— Это то, что я пытался объяснить с самого начала, Дейвин, — сказал Джарас. — Морские сражения не похожи на сухопутные, и мы просто не подготовлены к ним. К тому времени, когда деснейрскому дворянину исполняется восемнадцать, у него есть, по крайней мере, некоторое представление о том, как вести кавалерийскую атаку, а армия имеет хорошо развитую организацию, по крайней мере, с некоторым опытом в том, как снабжать кавалерию и пехоту в полевых условиях. Мы знаем, сколько времени потребуется, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, на сколько миль мы можем ожидать продвижения армии, по каким дорогам и в какую погоду, сколько подков и гвоздей нам понадобится, какие повозки, сколько кузнецов и кузниц. Мы можем строить планы, основываясь на всем этом. Но сколько бочонков пороха нужно галеону? Сколько запасных снастей, парусины и рангоута? Если уж на то пошло, сколько времени потребуется галеону, чтобы доплыть из Гейры в Итрию? Ну, это зависит от обстоятельств. Это зависит от того, насколько он быстр, насколько опытен его капитан, какая погода — всевозможные вещи, в которых ни один из офицеров его величества на самом деле не имеет никакого опыта.
Барон снова пожал плечами — не беспечно, а с некоторой беспомощностью.
— Когда мы думаем о том, чтобы сражаться с Чарисом в море, мы говорим о том, чтобы вести чужую войну, — сказал он. — Я был бы рад возможности встретиться с ними на суше, независимо от того, какие нелепые истории мы слышим из Корисанды. Но на море мы никак не сможем сравниться с ними по опыту и подготовке, как они не могли бы сравниться с нами в кавалерийском ближнем бою. До тех пор, пока у нас не будет возможности накопить некоторый опыт, так и останется.
Холману удалось снова не выругаться, хотя это было нелегко. С другой стороны, одной из хороших черт Джараса (помимо того факта, что он был членом семьи) было то, что он был готов открыто высказывать свое мнение, по крайней мере, Холману. И он был прав. Честно говоря, герцог никогда не был слишком впечатлен военной доблестью своего кузена по браку, но у Джараса был один из лучших мозгов Деснейрской империи, когда дело доходило до управления всем, что имело отношение к торговле, судоходству или мануфактурам. Ну, один из лучших аристократических умов, когда дело доходило до решения подобных вопросов, но это было почти одно и то же. В конце концов, было немыслимо, чтобы кому-то, кто не был аристократом, были даны полномочия, которые требовались генерал-адмиралу военно-морского флота.
Свидетельством присущей Холману гибкости ума было то, что он даже смутно осознавал, что где-то в Деснейре мог быть неаристократ, обладающий большим опытом в этих вопросах, чем он или Джарас. Сама мысль об этом никогда бы не пришла в голову подавляющему большинству его собратьев-дворян, и даже Холману никогда не приходило в голову, что кто-то, кроме дворянина, должен занимать его или Джараса нынешние должности. Абсолютной абсурдности такой идеи было бы достаточно, чтобы она вообще не пришла ему в голову. И если бы кто-то другой предложил это, он бы немедленно отверг это, поскольку для этого теоретического офицера простого происхождения было бы невозможно осуществлять какую-либо эффективную власть над "подчиненными", родившимися намного выше, чем он.
Но тот факт, что у Джараса был, вероятно, лучший из доступных мозгов, когда дело доходило до проблем, связанных с созданием военно-морского флота с нуля, не обязательно означал, что он действительно справлялся с этой задачей. Если уж на то пошло, по оценке Холмана, архангел Лэнгхорн, возможно, не справился бы с этой задачей!
— Согласен со всем, что ты только что сказал, Урвин, — сказал герцог через мгновение. — Во всяком случае, Лэнгхорн знает, что мы достаточно часто это обсуждали. И это тоже не то, о чем мы не предупреждали его величество и епископа-исполнителя. Но это все равно не решит нашу проблему, когда император и епископ-исполнитель Мартин услышат об этом.
Джарас кивнул. Хорошей новостью было то, что император Марис и епископ-исполнитель находились в Гейре, в тысяче трехстах милях от офиса Холмана в Итрии. Были времена, когда это физическое расстояние между штаб-квартирой Холмана и императорским двором работало против них, особенно учитывая неприятные распри, которые так часто отмечали деснейрскую политику. В конце концов, у соперников был гораздо более легкий и быстрый доступ к императорскому уху. С другой стороны, большинство из этих конкурентов быстро поняли, что, несмотря на огромные возможности для взяточничества, присущие созданию военно-морского флота с нуля, это, скорее всего, окажется неблагодарной задачей. Каким бы оптимистично воинственным ни был император Марис и — особенно — епископ-исполнитель Мартин, Джарас сомневался, что какой-либо деснейрский аристократ, когда-либо родившийся, мог бы с нетерпением ждать возможности сразиться с чарисийским флотом на море. Никто из тех, кто когда-либо делал это, не наслаждался этим опытом... момент, который был довольно решительно подчеркнут тем, что недавно сделали чарисийцы с объединенной боевой мощью пяти других флотов.
