Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Начало пути


Опубликован:
01.06.2022 — 01.06.2022
Аннотация:
Я выжил в чужом мире. Я справился. Я нашёл новый дом, обрёл новых друзей и смог вновь полюбить. Но счастье моё длилось недолго; опасный враг, долго следовавший по пятам, обнаружил меня. Он принёс горе и мне, и тем, кто меня приютил. Но враг этот помог мне понять, что нельзя терять время в праздности. Что нельзя бездействовать. Я должен двигаться дальше. Должен забрать то, что мне не принадлежит. И хоть я не знаю, к чему это приведёт, я обязательно отправлюсь в путь. Обязательно получу ответы на интересующие меня вопросы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не суть? Не суть??? Ты только сейчас говоришь то, что для меня невероятно важно! Что надо было рассказать давным давно! Как это не суть!? Почему ты раньше молчал?

— Не суть потому, что они совсем непохожи на тебя, Иван, — он назвал меня по имени впервые с тех пор, как я гостил у него дома. — Уж поверь мне. Уверен, ты ещё многое о них услышишь. Для меня же куда важнее было посмотреть на тебя и оценить. Понять, так ли ты сильно от них отличаешься, или такой же как они... Поверь, наблюдая за тобой, я смог увидеть многое.

— И почему это было для тебя так важно?

— Потому что я действительно читал Книгу Памяти Смертных. Не копию, а оригинал. Я читал внимательно и вдумчиво. Размышлял и делал выводы. Представлял, каким должен быть тот аниран, у которого есть шанс спасти наш мир и помочь нам с Мириам. Если бы ты оказался таким же, как те двое... В общем, не знаю, как ты к этому отнесёшься... Но, думаю, вряд ли бы ты зашёл так далеко. Я бы не позволил тебе погрузиться в безмятежный сон в моём доме.

Сказано было с достаточной степенью откровенности. Я даже испугался немного, когда смотрел на решительное лицо Фелимида. Это рыжий дознаватель себе на уме. Скрытный и совсем непростой. Такой вполне мог перерезать мне глотку, если бы что-то себе напридумывал, и не мучился бы угрызениями совести. Мог бы запросто меня прикончить, если бы не рассмотрел нечто, что для него оказалось очень важным.

— Но я присягнул анирану, — Фелимид поспешил развеять возникшее враждебное молчание. — Я поклялся, что пойду за ним до конца. Отчасти потому, чтобы увидеть его поступки своими глазами. Отчасти потому, чтобы не дать ему совершить те поступки, которые могут погубить и его, и всех нас. Ты можешь доверять мне, Иван. Я тебя не подведу.

— Действительно? — мои губы скривились в пренебрежительной усмешке. — Прям очередной святой отец Элестин нарисовался. Что тот клялся в дружбе, что этот. Что тот пил за моё здоровье, а затем отправил по следу убийц, что этот не побрезговал бы сделать тоже самое.

— Поверь мне, аниран. Ты ещё поймёшь, почему это было важно. Не гневайся, — примирительно расставил руки Фелимид. — Я не знаю, как доказать тебе свою верность. Нужны поступки, конечно. Дела во славу твою. Но у меня пока нет ничего, кроме слов. Но всё же я прошу верить мне. Я всегда буду готов оказать тебе любую помощь — словом или делом, советом или острым мечом.

— Ты хочешь, чтобы я доверял тебе? Чтобы не сомневался?

— Я не из тех, кто предаёт. Я всегда буду верен.

— Тогда отвечай честно, — я впился в королевского дознавателя взглядом. — Раз ты прочёл книгу, раз ты так много знаешь, ответь мне: кто таков драксадар? Покаянники на тракте называли меня так. Они хотели моей смерти. Они истово её желали и, не страшась, шли на мечи. Они были готовы умереть, лишь бы появился шанс забрать меня с собой... Что значит это слово? Кто такой драксадар?

— Каталам уже рассказывал мне об этом, — утвердительно кивнул Фелимид. — Это тот, кто никогда не станет милихом. Это один из аниранов, который утопит наш мир в огне. Кто не исцелит, а сожжёт в горниле непрекращающихся войн. В книге говорится, что нам надо опасаться того, кто не посланник. Кто не пришёл с небес, а выбрался из тьмы. Опасаться того, кого триединый Бог, когда снизойдёт узреть дела его, назовёт драксадаром. Это будет тот, кто осмелится бросить Богу вызов. Кто захочет занять его место и не удовлетворится возможностью просто стоять рядом. Кто решит, что он и есть Бог.

Я встряхнул головой; всё звучало как-то странно.

— Ну а я тут причём? Разве я похож на того, кто хочет стать Богом? Да мне оно на хрен не сдалось! Я вам хочу помочь, балбесы вы неблагодарные!

— Не горячись, Иван, — успокаивающе произнёс Фелимид. — Просто знай: церковь Смирения — вернее, святые отцы — ко всем аниранам относятся подозрительно. Куда подозрительнее меня. Святые отцы считают аниранов не просто вредными, а опасными. Теми, кто бросит вызов не только Фласэзу, но и им — его глашатаям. Они боятся этого. Они считают, что ни один аниран не станет милихом. Но обязательно один из них — и есть драксадар. Он погубит наш мир быстрее, чем угаснет жизнь любого из тех, кто носит рясу. Наш мир дотла сгорит перед глазами святых отцов.

— А Мириам говорила, что они просто хотят водрузить голову анирана на кол, или торговать его мощами, — растерянно пробормотал я. — Прости, если задел за живое.

— Ничего. Её уже нет. Она уже там, откуда может смотреть на нас, улыбаться и не испытывать боли... Послушай меня. Мы скоро прибудем. Чувствуешь? Мы опять движемся.

Карета действительно тронулась. Где-то затихли едва слышные крики и скрип тяжёлого засова. Врата, видимо, отворились и теперь колёса кареты катились по деревянному настилу — будто мы ехали по перекидному мосту.

Я дёрнулся, было, отдёрнуть шторку, чтобы увидеть всё самому, но Фелимид меня остановил.

— Послушай меня, Иван. Послушай моего совета. Даже если ты не доверяешь мне, выслушай и запомни. Не верь никому во дворце. Особенно тем, кто носит мантию и будет тебе улыбаться, едва узрит, кто ты таков. Не верь улыбкам, обещаниям и поклонам. Они будут прощупывать тебя, задавать вопросы, спрашивать обо всём и ни о чём. Но едва ты повернёшься, каждый из них будет готов нанести удар. Для них важна лишь власть и безмятежная жизнь. Они будут готовы предложить тебе разделить её с ними, если ты пообещаешь ничего не менять. Но если ты тот, кто я надеюсь — ты выберешь верный путь и станешь тем, кем уже считает тебя Каталам. Не дай себя прельстить и спаси наш мир!

Несмотря на полутьму, я хорошо видел лицо Фелимида. Он говорит страстно, говорил горячо. Наверняка он хорошо знал то, чего я не знал вообще. И предупреждал меня, чтобы я был готов ко всему. Чтобы слушал, внимал. Но никому не верил и делал правильные выводы.

Но, несмотря на эту страсть, я почувствовал, что стал относиться к нему с опаской. Что он всё такой же скрытный и не до конца честный, каким пытался казаться. И хоть он клялся, что всегда будет за мной следовать, что всегда придёт на помощь и выручит, я стал в этом сомневаться. Я даже стал сомневаться, действительно ли были те пытки, которые отразились на его лице. Или, может быть, здесь что-то другое? Я ведь не знаю ничего. Только с его слов. Возможно игра, которую он ведёт, куда сложнее. По крайней мере, безгранично доверять Фелимиду отныне я никогда не смогу. Наверное, потребуется много времени, чтобы что-то изменилось.

Но выслушать и прислушаться к его советам мне по силам.

