Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хранители снов


Опубликован:
17.09.2012 — 03.09.2014
Аннотация:
Мартина - обычная школьница, которую с некоторых пор беспокоит один и тот же повторяющийся сон. Все бы ничего, пока однажды к ней в руки не попала одна вещица. Причём, которую девушка вытащила из собственного сна. А то, что последовало за этим, вообще перепугало не на шутку. Разве могут сны переплетаться с реальностью? 12+ ЗАКОНЧЕНО! Из раннего!=)ВНИМАНИЕ! Без вычитки! С кучей ошибок, за кои извиняюсь заранее=) Роман выложен полностью! Приятного чтения!   
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я посмотрела на статуэтку в своих руках и, пожав губами произнесла:

— Классная штука.

Глубоко вздохнув, я, как по сигналу почувствовала боль от побоев во всем своем теле, которую раньше просто не могла позволить себе ощутить. Усталость, затаившаяся на время напряжения, навалилась на меня трехтонным грузом и я, как старая бабка поплелась к неподвижно лежавшему ворону.

— Карр, — позвала я, схватив птицу на руки. Тот нехотя открыл один глаз. — Карр! Спаситель мой! — крикнула я, прижав его к сердцу.

Ворону это явно не понравилось, и он махнул крыльями, давая мне понять, что пора кончать с этими телячьими нежностями.

— Спасибо тебе, дружочек.

Ворон сел на окно, встрепенулся, как бы встряхивая себя воду, каркнул на последок, и улетел. Я огляделась, думая как мне выбраться из этой башни и подошла к волшебному колодцу. Всмотревшись в воду, мысленно произнесла:

"Пленники"

И колодец показал мне клетку.

— Освободить? — не уверенно спросила я, и клетка обрушилась вместе с кандалами. — Ну и... чтобы они пришли... сюда в общем... — промямлила я, раздумывая, понял ли мою просьбу колодец.

Колодец явно понял, поскольку ребята опасливо осматриваясь, двинулись к появившейся возле них двери.

— Эта штука тоже классная, — оценила я, и произнесла: — Радислав.

Колодец отобразил мне все ту же комнату и мирно спящего Родьку. Я провела по изображению рукой, облегченно вздохнув. Тут дверь открылась и в нее во всеоружии влетели хранители.

— Выход из замка, — бросила я колодцу и повернулась к друзьям.

— Мартина, — произнесла Калерия, — ты...

— Победила, — устало улыбнулась я, после чего ребята бросились ко мне в объятья. — Эй, полегче, мне здорово досталось.

Тут послышался тихий стон от тела Вилора. Рацо молниеносно прыгнул на него, скрутил и прижал к полу.

— Эй! Что, что происходит? — возмутился парень, растерянно глядя на нас.

— Я тебе сейчас все объясню, — грозно проговорил Кофикко, достав свой любимый тесак.

— Кофикко, стой! — вступила я. — В него вселился дух Хораха и руководил им. Нужно отвести его к магистрам. Пусть они решают, что с ним делать.

— Повезло тебе, сосунок, — буркнул он и, сплюнув, отвернулся.

Рацо, тем временем, достал из своего рюкзака прозрачные кандалы и нацепил их на недоуменно моргающего Вилора. Я приподняв бровь, глянула на корпа.

— Я подумал, что это полезная вещь, — пожал плечами Рацо, — и взял их все.

— Ясно, — я присела на корточки перед Вилором и спросила, чтобы просто убедиться: — Как твое имя?

— Владимир, — произнес тот.

— Ясно всё, — проговорила я, поднявшись. Больше он меня не интересовал. — Нужно выбираться с этого чертового замка. Кофикко, дай мне какой-нибудь болеутоляющей гадости.

ГЛАВА 39

— Не позволительное поведение! — бушевал магистр Валемир, скорее всего больше для галочки. — Совет крайне, крайне недоволен вами. Вы понимаете, как сильно вам повезло?

Мы понимали. Как и понимали, что после долгой, изнурительной дороги они третий день подряд поднимают нас чуть ни свет ни заря, для обсуждения и пересказывания нашего похода. Наши раны еще не затянулись, и ходить в принципе было тяжко, но их это, видимо, особо не интересовало. Но, хоть они и выглядели злобными и стойко поддерживали эту линию, были заметно довольны результатом. Особенно магистр Валемир, как это ни странно.

— Теперь по делу, — вмешался магистр Цветан, укоризненно зыркнув на Валемира. — Наши доверенные проводили Вилора или Владимира, как угодно, к старой уважаемой Калке. Госпожа не пожелала дать нам рекомендации, как поступить с ним в дальнейшем, но пометила, что у него остались силы хранителя, хоть и не такие, как у вас. В данное время он находится в темнице Сансита и утверждает, что ничего не помнит с момента своей жизни в ином мире, когда был отправлен туда навсегда. У нас нет причин ставить его слова под сомнение, учитывая его заслуги перед городом во времена, когда он был хранителем.

— Прошу прощения магистры, но как получилось, что он оказался в Сансите, если он умер в ином мире много лет назад? — недоумевала Калерия.

— Учитывая то, что его разумом и плотью завладел считавшийся мертвым Хорах, который несомненно, обладает весомой силой, принадлежащей Злу, — вступил магистр Савва, — он завладел его оболочкой в момент утери Вилором связи с внешнем миром. Проще говоря, когда люди начали ставить над ним опыты. Так или иначе, мы не можем отправить его в мир людей, поскольку ему просто не куда возвращаться, кроме того, отпускать его сейчас, когда мы не можем быть уверенны до конца в его невиновности, неразумно.

— Кажется, я понял к чему идет этот разговор, — вещал Рацо.

— Ты весьма проницателен, Рацо, — кивнул старейшина. — Все верно, вам придется наблюдать за ним. Кроме того, он имеет навыки в защите Снов.

— Что?! — в один голос возмутились мы.

— Учитывая его остаточные силы, вы единственные, можете защитить от него сантов, если все же он лукавит и добровольно перешел на сторону зла.

— Ну уж нет! — нахмурилась Калерия. — Да я рожу его гнусную видеть не могу! Да я пришибу его на месте!

— Нам понятно ваше негодование, но это наиболее приемлемый вариант, — невозмутимо продолжил магистр Валемир. — Кроме того, если он действительно всего лишь жертва, согласно законам Сансита мы не можем держать его в темнице.

— Да? — хмыкнула я. — И где же он будет жить? С нами?

— Вероятно, — кивнул Валемир.

Мне казалось, что мои волосы вздыбились от возмущения.

— Он убил моих родителей! Вы хотите поселить его в моем доме?! В моем доме, где жили они?!

— Хорах убил твоих родителей, Мартина. Не Вилор, — сочувственно проговорил Савва.

— Нет уж, увольте, — фыркнула я и, развернувшись, пошла к выходу.

— Я напоминаю, что ты не можешь ослушаться решения совета! — выкрикнул мне вдогонку Валемир.

— Приняла к сведенью, — буркнула я и скрылась за дверью, летя на улицу, словно за мной гнались черти.

Выбежав, прямиком направилась к своему волку, послушно ждавшему меня у ворот.

— Нет, ну ты представляешь? — обратилась я к нему, словно ожидала ответа. — Жить в доме с этим, с этим...

— Может это не так уж и плохо, — послышался сзади голос Калерии, которая, видимо, тоже решила покинуть собрание.

— Да? А что в этом хорошего? — все еще злилась я.

— Ну, посмотри на это с другой стороны. Мы можем здорово отыграться за все козни, что он нам устроил. И не думаешь же ты, что если он действительно отдал свое тело и душу добровольно, мы это не поймем?

— Поймем, конечно. Но разводить дедовщину в моем доме, я все же не намеренна.

— Кого разводить? — хлопнула глазками Калерия.

— Ну, это когда сильные, обижают слабых, типа того.

— Хм, запомню это словечко. Тем не менее, деваться нам от этого не куда, и после окончания совета, Вилора отпустят из-под стражи под попечение хранителей. Рацо и Кофикко проводят его.

— Мило, — буркнула я.

— На, держи, — Калерия протянула мне золотое подобие медали.

Я удивленно взяла её в руки и вгляделась. Медаль, больше походящий на орден, был треугольной формы, на котором изображен воющий волк, удивительно напоминающий моего, и надпись сделанная изумрудом: "за безрассудную смелость и верность".