В сложившихся обстоятельствах, в то время как враги Холмана, несомненно, с нечестивым ликованием ухватились бы за любую возможность подорвать его авторитет перед короной, они были бы осторожны, чтобы не делать этого таким образом, который мог бы привести к тому, что их выбрали на его место. Если уж на то пошло, положение Джараса, несмотря на его гораздо менее высокое происхождение, было еще более надежным. На самом деле, если бы он мог придумать какой-нибудь способ избежать этого самому в первую очередь, он бы сделал это в мгновение ока. Но, по крайней мере, огромное расстояние между ними и Гейрой давало им явную степень автономии, без соперников или придворных лакеев, постоянно заглядывающих им через плечо. Таким образом, они вдвоем находились достаточно далеко от столицы империи и достаточно хорошо защищенными от высылки, чтобы быть достаточно уверенными в том, что не просто переживут гнев своего монарха, но и сохранят свои нынешние позиции.
О, радость, — с иронией подумал он.
— Давай будем честными, Дейвин, — сказал он вслух. — Ничто не заставит императора или епископа-исполнителя меньше злиться из-за того, что случилось с Уэйларом. Это данность. На самом деле, думаю, мы должны использовать это, чтобы подчеркнуть тот факт, что мы всегда предупреждали всех, что мы обязательно пострадаем, по крайней мере на начальном этапе, преследуя чарисийцев в их собственной стихии. Мы не единственные, кто знает Уэйлара или понимает, что его репутация хорошего командира вполне заслужена. Все в порядке. Давайте обратим внимание его величества на то, что один из наших лучших командиров, с двумя нашими лучшими кораблями под его командованием, был побежден одним чарисийским галеоном менее чем за сорок пять минут ближнего боя. И не вини его за это. На самом деле, давай подчеркнем тот факт, что он сражался с большой отвагой и решимостью. Если уж на то пошло, насколько я могу судить из сообщения этого капитана Йерли, это именно то, что сделал Уэйлар! Скажем императору, что мы добиваемся больших успехов в создании военно-морского флота, но на его подготовку уйдет гораздо больше времени.
Холман задумчиво нахмурился. В том, что только что сказал Джарас, содержалось очень многое. Фактически, экономика залива Джарас и залива Мароса достигла почти чарисийского ажиотажа с тех пор, как Церковь Ожидания Господнего начала вкладывать деньги в создание там верфей. Этот район наводнили квалифицированные плотники, кузнецы, канатные и парусные мастера, лесорубы, швеи, производители пороха, литейщики, а также фермеры и рыбаки, чтобы обеспечить продовольствием всех их. Местные жители, возможно, были не слишком высокого мнения о харчонгских "советниках", которых послали (теоретически) помочь им, но они с готовностью взялись за выполнение самой задачи, движимые энтузиазмом, почти в равной степени основанным на религиозном рвении и возможности получения прибыли.
* * *
Если уж на то пошло, Холман и Джарас в процессе значительно увеличили состояние своих собственных семей. Конечно, это было одним из стандартных, общепринятых преимуществ их происхождения и положения, и их собственная доля взяток была учтена в первоначальной смете расходов военно-морского флота. Имея это в виду, они фактически опережали график и даже укладывались в бюджет, когда речь шла о реальных строительных программах, а местная металлообрабатывающая промышленность переживала бум. Не совсем случайно, что почти все расширенные литейные заводы — и все новые литейные заводы, поставляющие оборудование для строительства кораблей в Итрии, Маросе и крепости Хейрман, были расположены в герцогстве Холман, но на самом деле были некоторые веские логистические аргументы в поддержку гораздо более важных доводов зарабатывания денег на этом. И производство быстро росло. Орудия, выпускаемые на этих литейных заводах, могли стоить более чем вдвое дороже, чем те же орудия стоили бы на чарисийских литейных заводах, и у них могло быть в два или три раза больше шансов разорваться при стрельбе, но они все еще отливались и сверлились гораздо быстрее, чем когда-либо производилась деснейрская артиллерия, и они прибывали в количестве, почти достаточном для вооружения новых корпусов, когда они выходили с верфей.
— Мы можем сказать им это, — сказал герцог. — И, если уж на то пошло, хочет ли его величество признать это или нет, он почти наверняка поймет, что для экипажей и обучения такого количества кораблей потребуется время. Но он все равно захочет получить какую-то оценку того, сколько времени это займет, и не думаю, что он еще долго будет довольствоваться общими фразами. Даже если бы он хотел, епископ-исполнитель Мартин не потерпит этого.
— Вероятно, нет, — согласился Джарас.
Барон несколько секунд сидел, уставившись на одну из картин на стене кабинета Холмана, поглаживая бороду и размышляя. Затем он пожал плечами и переключил свое внимание на другого человека.
— Думаю, нам нужно сказать епископу-исполнителю, что, будет ли это удобно или нет, в этом году нам придется отправить десятину в Зион по суше. Я дам вам официальный отчет и рекомендацию на этот счет. И затем, думаю, нам нужно отметить, что на самом деле нам удается строить и вооружать корабли быстрее, чем люди, ответственные за обеспечение экипажами, могут доставить к нам людей. Когда я напишу свою рекомендацию отправить десятину по суше, также укажу, как то, что случилось с Уэйларом, подчеркивает очевидную необходимость более длительной и интенсивной подготовки даже после того, как мы соберем экипажи. И по мере поступления людей давайте распределим их пропорционально по всем кораблям, готовым к вводу в эксплуатацию, вместо того, чтобы полностью укомплектовывать экипажи их меньшего числа.
Глаза Холмана сощурились, и он почувствовал, что начинает медленно кивать. Если бы они объявили, что у них есть даже ограниченное количество новых галеонов, полностью укомплектованных людьми, они почти неизбежно оказались бы под давлением, чтобы повторить тот же самый катастрофический эксперимент, который только что так решительно провалился на Уэйларе. До тех пор, пока они могли честно сообщать о том, что экипажи кораблей оставались серьезно недоукомплектованными, не было бы никакого давления (или, во всяком случае, такого, которому нельзя было бы противостоять), чтобы отправить их в море по одному и по двое, где чарисийцы могли отрезать их, как убитые морозом почки.
И если мы распределим людей между как можно большим количеством кораблей, мы сможем сделать это, продолжая посылать доклады о персонале, которые показывают, что мы используем каждого человека, которого они нам дают. Что это не наша вина, что присылаемое количество не может удовлетворить все наши потребности, как бы мы ни старались....
— Хорошо, — согласился он. — В этом есть смысл. А если они все равно будут настаивать на определенном графике?
— Нашим первым ответом должно быть сказать, что мы должны посмотреть, насколько успешно они отправят нам людей, которые нам нужны, — быстро ответил Джарас. — Между прочим, это чистая правда. Скажите им, что нам понадобится некоторое время — вероятно, по крайней мере месяц или два — чтобы сформировать какую-то реалистичную оценку того, сколько времени потребуется, чтобы полностью укомплектовать корабли, которые нам нужны, с той скоростью, с которой они могут предоставить экипажи.
— После этого нам понадобится время, чтобы обучить их. Предполагаю, что это займет по крайней мере еще несколько месяцев, а сейчас уже февраль. — Барон снова пожал плечами. — В сложившихся обстоятельствах я бы сказал, что август или сентябрь будут самыми ранними, на которые мы могли бы рассчитывать, чтобы действительно подготовиться, и даже тогда — и я также упомяну об этом, конечно, тактично, в моем отчете вам, — мы будем достаточно неопытны, что было бы нереалистично ожидать наших побед без значительного численного преимущества. Очевидно, — его губы дрогнули в слабой улыбке, — было бы разумнее избегать операций, которые позволили бы чарисийцам сократить наши собственные силы до тех пор, пока нас не смогут подкрепить достаточным количеством кораблей, строящихся в других местах, чтобы обеспечить нам необходимое численное преимущество.
— Конечно, — согласился Холман.
Август или сентябрь, а? — подумал он, сдерживая собственную улыбку. — Приближается октябрь, на самом деле, с неизбежным — и объяснимым — срывом графика, не так ли, Урвин? Проскальзывание, в котором мы можем с полным основанием обвинить людей, которые не предоставляют нам необходимый персонал. Более вероятно, даже в ноябре следующего года... что произойдет примерно в то время, когда проход Син-ву замерзнет окончательно. В этот момент ни один из этих кораблей, "строящихся в другом месте", не сможет усилить нас до весны.
Это не ускользнуло от мыслей герцога, когда он обдумывал то, что только что сказал Джарас, что растягивание графика также предоставит возможность направить еще больше щедрот Церкви в его собственный кошелек и кошелек барона. По правде говоря, однако, этот расчет был не более чем спинальным рефлексом, неизбежным у любого деснейрского дворянина. Что было более важным, по крайней мере, в том, что касалось сознательного анализа Холмана, так это то, что действовать слишком опрометчиво — быть первым пловцом, который погрузится в море, полное кракенов, управляемых чарисийцами, — было бы полной катастрофой для военно-морского флота, который он и Джарас должны были строить. Гораздо лучше быть уверенным, что у этих кракенов есть по крайней мере другие цели, между которыми они могли бы распределить свои усилия.
— Иди и напиши свой отчет, — сказал герцог Холман своему генерал-адмиралу. — На самом деле, думаю, что было бы неплохо сделать это задним числом, по крайней мере, частично. Мы действительно думали об этом некоторое время, так что давайте разъясним это его величеству. — Герцог слегка улыбнулся. — В конце концов, не годится, чтобы он решил, что мы просто пытаемся прикрыть свои задницы после того, что случилось с Уэйларом.