— Знаешь что, Фелимид? — всё же решился я, всё же принял очень важное решение. — Ты изначально зря во мне сомневался. Зря прощупывал. Как только я понял, кто я и зачем здесь, в моей голове прочно засела лишь одна мысль — спасение. Ваше спасение. И самое главное: я уже сделал первый шаг на пути к этому. Ради того, чтобы попытаться во всём разобраться, я оставил милую девушку. Милую девушку, которой удалось зачать от меня дитя... Да, Фелимид, это так, — я горько усмехнулся, рассматривая офигевшую рыжую морду. — Несмотря на то, что ваши женщины перестали рожать, а мир обречён, я смог это сделать. Мы с ней смогли это сделать. Мы вместе посеяли зерно новой жизни... Но всё же, когда я оказался перед лицом чудовищно трудного выбора, я сделал его. Мне пришлось бросить на произвол судьбы полюбившуюся мне девушку, чтобы понять, что надо делать дальше. Чтобы во всём разобраться. И вот я здесь. Перед самым входом туда, где надеюсь получить окончательные ответы на все вопросы. И всё это я делаю лишь с одной целью — излечить ваш мир. Я хочу помочь вам, потому что точно знаю, что могу это сделать... А ты, веришь в меня или не веришь, поможешь или не поможешь, вонзишь кинжал в спину или нет, должен знать лишь одно — я обязательно докопаюсь до истины. Пойму, что я должен делать и сделаю это. Чего бы мне это не стоило. Как бы долго мне не пришлось следовать этому пути, я обязательно пройду его до конца.

Фелимид молча выслушал мою не менее горячую речь. Молчал какое-то время, а затем попробовал изобразить поклон в тесной карете.

— Если это правда, то я прошу прощения, что сомневался в тебе, аниран. Если ты смог сделать то, что не может сделать ни один мужчина вот уже в течение тринадцати зим, я смирено жду твоего наказания за то, что возомнил себя большим, чем я есть. Я всего лишь твой слуга.

— Оставь, Фелимид, — недовольно поморщился я. — Прекрати. Не надо так унижаться. Просто знай, что я способен на многое. Поддерживай меня и больше не испытывай. Не смотри со стороны, не присматривайся. А давай толковые советы, ведь я в вашем мире новичок. Здесь ты ориентируешься куда лучше меня. Что бы не происходило дальше, от тебя теперь я желаю слышать лишь правду. Всегда и обо всём.

Фелимид выслушал меня и утвердительно кивнул:

— Отныне всегда!

Я немножко успокоился. Лёгкое негодование отступило. Я вновь взял бурдюк и выпил воды. Желудок утробно заурчал, требуя скорее загрузить его энергией.

— Теперь оставь меня, Фелимид, — попросил я. — Мне надо поразмышлять, пока есть время. Я должен подумать на счёт тебя и своего поведения в будущем.

Фелимид кивнул. Потянулся рукой к дверце и приоткрыл её. Затем, перед тем, как выскочить прямо на ходу, обернулся и прошептал:

— Дитя анирана? Весть о нём вдохновила бы многих... И многих бы испугала...

Он спрыгнул с подножки и закрыл дверцу. А я немного приоткрыл шторку, рассматривал незнакомый город и думал над его словами.

Фелимид действительно прав: новость о том, что впервые за много зим в этом мире зародилась новая жизнь, многих бы повергла в шок. Многих бы порадовала и действительно дала бы народу надежду на то, что исцеление возможно. Доказала бы, что анираны здесь именно для этого.

Но сообщать всем и каждому об этом, я не собирался. Могу поведать лишь тем, кому уже доверяю, или тем, чьё доверие мне необходимо заслужить. Как я поступил с солдатами, некоторые из которых, в итоге, отдали за меня свою жизнь. Поэтому рот пока надо держать на замке. Смотреть и присматриваться. И молчать. Кто бы не поджидал меня за этими высокими стенами, сначала я должен к ним присмотреться. И лишь потом раскрывать рот. Не поступать, как я поступил с Фелимидом. Не болтать по-дружески. А следить за словами и тщательно выстраивать диалог. Теперь я не буду подходить к каждому из местных дикарей с открытой душой. Теперь я сначала получу от них информацию, высосу досуха, и только затем решу, стоит ли откровенничать в ответ.

Часть 3. Глава 22. Добро пожаловать в столицу.

Я вновь глубоко погрузился в мысли и прекратил обращать внимание на то, что происходит в округе. Рассеянно смотрел из окна и вряд ли что-то видел. Но испуганный женский крик вырвал меня из дебрей задумчивости.