— У меня тоже есть, — улыбнулась девушка протянув мне такую же медаль, только с изображением чикри и надписью рубинами: "за стойкость и силу". — Ёё будет польщена, увидев свою мордаху на награде.

— Ха, нас оценили, — улыбнулась я, прижав медаль к груди, и та намертво прилипла к кофте. Мы двинулись к дому, здраво рассудив, что наше присутствие в светарне больше не нужно.

— Как твои ребра сегодня? — поинтересовалась я у Калерии, когда мы уже практически подошли к дому.

— Уже срослись почти, Кофикко молодец. Так уж и быть, не буду поить его любовным зельем, заслужил, — улыбнулась девушка.

Действительно, зелья скилта творили чудеса, потому как за три дня мое тело практически полностью излечилось, даже от раны в плече, остался только лишь маленький шрам.

— Калерия! — послышался крик, и мы устремили взгляды на крыльцо, где стоял Самсон, которого мы не видели с тех пор, как отправились в Замок Трех Скал. Парень сбежал с крыльца и кинулся к нам.

— Я как только узнал, что вы вернулись, сразу же примчался сюда, мне пришлось вернуться в лес, я ведь привратник, — на ходу оправдывался он, остановившись перед нами и переминаясь с ноги на ногу, явно не зная что делать, то ли обнять, то ли ограничиться словами. — Я так рад, что вы живы!

— Привет Сони, — улыбнулась я, приобняв его и прошмыгнула мимо, направившись в дом, дабы не мешать памятной встречи.

— Кэли, — озабоченно посмотрел он на Калерию, — как ты? Здорово тебе досталось?

— Я, хм, нормально, — замялась девушка. — Ребра поломала.

— Да? У меня с собой целая сумка зелий, я тебя живо поставлю на ноги, — затараторил Самсон.

— Кофикко уже постарался, я превосходно себя чувствую, — отчеканила она, и уставилась на землю. — Ты к нам надолго?

— Э-э-э, моя сестра, Лиана, заменила меня на время, — смутился Сони, но тут же лукаво улыбнулся: — А ты бы хотела, чтоб я остался подольше?

— Вовсе нет, просто поинтересовалась, — фыркнула девушка, толкнув его плечом и, направилась к дому, — долго ли мне терпеть твою физиономию.

Но Самсон остановил её, резко схватив за руку и сжав в объятьях.

— Я так переживал за тебя, Кэли, — тихо произнес он, закопавшись лицом в её пушистые волосы, — каждый день не находил себе места и злился, что хранители не позволили мне пойти с ними.

Калерия затаила дыханье и прижалась к его плечу, закрыв глаза.

— Слава Земле, что ты жива, — прошептал скилт, разжимая объятья и вглядываясь в кошачьи глаза девушки, которые были едва заметно увлажнены.

— Я, мне... — начала было девушка, но так и не нашла слов.

Самсон улыбнулся, и нежно, словно боясь вспугнуть, прикоснулся губами к её губам. Калерия растерялась, но через секунду наплевала на все, обвив шею скилта и прижавшись к нему еще теснее.

— Как мило, — послышался сзади насмешливый голос Рики, которая, по несчастливой случайности проходила мимо. Сони с Калерией отпрыгнули друг от друга как ошпаренные. — Да Калерия, я не удивлена что из всех сантов, ты выбрала именно скилта. Наверное, потому что у них характеры под стать твоему, такие же...

— Шла бы ты отсюда, Рика, — грозно отозвалась Калерия, — пока я не поджарила твою задницу.

— Что и требовалось доказать, — нагло произнесла Фредерика, но поспешила уйти.

— Я, пожалуй, пойду в дом, — быстро проговорила Калерия и, избегая взгляда Сони, помчалась к крыльцу.

Самсон остался во дворе, смотря ей в след и загадочно улыбался.

Вечером, мы все вместе сидели на заднем дворе перед костром, попивая локтус, и уже не в первый раз, бурно обсуждали наше недавнее приключение. Вилор тоже был с нами. Впервые. Мы решили, что будем называть его именно так, а не Владимиром, ведь это было удобнее, а его мнения, разумеется, никто не спрашивал. Он за весь день практически ни с кем не разговаривал, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Оно и понятно. Мы тоже не спешили с ним общаться. Более того, Самсон и Кофикко явно были враждебно к нему настроены, но нужно отдать ему должное, он не реагировал на их резкие высказывания, лишь иногда одаривая их презрительными взглядами. Судя по всему, парень он гордый и непростой.

Что касается меня, то я старалась вообще забыть о его существовании и мне это отлично удавалось. Временами. Поэтому он сидел, немного поодаль нашей компании, любопытно сверкая своими серебряными глазами, с явным интересом слушая наши рассказы, поскольку сам, по его утверждению, ничего не помнил. Или делал вид, что не помнил. Свои мысли от нас он скрывал.

— Ха! Теперь Мартину можно спокойно выставлять в игре против богула, у неё отличные шансы на победу, — рассмеялся Кофикко, расплескивая локтус.

— Нет уж, спасибо, — хихикнула я, — с меня хватит огромных, злобных животных.

Все рассмеялись, высказывая предположения, что бы я смогла вытворить с богулом на ринге.

— Я за локтусом, — подскочила Калерия, помахав своей пустой кружкой. — Кому добавки?

— Мне! — выкрикнули все разом, и снова рассмеялись.

Сегодня мы решили не ложиться спать пока не свалимся, ведь завтра нам никуда с утра идти не нужно, и устроили себе небольшую пирушку. Моя кружка вновь была наполнена и я, расслабившись, откинулась на пушистый бок волка, который уже по привычке служил мне диваном.

— Калерия, твой смех не похож ни на один другой, — вдруг послышался голос Самсона, который заставил всех замолчать и уставиться на него, — напоминает звон колокольчиков.

Все дружно перевели взгляд на довольно улыбающуюся девушку, которая явно знала причины столь влюбленного взгляда со стороны скилта.

— Да? — повернулась она к нему. — Ты раньше никогда не говорил мне ничего подобного.

— Я исправлюсь! — горячо пообещал Сони, ловко её подхватив и усадив себе на колени. — На земле холодно сидеть, простудишься, — пояснил он, отчаянно ловя её взгляд, который она усиленно избегала. — С этого момента я осыплю тебя тысячами комплементов, которых ты, несомненно, достойна, моя любовь.

Мы все дружно брызнули со смеху, а Калерия удовлетворенно вскинула голову и проговорила:

— Мстя — сладка, — чем вызвала очередной приступ смеха.

Тут из темноты двора вышел магистр Савва, из-за чего наш смех поутих.

— Не возражаете, если старик к вам присоединится? — добродушно спросил он, и мы усиленно заверили его, что даже рады. — Кофикко будь добр, угости меня своим дивным напитком, пока другой Лесной Скилт весь в любви.

Кофикко с готовностью последовал в дом, а Калерия покраснела и отвела взгляд.

— Меня нельзя в этом винить, уважаемый магистр, — убежденно произнес Самсон, не отрывая взгляд от Кэли, — она поистине прекрасна.

— Да, я вижу, — улыбнулся старейшина, вызвав наши ухмылки и хитро посмотрев на краснеющую девушку. — Открою секрет: своей жене я тоже подлил зелье, чтобы она согласилась выйти за меня замуж, уж больно стеснительная она была. Теперь у нас пять прекрасных детей, десять внуков и множество правнуков, которыми мы очень гордимся, — он перевел взгляд на Вилора. — А вы, юноша как? Освоились?

— Да, магистр, спасибо, — кивнул он, резко выпрямившись, что расплескал локтус. — Я думаю, мы найдем с хранителями общий язык.

— Не сомневаюсь. Особая черта хранителей — это справедливость и терпение, — нравоучительно сказал Савва, одарив нас многоговорящим взглядом, после которого мы немного смутились и пристыдились.

— Да уж, — буркнул Кофикко, явно услышавший последний диалог и протянул кружку магистру.

— Мартина, — тем временем продолжил Савва, — пришла пора тебе вернуться домой. Ночь в вашем мире давно уже подошла к концу, а больше задерживать время у нас нет причин.

Мое сердце радостно забилось в горле, но тут же опустилось, стоило мне посмотреть на печальные взгляды друзей.

— А я смогу вернуться? — тихо спросила я.

123 ... 33343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх