— Если бы мы это сделали, это изменило бы несколько уравнений, — осторожно ответил Роджер. — Задержка в боях здесь означала бы, что нам пришлось бы совершить более быстрый переход, для чего потребовались бы другие корабли. И мы бы не сражались напрямую, потому что нас слишком мало, чтобы что-то значить против такого многочисленного и географически рассеянного врага, как боманы. Что мы могли бы сделать, так это выступить в качестве инструкторов и лидеров для ваших собственных сил, как мы это делали в Диаспре. И хотя нас самих слишком мало, чтобы вести войну за вас, возможно, мы могли бы выступить в качестве ударных войск в одном или двух критических сражениях, опять же, как мы это сделали в Диаспре.
— Но это не входит в наши намерения. Если Бухта К'Вэрна бросит все силы в битву с боманами, вы должны победить, даже в битве на открытом поле, без нас. И если вы не бросите в бой все свои силы, вряд ли в наших интересах поддерживать половинчатую войну.
— Но с вашей помощью наши потери были бы меньше? — нажал Тил.
Роджер открыл рот, чтобы ответить, и остановился. Он на мгновение задумался и почти повернулся, чтобы посмотреть на Панера в поисках ответа, но он уже знал, каков будет ответ.
— Если бы мы вложили в это все наши усилия, ваши потери были бы меньше. Мы описали новое оружие Русу, но его конструкция сложна, и мы не смогли точно рассказать ему, как решить все проблемы, с которыми он столкнется при их создании. Не потому, что мы намеренно решили скрыть или утаить информацию, а потому, что мы просто не до конца знакомы с вашими производственными возможностями. В нашей стране есть много технологий и машин, которых нет в вашей, и мы не знаем лучшего и наиболее эффективного способа адаптировать ваши собственные возможности к решению проблем.
— Честно говоря, мы не беспокоились об этом аспекте. Репутация Рус Фрома хорошо известна даже здесь, в Бухте К'Вэрна, и, по нашим собственным наблюдениям в Диаспре, эта репутация вполне заслуженна. Мы были уверены, что он сможет вовремя преодолеть любые трудности, и, в отличие от нас, время — это то, чем он — и вы — обладаете. Возможно, не столь долгим, как мы думали до того, как узнали истинное состояние ваших припасов, но все же больше, чем есть у нас, если мы хотим добраться до места назначения живыми. Даже без нас, Рус — и, конечно, ваши собственные ремесленники — почти наверняка смогли бы изготовить достаточное количество нового оружия, чтобы победить боманов, прежде чем нехватка припасов нанесет вам поражение.
— С другой стороны, если бы мы остались в Бухте К'Вэрна, наши собственные ремесленники были бы готовы помочь с этим производством. Мы смогли бы узнать то, что мы в настоящее время не знаем о ваших возможностях, и с этими знаниями мы, вероятно, могли бы сэкономить много времени, передавая это оружие в надежные руки ваших воинов. Кроме того, рискуя показаться тщеславным, наши морские пехотинцы были бы гораздо лучшими инструкторами, чем диаспранцы. У нас есть институциональная память, на которую можно опереться, и определенный личный опыт, которого им не хватает. В качестве аналогии, диаспранцы были бы подмастерьями, обучающими неквалифицированных людей быть подмастерьями, в то время как наши морские пехотинцы были бы мастерами-ремесленниками, обучающими других быть подмастерьями.
— Как бы вы отнеслись к настоящей драке? — спросил Тил. — Вы бы пошли в какой-то момент и осмелились бы, чтобы боманы напали на вас? Или вы попытались бы выманить их вперед против нашей собственной обороны? Вы бы напали на Синди?
— Я не могу ответить на эти вопросы, — сказал Роджер, — потому что мы не обсуждали этот вопрос между собой. Как я неоднократно подчеркивал, мы здесь не для того, чтобы сражаться с боманами. Нам нужно пересечь океан. Сказав это, если бы мы действительно вышли на поле против них, мы, вероятно, начали бы с того, что отбили Д'Сли, чтобы использовать его в качестве базы снабжения. Возможность поставлять товары по всему заливу открыла бы вам путь к отлучению.
— Э-э, — сказал Тарл Кам. — Что это было за последнее слово?
— Прости. — Роджер понял, что использовал стандартное английское слово, и запустил программу перевода на своем комме, затем поморщился, обнаружив, что перевода нет. — Похоже, у вас нет подходящего слова для этого, поэтому я был вынужден использовать наше собственное. Давайте просто скажем, что распределение товара по всему заливу открывает вам возможность сократить линию поставок. Внутренние линии снабжения всегда лучше.
— Итак, для начала ты хотел бы вернуть Д'Сли, — сказал Тил, потирая рога. — Что тогда?
— Любые действия после этого будут зависеть от того, какие разведданные мы соберем.
— Что... предположит ваш сбор вместе? — осторожно сказал Кам. — Ты хочешь сказать, что это будет зависеть от того, что вы решите как группа?
— Нет, — сказал принц. — Послушайте, это становится сложным. Я имел в виду, что когда мы узнаем, где находятся боманы и как они двигаются, или если они двигаются, тогда мы сможем подумать о том, какую стратегию использовать. Но мы не собираемся делать ничего из этого, потому что...
— Потому что тебе нужно пересечь океан, — сказал Кам, — верно? Мы это поняли. Итак, что у вас есть, так это несколько солдат сомнительной ценности и немного наполовину выплавленного железа из Диаспры. Предположительно, мы собираемся получить несколько новых игрушек — но не самых лучших игрушек — от вас, людей, через диаспранцев. И с этими подарками мы должны пойти и побить боманов. Потому что, если мы этого не сделаем, говорит нам Рус Фром, Бухта погибнет на корню.
— Не знаю, слышал ли я когда-либо, чтобы это было сформулировано более четко, — сказал Уэс Тил. — Крин знает, мы явно умирали на корню во всех других войнах, в которых участвовали! Так что, думаю, это примерно подводит итог.
— Да, это так, — сказал Роджер, широко улыбаясь и на этот раз показывая полный рот жемчужных зубов. — Как я уже говорил. Поскольку вы только что сказали, что у вас, ребята, явно нет проблем с боманами, возможно, вы можете сказать мне, где я мог бы купить дюжину мачт?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
— Ладно, Поэртена, что у тебя есть? — спросил Роджер.
Заседание совета закрылось, так и не приняв никаких решений, поэтому люди продолжали свой план по модификации или строительству корабля, а диаспранцы находились в подвешенном состоянии. Если к'вэрнийцы решат, что борьба с боманами не стоит того, во что она обошлась бы, поездка диаспранцев была бы напрасной, но Роджер нутром чуял, что этого не произойдет.
— Я ходил в гавань с Тратаном, сэр. Просто разнюхивал, — сказал пинопанец и вытащил свой блокнот. — У нас проблемы.
— Ощущается нехватка материалов, — сказал Панер. — Мы услышали это на заседании совета. Насколько все плохо?
— Скажу, что здесь нет материалов, даже если подойти поближе, капитан, — ответил сержант. — Особенно мачт и рангоута. Я видел три, четыре верфи — они закрыты: нет древесины. Я видел две действующих, они работают медленно, просто убивают время.
— Хуже, чем я думала, — пробормотала О'Кейси. — По дороге город не выглядел таким уж подавленным.
— О, те части, через которые мы проходили, они заняты. А доки простаивают. Вы идете в доки, и там полно людей, которые просто околачиваются поблизости. Много носильщиков, обычно разгружающих корабли, они просто слоняются без дела. Многие парни раньше работали на складах. И матросы. Черт возьми, даже таверны закрыты — никакого бизнеса.
— И доки должны быть стержнем этой экономики, — сказала О'Кейси. — Не похоже, чтобы они сами много производят сейчас.
— Я не знаю об этом, — сказал Джулиан. — Я тоже разнюхивал вокруг, и за первой грядой холмов есть большой промышленный сектор. У них там используется довольно хорошее оборудование Большая часть его работает от ветра, но некоторые машины действуют на водяном приводе, и они применяют действительно большие цистерны. На всем полуострове не хватает грунтовых вод — вот почему у них есть все эти резервуары для сбора дождевых стоков... Черт, я даже видел одну мастерскую, которая использует приливоулавливающие бассейны для привода колес оттоком — у них две луны, и это создает адские приливы даже в таком внутреннем море, как К'Вэрнийское. Но, несмотря на то оборудование, которое у них есть, все шло медленно, — признался он. — Вокруг было много людей, и все литейные цеха были активны, но ... медленны. Думаю, что город, вероятно, является экономикой "добавленной стоимости". Они привозят сырье, перерабатывают его в товары и продают эти товары. Но сейчас нет никаких материалов для переработки, и более половины их рынков исчезло.
— Можем ли мы купить корабль и пересечь океан? — спросил Панер.
— Нет, сэр, — быстро ответил пинопанец. — Мы можем купить корабль, без проблем. Но мы не можем пересечь океан в одном из этих корыт. У нас может получиться, а может, и нет. Вы хотите рискнуть, может быть, а может, и нет, с принцем?
— Нет, — сказал Панер с гримасой. — Так какая же альтернатива?
— Можно купить корабль, разобрать его до киля и использовать бревна, чтобы построить новый, — сказал ему пинопанец. — Это звучит как хорошая идея, но это почти вдвое увеличивает время на сборку, если мы начнем с нуля, и у нас нет бесконечного запаса добавок.
— Не хватает только мачт? — спросил Джулиан.
— Не только. О, мачты — это худшая часть, но все остальное тоже в дефиците. При постройке кораблей из дерева вам нужна выдержанная древесина. Можно использовать свежую, но она не продержится очень долго. Может, для нас это и не проблема, но в городе нет леса — во всяком случае, там, где нам его продадут.
— И из их внутренних ресурсов тоже ничего не поступит, — мрачно сказала О'Кейси. — Это классическая проблема для любой морской державы, основанной на деревянных корпусах. Как только вы вырубите всю пригодную для использования древесину в непосредственной близости от себя, вы станете зависимы от зарубежных поставок для ваших верфей. А заморские поставщики, от которых зависела Бухта К'Вэрна, только что потерпели поражение от боманов.
— Это верно, — согласился Поэртена. — О, я думаю, мы, возможно, сможем раздобыть немного древесины для одного корабля, но не больше.
— Ну, разве взвод не может поместиться только на одном? — спросил Джулиан, поморщившись, когда использовал этот термин для обозначения выживших морских пехотинцев. Главным образом потому, что "взвод" был именно тем, чем стала рота "Браво".
— Да, — ответил пинопанец, искоса взглянув на капитана. — Но это все, что мы берем?
— Капитан Панер? — Роджер взглянул на командира. — Есть ли что-то, что я должен знать?
— Я разговаривал с Растаром, — тихо сказал Панер. — Боманы не просто захватили Тердан и Шеффан — они сравняли их с землей, и выжившие силы Лиги, как правило, не заинтересованы в возвращении для восстановления. Там нечего восстанавливать, и я думаю, что есть еще один аспект нежелания видеть в этом своих мертвецов. Если они не видят их, не видят руины своими собственными глазами, они могут оставаться в отрицании глубоко внутри. И подразделение кавалерии циванов также хорошо привязалось к нам и, в некоторой степени, к вам как к руководящей фигуре. Кроме того, Богесс упомянул, что некоторые из его сил не заинтересованы в возвращении в Диаспру. Опять же, для некоторых из них это означает, что у них появился интерес к обучению и видению новых вещей, а для других это принципиальная смена приоритетов.
— Вы думаете о том, чтобы взять с нами часть сил Севера и Диаспры? — усмехнулся принц. — Собственные мардуканские сипаи ее величества?
— Я не могу обеспечить вашу безопасность тридцатью шестью морскими пехотинцами, ваше высочество, — сказал капитан гораздо более официальным тоном, чем обычно, спокойно встретив взгляд принца. — Конечно, не в этой среде. Я едва мог справиться с полной ротой... и у меня больше нет роты. Как только что сказал сержант Джулиан, у меня есть взвод. Этого просто недостаточно, и это означает, что я должен сделать это каким-то другим способом.
Смешок Роджера стих, и он серьезно кивнул.
— Я не собирался легкомысленно относиться к вашему затруднительному положению, сэр. Или вашим потерям. Я просто предвкушал реакцию матушки.
— Действительно, — сказал Панер и покачал головой с внезапным хрюкающим смешком в мардуканском стиле. — Теперь я вижу наше возвращение. Ее величество будет весьма... позабавлена.
— Ее величество, — сказала О'Кейси, — после того, как она прочтет отчеты, будет весьма... поражена. Никогда еще не было саги, равной этой, капитан. По крайней мере, вы вписали свое имя в учебники военной истории.
— Только если я верну его ее величеству, — указал Панер. — Что требует пересечения океана, прохождения через любую политическую зону, в которую мы попадем на дальней стороне, и повторного захвата космопорта всего с тридцатью шестью морскими пехотинцами и полудюжиной комплектов проблемной силовой брони. И вот почему я хотел бы взять с собой подразделение циванской кавалерии и еще одно подразделение диаспранских пикинеров, или стрелков, или мушкетеров, в зависимости от того, что получится.
— Что означает, сколько кораблей? — спросил Роджер.
— Шесть, — ответил пинопанец. — Шесть тридцатипятиметровых шхун. Большая площадь парусов, довольно хороший объем груза, хорошие ходовые качества и хорошая погода. Может быть, шхуны с марселями. Квадратные паруса на грот— и фок-мачтах не очень помогут при поездке, но они будут хороши на обратном пути с преобладающими попутными ветрами.
— Ты можешь построить один такой? — спросил Панер.
— С небольшой помощью. У них есть большинство технологий, которые нам нужны, просто они используют их все неправильно. Корабли, которые они делают, — это корыта — не все они плохие для их целей, но они мало что делают. Никогда не теряй из виду землю, беги к берегу всякий раз, когда разыгрывается шторм, что-то вроде этого. Вот почему я не думаю, что кому-то удастся пересечь океан на одной из этих игрушечных лодок. Но сгладьте обводы, придайте некоторый киль и большую высоту корпуса, опустите надводный борт спереди и сзади и немного приподнимите его по центру, и вы получите по-настоящему аккуратный корабль. На самом деле проблема в том, что они не используют строительные чертежи — они проектируют на глаз и используют полуразмерные модели, чтобы выровнять обводы.
— У тебя есть хоть какое-нибудь представление о том, о чем он говорит? — жалобно спросил Роджер О'Кейси, и начальница штаба рассмеялась.
— Нет, но это определенно звучит так, как будто он знает, — сказала она.
— Это не так уж отличается от некоторых маленьких верфей у нас дома, — сказал пинопанец, — только мы используем компьютерные линейные рисунки. Вы сами строите модель — "пенистые" делают их из дерева, потому что у них нет компьютеров, — и затем вы берете линии от модели для готового корабля без подробных планов. Конечно, эти пенистые, они ничего не смыслят в смещениях и расчетах остойчивости, и их вычурные надстройки — отстой, но я справлюсь с этим без проблем.