Линию ворот мы пересекли через ряды то ли почётного караула, то ли через ряды слишком большого количества стражи. Я даже успел заметить помятые металлические доспехи на последних солдатах из рядов. Ехали дальше по грунтовой дороге меж добротными каменными домами. Улица была широка, кое-где из окон домов выглядывали заинтересованные мордашки. Где-то был слышен стук топора или молота. Но оживлённый человеческий поток, который я видел на въезде в Равенфир, отсутствовал. Ни дети не бегали, ни торговцы не торговали, ни женщины не сновали с лукошками, ни ремесленники не собирались в болтливый кружок. Казалось, все попрятались по своим конурам.

Но услышав женский крик, я сразу понял направление, откуда он идёт. Взгляд метнулся и выхватил из дальней подворотни трёх крепких мужиков, которые прижали женщину к стене и остервенело рвали на ней одежды. Я не рассмотрел её лица, не смог понять возраст. Я лишь увидел, как один из мужиков размахнулся и врезал ей кулаком. Женщина хоть и не потеряла сознание, но быстро поняла, что сопротивление бесполезно — она затихла так же быстро, как и её крик.

Я собрался, было, отворить дверь и выскочить, чтобы каждому из тех троих по очереди с носка засадить по яйцам. Но дверь перехватил Бертрам. Он свесился с коня и придержал её рукой.

— Движемся дальше, — из-под забрала голос звучал глухо. — Здесь королевской власти нет. Здесь правят другие. Нам нельзя останавливаться.

— Дайте мне немного времени, — попробовал я возмутиться, собираясь расправиться с той тройкой за пару минут. Но затем услышал торопливые шаги. Чуть отклонился, чтобы успеть зафиксировать происходящее, и заметил, что к тройке спешит толпа мужчин. Не воинов, не солдат. А самых обычных мужчин. Не высоких, не статных. Будто обычные жители города спешили туда, где свершается несправедливость. И мне так показалось именно потому, что в руках каждого из них я увидел орудия. Не орудия труда, а орудия убийства.

— Опасней лишь за чертой города, — ответил на незаданный вопрос Бертрам, когда подворотня скрылась из глаз и раздались грозные крики вперемешку со звуками борьбы. — Даже мы там не ходим в одиночку. Нападут толпой и разденут до нага. А то и убьют...

Я ничего не сказал и скрылся в карете. Хоть кулаки сжались сами по себе, я понимал, что вычищать Авгиевы конюшни ещё не пора. Время придёт, конечно. Но сначала надо достичь куда более важной цели — заручиться поддержкой короля.

Всю дорогу я сидел в карете один одинёшенек, размышлял и украдкой смотрел из окна. Наблюдал за повсеместным упадком и разрухой. Видел лица испуганных и недовольных жителей, покуда мы большой колонной подъезжали к внутренней стене города.

Я немного ошибся, когда представлял себе, как выглядит город. Услышав от Каталама про "внешнюю" и "внутреннюю" стены, я предположил, что Обертон похож на город, окружённый двумя кольцами. Кольцами в виде каменных стен. Но всё было не совсем так. На самом деле к городу примыкало огромное озеро, которое питало широкий ров. Как и ров, город защищала каменная стена. Внешняя стена. Внутренняя же стена окружала лишь часть города. Ту часть, которая прижималась к внешней стене и где возвышался королевский дворец. Он был возведён на невысоком холме и виден с моей укромной наблюдательной позиции. Сплошь выстроенный из камня, он вырастал словно огромный укреплённый замок богатого лорда и сливался в единое целое с огромной каменной стеной.

По мере приближения рядовые горожане стали попадаться всё реже. Стали попадаться совсем нерядовые; всё чаще мы замечали мужчин в кожаных и металлических доспехах, мужчин на откормленных лошадях, лица которых были скрыты забралами шлемов. Кое-где на нашу процессию подозрительно косились тщедушные старички в белых рясах, которых сопровождали крепкие мужики в таких же рясах с треугольными красными знаками на груди. Стали даже попадаться люди, коих я сразу принял за зажиточных горожан. Их одежды, их осанка, их поведение с не такими, как они, выдавало их полностью. А когда я мельком услышал раболепное: "Чего изволят примо?", сомнения рассеялись окончательно.

У врат внутренней стены нас долго не мурыжили. Мне даже показалось, что нас ждали. Бертрам быстро о чём-то перетёр с командиром стражи и нас пропустили, с интересом поглядывая на карету и предполагая, кто бы мог прятаться внутри той кареты.

123 ... 33343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх