Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rotaryfile - Harem of Honeys


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
4
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри говорил от его положения(позиции) в стеках; взрослые не видели, что он вступил. "Я не делаю также. Я скажу Эйдану правду, как его дочь, мы надеемся, имеет. Он, Шарлотта, и Дафни решат то, что они хотят сделать. Я уже знаю голос Дафни."

Поскольку другие взрослые задохнулись и подскочили, Лили смеялась. Дафни шла позади Гарри по ведущим Пансям на поводке и драпировала руку вокруг его талии. "Очевидно, Гарри. Дафни, возьми Панси от той привязи."

Панси дулись, и Лили закатила глаза. "Не публично, дорогой."

Кларисса Балстроуд кивала. "Правильно, Панси, ты знаешь, что мы должны поддержать(обслужить) изображение(образ)."

Панси скулили, "Мы находимся в замке Гарри. Это не походит ни на кого, может видеть нас."

Гермиона вошла. "Панси! Что я говорил тебе?"

Панси немедленно взяли привязь от ее воротника и поместили это во внутренний карман ее одежд, наряду с воротником. Дафни впивалась взглядом в нее. "Жаль, Гермиона, она никогда не говорила."

Гермиона кивала. "В стволах(багажниках) прекрасно. Не здесь, тем не менее, Дафни. Панси, это не собирается быть проблемой в школе, не так ли?"

"Нет, Гермиона, пока мы можем использовать стволы(багажники)."

Гарри вручил Гермионе в место и сидел рядом с нею. Взрослые занялись беседой снова. Гарри только обращал внимание. Он знал, что они выясняли свои страхи и нервозность.

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

Точно в два, Гарри и Гермиона ступили изящно из Floo и нашли Питера и Луизу Паркинсон, ждущую их. Гарри поклонился. "Бог и Леди Паркинсон. Спасибо за то, чтобы принять нас."

Питер ответил, "Лорд Поттер, Леди Поттер." Он остановился на мгновение. "Это проклято странное." Он смеялся с сожалением.

Гарри кивал. "Да, Не так ли? Я действительно не думал о выполнении этого никогда, намного меньше в одиннадцать. События, это кажется, взяли свой собственный курс(течение)."

Луиза кивала. "Поскольку они имеют привычку делать. Пожалуйста, войди. Панси сказали нам много о тебе, но я боюсь, что это является все наклонным к разбиранию тебя, чтобы быть лучшей вещью когда-либо. Ну, так(с тех пор) как у Драка был его неудачный(прискорбный) несчастный случай." Она смотрела очень непосредственно на Гарри.

Гермиона фыркала. "Мы знаем, что ты знаешь, Леди Паркинсон. Мы чувствовали вес твоих обсуждений с Пансями."

Питер покраснел немного, когда они побеждали Гарри и Гермиону в гостиную очень прекрасного дома. "Да, Хорошо, жаль об этом. Мы, возможно, были более тонкими, я предполагаю, но ты — полное неизвестное, и ты НАНЕС довольно мало ущерба чистой крови."

Гарри пожал плечами. "Они должны были держать(оставить) руки и другие биты(частицы) себе."

Луиза мигала. "Входная плата(Допуск) столь рано? Даже для Гриффиндора это смело."

Гарри ухмылялся. "Давайте избавимся от этого рано. Я понимаю, что Панси сказали тебе, что у нее есть план. Ты остался нейтральным до сих пор. Я ожидаю, что ты, по крайней мере, поддержишь(обслужишь) тот нейтралитет. У самого меня нет никакого намерения объявить для света или темноты. Я буду бороться, чтобы защитить тех, я забочусь о, и я ненавижу хулигана. Загадка, кажется мне хулиган. К сожалению для него, который вынудит меня принять меры в конечном счете, но если он оставляет меня одним ...."

Питер таращил глаза. "Храбрый разговор для ребенка. Лорд Волдеморт очень силен и погружен в Темном волшебстве."

"И меньше чем призрак прямо сейчас. Или я или Невилл Лонгботтом распускали его, когда нам было немногим более, чем год. Дамблдор обостряется, Longbottom-" Гарри сделал паузу, чтобы позволить Parkinsons оправляться от их смеха — "и я сознательно практиковал волшебство начиная с возраста семь. Так(С тех пор) как я начал школу, я практиковал трудно(сильно)."

Луиза кивала. "Да, Нам сказали это. Ты простишь нам, если мы будем просить демонстрацию(доказательство)?"

Гарри улыбнулся. "На твоем досуге, Лорде Паркинсоне."

Питер смеялся. "Луиза готова теперь." Он выдерживал и воспитывал свою жену. Гарри автоматически воспитывал Гермиону. Питер продолжал, когда он привел их в участвующую в поединке комнату(место). "Луиза все еще конкурирует. Европейский чемпион в прошлом году, пятый год, бегая(работая)."

Гарри стонал. Перезвон Луизы смеха заполнил зал.

Она не смеялась десять минут спустя, когда Гарри держал(проводил) почти непрозрачный щит левой рукой и бросал некоторое неизвестное волшебство со своим правом после того, как она быстро разоружила его.

Питер мигал в шоке. Волшебство, которое бросал Гарри, было сырым и несосредоточено, но потрясающе силен. Он сделал, чтобы повыситься и нашел себя приклеенным к его месту. "Для твоей безопасности, моего лорда. Гарри становится немного неразборчивым когда нажато."

Питер повернул свою голову и смотрел на ведьму, сидящую рядом с ним. "Я возражу, если он причинит Луизе боль ужасно."

Гермиона, наблюдая поединок, ответила, "О, он не будет," из стороны ее рта.

Питер повернулся к часам и вздрогнул, поскольку копье волшебства взорвало(разрушило) щит Луизы к клочкам и прикрепило ее к стене позади нее. Безотносительно прикрепил его, вниз был снят(поднят), и он бежал Луизе, поскольку серебряное волшебство закончило играть по ее телу. Она смеялась с сожалением.

Гарри вызвал свою палочку тихо, и она исчезла в его рукав. Он махал, и Луиза понизилась к земле(основанию). Она обвиняла его, ясноглазый. "Ты должен преподавать мне это!"

Гарри улыбнулся. "Я попробую. Большинство девочек подняло(приняло) довольно мало это."

Луиза округлилась на Гермионе. "Ты можешь сделать это также?"

Гермиона кивала, улыбаясь. "Гарри — очень хороший учитель. Если ты можешь отпустить своей зависимости от палочки и помнить, как твое 'случайное' волшебство чувствовало, он может показать тебе, как управлять этим."

Луиза кивала. "Ты мог выиграть Участвующий в поединке Чемпионат очень легко, Гарри."

Гарри кивал. "В течение нескольких лет тогда кто-то понял бы это. Госпожа Боунс и Римус Люпин дают мне очень трудное время теперь. Я хочу сохранять(держать) ту способность скрытой, все же. Я думаю, что это поможет против людей, которых я должен вынуть. Это всегда имеет."

Питер мигал. "И только кого ты, возможно, должен был бы 'вынуть', Гарри?"

Гарри пожал плечами. "Драко узнало, как быть избранным. Так что сделал другие, я мешал причинить боль девочкам или другим детям в школе. Я не буду терпеть никого замаравшего с девочками, и я ненавижу хулиганов."

Питер хмурился. "Я прочитал отчеты(сообщения) и был в на нескольких обсуждениях. Они универсально не помнят то, что произошло."

"Ни не будешь ты, если сегодня вечером пойдет ужасно." Питер изучал смертельную серьезную пару горения(сжигания) зеленых глаз.

Луиза смеялась над бледным лицом Питера. "Так ты Obliviated их, Гарри?"

"Да. Я не знал, что это — то, чем это назвали(вызвали), но я приспособил(отрегулировал) их воспоминания, Леди Паркинсон."

"Луиза, Гарри. Wandlessly и тихо также, без сомнения? И мы попытались угрожать тебе. Мой мой, не были мы самонадеянный."

Гарри пожал плечами. "Я иду с заинтересованным(обеспокоенным) твоей дочерью. В конце концов, я действительно разрушал(прерывал) то, что должно было быть тщательно положенным планом."

Луиза улыбнулась и взяла предлагаемую руку, мягко регулируя Гарри назад в гостиную. Ошеломленный Питер предложил Гермионе руку, и они следовали. Луиза закатила глаза. "Да ты сделал, ты небольшой монстр! Ты не можешь вообразить то, что мы должны были вынести от Лусиуса Малфоя, чтобы получить тот план в месте. Теперь ты должен будешь возместить нам, заботясь о Пансях."

Гарри улыбнулся. "Я сделал бы это так или иначе."

Луиза смотрела на него. "Ты действительно был бы, не так ли? Независимо от того, кем она была, если бы она попросила помощь, чтобы ты дал бы ее."

Гарри покраснел. Питер смотрел на Гермиону. "Это не мечта, это, Леди Поттер?"

Гермиона покачала головой. "Гермиона, Лорд Паркинсон, и не, это не. У него есть вещь людей помощи. Если ты не попытаешься причинить боль ему, одному из нас, или кого-то еще, он счастливо поможет любому."

"Питер, Гермиона. Какой нечетный(странный) мальчик."

Гермиона улыбнулась и кивнула. "Очень хороший, все же."

Питер мог только кивнуть и хихиканье. Панси ждали их в гостиной, и день прошел достаточно приятно. Гарри и Гермиона ступили через Floo в состояние(поместье) Гринграсса точно в четыре. Луиза поворачивалась к Пансям.

"Так, у чего есть ты и другие ведьмы чистой крови, приготовленные за спиной твоей хозяйки?"

Панси смотрели на ее мать широкими, невинными(невиновными) глазами. Питер фыркал. "Даже не пробуй это."

Панси понизили(пропустили) ее невинный(невиновный) акт. "Ничто слишком отвратительное. Она позволяла нам иметь те открытые контракты, тем не менее, таким образом, большинство из нас найдет волшебника покрытия и иметь немного всех шансов Гончаров, мы добираемся. К счастью, Драком теперь легко управлять. Я найду его волшебником, чтобы играть с, и все будет прекрасно."

Луизу раздражают. "Это не будет. Лусиус погружен в Темном волшебстве и не имеет никакой запчасти. Он будет уже знать, что Драко неплодородно. Дом Поттер будет обязан давать ему наследника, он может кровь — принимает. Гарри оказывается перед необходимостью проводить существенное время с Нарциссой. Она не будет терпеть Гермиону или группу тебя."

Панси кивали. "Гермиона думала об этом. Есть магл искусственное методом оплодотворение, они называют(вызывают) его. Гарри не должен тронуть Нарциссу."

Питер выглядел скептичным, и Луиза смеялась напрямую. "Нарцисса Малфой не будет принимать некоторого магла, трогающего ее. Не только, что, но и она, вероятно, не занялась сексом с тех пор за девять месяцев до того, как Драко родилось. Лусиус уже был в Темные искусства в школе и провел слишком много времени с волшебниками. Если бы Драком не был такой небольшой Понсе, то я сомневался бы, что он был Малфоем. Нарцисса будет хотеть shagging, или несколько сотен."

Панси пожали плечами. "Я не думаю, что она может заставить Гарри сделать это."

Питер гримасничается. "Wizengamot может. Открытие для Malfoys будет обязательным волшебным контрактом."

Панси взволновали ее нижнюю губу нервно. Луиза выглядела вдумчивой. "Хотя с Блэком Бога у крестного отца освобожденного и Гарри, Лусиуса и Нарциссы может быть важная персона(большая рыба), чтобы пожарить некоторое время. Сириус ненавидит Лусиуса, и поскольку Блэк Бога может действительно причинить ему боль, расторгая(распуская) тот брак. Я вполне уверен, что Блэки поместили бы несколько пунктов в тот контракт, который Блэк Бога мог использовать в его интересах."

Питер кивал. "Письмо Блэку Бога, тогда."

Панси сказали им, "Римус Люпин убрал его после его судебного дела. Гарри еще даже не видел его. Он выглядел ужасным."

Питер кивал. "Одиннадцать лет в Азкабане; это будет удивление, если он будет нормален."

Луиза смеялась. "Да, Особенно рассмотрение он не должен был начать с."

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

Гарри и Гермиона вращались к остановке и ступили из решетки, чтобы стоять перед бурно выглядящим Эйданом Гринграссом, который открыл поединок без предварительных выборов(мероприятий). У Гарри был он вниз в секундах. Дафни и Шарлотта мигали, и Шарлотта присела в реверансе. "Добрый вечер, Лорд Поттер, добро пожаловать в наш дом. Пожалуйста, прости Лорду Гринграссу. Он очевидно сошел с ума."

Гарри и Гермиона мигали, поскольку Дафни смеялась. Гарри Эннервэтед Эйдан и был вынужден оградить и затем ошеломить его снова. Он поднял бровь в Шарлотте, которая пожала плечами. "Ты в порядке, Гарри. Только продолжай идти."

Гарри потер руку через волосы и смотрел на Эйдана. Шарлотта смотрела на Гермиону. "Леди Поттер, возможно мы могли говорить, в то время как мальчики играют?"

Гермиона кивала и была уведена. Гарри Эннервэтед Эйдан снова и на сей раз попробованный, чтобы говорить с ним, поскольку они дрались на дуэли. "Это общепринято, чтобы предупредить волшебника, сэра."

"Вот ещё! Не должен заниматься сексом с моей дочерью!"

"Я соглашаюсь. Возможно, ты можешь говорить с нею об этом?"

Эйдан сделал паузу, момент и Гарри понизили его палочку. Эйдан выхватил тихий Stunner и проснулся снова мгновение спустя.

Леди вошли в гостиную. Шарлотта махала стене, и изображение зала входа появилось на ней. Они смотрели и говорили, в то время как поединок продолжался. "Ты должен будешь простить Эйдану, Леди Поттер. Он — больше чем немного взвинченный по Дафни, занимающейся сексом с твоим лордом."

"Гермиона, Леди Гринграсс. Я понимаю, но он не собирается добираться где угодно. Оставленный в покое, Гарри счастливо никогда не трогал бы никого."

Дафни раздражают. "Я сказал тебе, Матери!"

Шарлотта смотрела на свою дочь. "Шарлотта, Гермиона. С какой стати ты все делаешь это, тогда? Особенно ты, Гермиона. Это ужасно опасно. Что, если он решает, что ему нравится один из них больше чем ты?"

Гермиона кивала. "Верь мне, я волнуюсь об этом. Он скорее зафиксирован на мне, тем не менее, и ты не можешь вообразить, как школа. Он действительно делал меня матриархом, также. На одиноких ведьм охотятся верхние годы. Гарри остановил это, по крайней мере на отдельном волшебном уровне. Теперь он обучает всех ведьм, которые приезжают к нему, и мы помогаем обучать друг друга, но, ну, в общем, волшебство, являющееся волшебным, они должны требоваться. Гарри не будет повреждать(причинять боль) их; они знают это, таким образом, ...."

Шарлотта кивала. "Мы предупредили, что Совет, но они слушают Дамблдор, который, кажется, не заботится, или Малфой, который, кажется, думает, ведьмы только хороши с одной стороны."

Гермиона кивала, и Шарлотта продолжала. "Так, что ты собираешься сделать с ними всеми, когда они решают, что хотят остаться с Гарри?"

Гермиона улыбнулась. "Они думают, что я не знаю, но большинство из них делает теперь. Половина из них находит волшебников покрытия, которые являются геем, таким образом, они могут жениться на них. Другие только бродят вокруг. Я не возражаю. Гарри хочет многочисленную семью." Гермиона очень, очевидно, бездействовала вместе так, чтобы кольцо Матриарха Поттера было заметно показано. Все в комнате(месте) знали, что она и Гарри должны были согласиться, что снимет ее.

Дафни прилагала все усилия koi. Шарлотта смотрела на свою дочь и смеялась вслух.

Час спустя потеющий Гарри и излучение, исчерпанный(истощенный) Эйдан вошел в гостиную. Гарри наконец понял это и позволил Stunner от Эйдана подсовывать его охрану. Эйдан кричал все еще дующейся Дафни, "Там, я защитил твою честь."

"Прекрасный, Папа!"

"Что это, тыква?"

Шарлотта вмешивалась. "Все ее коварный были ни для чего. Гермиона счастлива за нее иметь так много сопляков Поттера, как у нее есть лечение(средство) эластичной марки для."

Гарри был потрясен. "Ха мм!"

123 ... 3334353637 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх