпела фиаско. Придется тащиться к этой самой бабушке, выслушивать ее, и даже поддакивать, ожидая первого удобного случая, чтобы улизнуть.

Хотя это тоже не вариант: со своими возможностями демиурги найдут ее везде. Раньше они просто не знали, кого искать, а теперь она засветилась. Да и пробовать смыться под взглядом из ниоткуда представлялось ей не лучшей идеей.

Эсгейрд тем временем спокойно стоял и ждал чего-то. Он знал, как себя вести в этом месте, и Лисса решила все за ним повторять. Встала рядом, сложила руки на груди и застыла в ожидании.

Вскоре сизый туман начал сиять и переливаться золотистым светом, а с небес или с потолка раздался звучный голос, непонятно только, мужской или женский:

123 ... 3334353637 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх