Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты неправильно оцениваешь ситуацию, — возразила я. — Тебе Варус кажется логовом ведьмы, которой помогают злые люди. Но ты забываешь — Тиселе не привычна к городам, она там будет чувствовать себя неловко. И вряд ли у них будет очень хороший контакт с Ленивыми Этнографами: во-первых, они очень чуждые друг другу люди, во-вторых, ее очевидно должны опасаться и не доверять. Ну и в третьих, заговорщики терпеть не могут все необычное, а ведьма, да еще Заклятая первой ступени необычна до крайности!
— Ты закончила? — спросил страж, с трудом дослушав мою тираду.
Я хмыкнула.
— Ты мне не веришь. Могу добавить: никто не сможет напасть на меня из-за угла, пока ты будешь рядом. Или не так?
— Скажешь еще! — обиделся страж. — Да будь там хоть десять ведьм и сотня убийц, я смогу тебя защитить от любой опасности!
— Вот видишь, — мило улыбнулась я. — А раз так, нам и бояться нечего. Когда выступаем?
— Госпожа, ты — самая упрямая Заклятая, которую я когда-либо видел!
— Значит, ты согласен?
Страж только заскрежетал зубами.
Из поселка уходили на следующее утро. Я хотела настоять на немедленном уходе (очень уж боялась, вдруг страж передумает), но тут вмешалась Эрдо и предложила отдохнуть и набраться сил. Путь до Варуса займет двое суток непрерывного пути, и это предложение было не лишним. До города нас поддержит сила леса, но страшно представить, в каком состоянии после такого марша я буду по прибытии на место. Да и страж тоже устанет, наверное.
Провожать нас вышел весь поселок, в том числе и троюродная бабушка, временно помирившаяся со своей сестрой, она растроганно прикладывала к глазам платочек. Вслед нам летели пожелания удачи, которые, — я знала — были больше, чем простые слова. Вот только в городе все это не пригодится.
Шли молча, хотя и не легко было промолчать двое суток. Страж все еще дулся, я прикидывала, что еще предстоит сделать. Утром второго дня страж предложил перекусить, дескать, хоть и не хочется, но нужно, иначе свалимся с ног сразу, как войдем в городские ворота. Я пожала плечами и послушалась.
И вот мы опять стоим перед воротами Варуса. На этот раз они широко распахнуты, туда-сюда снуют люди, повозки, всадники. Стражники почти не проверяют их — по странному предрассудку опасны только те, кто приходит ночью.
— Что молчишь, Госпожа? — прошептал Орсег, с опаской посматривая на город. Неужели он ждет — из ворот вот-вот вылетит разъяренная Тиселе?
— Размышляю.
— О чем?
— Сейчас — о том, что будем делать в городе.
— Да-а? Ты только теперь об этом подумала? Я тебя прошу, Госпожа, пока не поздно, давай вернемся.
— Ты боишься? — холодно спросила я. Страж покраснел, но взгляда не отвел.
— Да — за тебя.
— Успокойся. Для непонятливых объясняю — я знаю, что делать, но не могу решить как.
— И чего ты не можешь решить? — обиделся Орсег. Нет, а чего он ждал? Промолчал почти двое суток, заговорив только по поводу еды, даже не выслушал мой ответ и не ответил на мою улыбку. А теперь я должна радоваться: он — он! — соизволил обратить на меня свое высочайшее внимание!
— Как ты мне заботливо напомнил в лесу, — съязвила я, — первоначальная легенда провалена. Я не могу прийти, как человек Куарта. Надо действовать иначе...
Орсег раздраженно следил, как я, размышляя, хмурила брови и морщила нос.
— И еще одно плохо: мы не можем отправить письмо в столицу. Это будет подозрительно.
— Госпожа, — страж развернул меня к себе лицом и заглянул в глаза, — Отвечай, что задумала?
— Ничего особенного.
— Тогда почему бы нам не написать в столицу, не сообщить твоему начальнику о сложившейся ситуации и не попросить помощи и совета?
Я поморщилась.
— Это все равно что вернуться в столицу.
— Госпожа!
— Не спрашивай! — Я с трудом вырвалась. — Пока не решила точно. Но если мы пойдем на почту, а то и будем туда регулярно наведываться, то точно засветимся.
— Госпожа! Все-таки, что ты задумала?
— Тебе лучше не знать, — медленно ответила я.
— Так нечестно, — надулся страж, и больше не сказал ни слова, пока мы проходили в ворота и пока шли по городу.
Я и на этот раз выбрала государственную гостиницу. Управляющий несколько удивился, увидев нас снова, но быстро взял себя в руки. В самом деле, чего тут удивительного в повторном визите в город?
Королевская грамота не привела толстяка в восторг.
Правда, он оживился, когда я небрежно спросила, нет ли у него двух смежных комнат, соединенных дверью. Наугад выбрав одну из щедро разложенных пар ключей, я гордо сообщила управляющему, что он нам больше не нужен, и вообще, пусть не беспокоит до завтрашнего утра.
Толстяк аж поперхнулся от такого признания. Подмигивать он побоялся. А я еще умудрилась, поднимаясь по лестнице, почти случайно потерять равновесие, и стражу пришлось ловить меня за талию. Так в обнимку мы и поднимались.
Управляющий нам попался хороший. Не поленился, подошел к лестнице и снизу ждал продолжения. Поэтому я с милой улыбочкой затащила стража в свою комнату и, оглянувшись по сторонам, захлопнула дверь. Мне стоило большого труда сдержаться и не показать надоеде-управляющему язык.
Страж стоял в гостиничной комнате и выжидающе смотрел на меня.
— Что это значит, Госпожа? — изумленно начал он. — Ты никогда себя так не вела.
Я весело рассмеялась.
— Не обращай внимания. Я послала весточку начальнику.
— Как это понимать? — нахмурился начальник.
— Как, как... Толстяк напишет про нас кляузное письмо, оно дойдет до Везера Алапа. Так он поймет: мы прибыли в город. А, не дождавшись нормального письма, догадается: у нас не все в порядке. И организует нам подмогу. Где нас искать, они знают.
— А если он решит — ты передумала?
Я нахмурилась.
— Есть такая вещь как доверие. Но кроме того, нам остается надеяться: мой начальник достаточного высокого мнения о наших умственных способностях. Я бы не поселилась в государственной гостинице, если бы что-то затевала. Хотя... Ты помнишь карту, которую я тебе давала. План города?
— Да, Госпожа.
— Так вот, — прошептала я. — Гостиница отмечена на карте особым значком. Толстяк заодно с заговорщиками.
— Заодно-о? — чуть только не закричал страж. — И ты пришла сюда, чтобы!..
— Тсс! — Я приложила палец к губам. — В этом-то все и дело. Толстяк напишет письмо, ничего не заподозрив: ему платят за каждую жалобу. Но, если бы я входила в заговор, он бы не написал, побоялся бы привлекать внимание начальства к Ленивым Этнографам. В их организации он мелкая сошка и понимает: за наушничанье по головке не погладят. Теперь Везер Алап будет знать: у нас неприятности и не подумает, что мы его предали. — Я торжествующе посмотрела на стража и вдруг покачнулась. — А сейчас иди-ка в свою комнату, нам обоим надо отдохнуть.
— Как скажешь, — утихомирился страж. — Да, Госпожа, — добавил он, взявшись за ручку двери, ведущей в его комнату, — ты только поэтому сняла смежные комнаты?
— Нет. Так безопаснее. Ты не уходи никуда на ночь. Мне и без того страшно.
Дверь тихо закрылась.
Глава 8
Мы честно продрыхли сутки, и, проснувшись, я почувствовала — жутко хочу есть. Видимо, страж проснулся раньше: меня ждал готовый завтрак.
— Сколько ты на этот раз просадил? — осведомилась я, усаживаясь за стол.
— Госпожа! — запротестовал Орсег. — Сколько можно напоминать? Я взял твою грамоту, и они все сделали.
— Хм. Поверим на слово. Какие у нас планы?
Страж поперхнулся.
— Ты меня спрашиваешь?
— А кого же?
— Госпожа, ты в своем уме?
Я только рассмеялась.
— Не беспокойся за меня. Я всего лишь хотела спросить, нет ли у тебя каких-нибудь планов: на первые дни у меня ничего не намечено.
— Почему? — поразился страж.
— Я еще не знаю, какую игру нам придется играть. Для начала надо просто походить, пусть к нам присмотрятся. Завтра или послезавтра пойдем в клуб.
— Куда?
— В клуб, — разъяснила я. — Как я поняла карту, именно там собираются заговорщики, причем совершенно не таясь. Похоже, в этом городе не осталось ни одного этнографа, не входящего в организацию. Да, удачное место — далеко от столицы, местные жители наверняка уверены, что все нормально.
— А ты так хорошо помнишь карту? — уцепился страж. — Не припомню за тобой таких талантов.
— Ты прав, — улыбнулась я. — Вообще не помню карту. Просто запомнились значки, слишком это зловеще получилось: на всех государственных учреждениях значок Ленивых Этнографов!
Страж содрогнулся.
— Ну, на многих, — поспешила поправиться я.
— Кругом одни враги, — медленно проговорил страж, — а мы одни и никому не можем доверять, так, Госпожа? В хорошенькое же дело ты нас втравила.
— Ты все драматизируешь! — запротестовала я. — В крайнем случае мы всегда успеем сложить вещи и убраться отсюда, не стоит нервничать. Убить нас они не смогут, чего тебе еще надо? Главное — не разлучаться, а там посмотрим.
— Я не оставлю тебя одну хоть на мгновение! — возмутился страж.
— Верю. Но все-таки, оставишь, когда придется.
— О чем ты? — поразился страж.
— Ни о чем, мысли вслух, — отмахнулась я и вдруг замерла.
— Что с тобой, Госпожа?
— Со мной? А, не обращай внимания.
— Ашатан!
Я вздрогнула и перевела взгляд на Орсега.
— Спасибо. У меня возникло чувство...
— Какое?!
— Не кричи. Кто-то пытается меня дозваться. Где мой браслет?
— Думаешь, она?
— Хочу проверить. Дашь?
Страж покачал головой и нехотя достал браслетик.
Я взяла украшение в руку и повертела.
— Да, это Ашшас. Она хочет... поговорить со мной, но я не могу понять о чем. Слишком слабая связь. Наверное, услышать, я должна надеть браслет. Орсег! Я понимаю, это глупо, но я... я боюсь. Но чувствую, это надо сделать... Как поступить?
— Надень, Ашатан, — твердо сказал страж. — Я буду с тобой.
Вздохнув, я надела браслет и завязала узел.
Страж подсел ближе и взял меня за другую руку.
"Ашшас?"
"Ашатан! — мысли подруги были стремительны и бессвязны. — Ашатан, проведи меня в город!"
"Что-о?"
"В город, в Варус, Ашатан, проведи меня в город!"
— Хочет, чтобы я провела ее в город, — прошептала я стражу. Не знаю, зачем я шептала: Заклятая услышала бы мои слова в любом случае.
"Ворота открыты, сколько я знаю" — сообщила я Заклятой.
"Я не могу пройти через ворота, Ашатан, пропусти меня!"
"Подожди".
Я сняла браслет прежде, чем Ашшас успела ответить.
— Говорит, не может войти в ворота, — повернулась я к стражу. — Разве так бывает?
— Конечно, Госпожа, — рассмеялся Орсег. — Я ведь говорил тебе, меня нужно позвать в город, чтобы я мог войти.
— Да, но я думала, это потому, что ты... ну, не человек.
Я ждала: страж опять обидится, но, к моему облегчению, этого не произошло. Орсег только улыбнулся и покачал головой.
— Я не могу зайти в любое человеческое поселение, — объяснил он. — Только если меня туда пустят его жители или вместе с тобой. А Заклятым враждебны города, слишком много чуждой магии.
— А причем тут я?
Орсег пожал плечами.
— Ты — уникум. Ты Заклятая, но выросла в городах, поэтому они тебе не враждебны. Ты можешь провести в город другую Заклятую.
— Любую? — недоверчиво спросила я.
— Нет, скорее всего только названную сестру. Но не уверен.
— Прелестно, — прокомментировала я. — Тогда непонятны две вещи. Во-первых, как Тиселе пробралась в город?
— Она же ведьма, — пояснил страж, будто этим все сказано. Заметив мое недоумение, раздраженно добавил: — У них другая природа Силы, к тому же она наложила заклинания на человека, которого пронесли в город. Ведьмы могут следовать за своими чарами куда угодно.
— Тогда почему Ашшас не может сделать то же самое?
Орсег пожал плечами.
— Браслет не ею изготовлен, а наложить сквозь него чары она может только с твоего согласия.
— Мда...
— Теперь тебе все понятно?
— Нет, не все. Как же Заклятые во главе с твоей тетей заходили в столицу? И, кстати, как ты тогда предлагал поручить ловлю ведьмы Заклятым?
— Я думаю, они не заходили в город. Скорее всего, попросили кого-нибудь предупредить о своем приходе, и твой начальник к ним вышел. И письмо, наверное, передали с кем-нибудь, велев отправить. А насчет поимки ведьмы, такие вещи решаются на месте. Например, найти других ведьм-Заклятых. Так что ты решила?
— О чем?
— Насчет Ашшас, Госпожа.
— Ах, да! — спохватилась я и надела браслет.
"Проведи меня в город, Ашатан, проведи меня в город!"
"Пожалуйста" — язвительно добавила я.
"Что?" — удивилась подруга.
"Ты забыла сказать "пожалуйста"".
Заклятая удивилась еще больше. Я перешла в атаку:
"Почему я должна проводить тебя в город? Зачем ты вообще пришла сюда? Что ты здесь забыла?"
"Пожалуйста, Ашатан! — в мыслях Ашшас была мольба. — Пожалуйста, проведи меня в город! Я прошу тебя!"
Я нахмурилась, потом поняла: Заклятая этого не видит, и передала:
"Ладно. Но не сейчас. Дождись ночи, и я позову тебя".
Заклятая смущенно передала благодарность.
— Ну, Госпожа? — спросил страж, вглядываясь в мое лицо. — Решила?
— Мы проведем ее в город, — хмуро ответила я. — Иначе она не отвяжется. Но идти за ней надо ночью — я не хочу, чтобы нас видели с ней.
— Мне это не нравится, Госпожа.
— Мне тоже. Но, по крайней мере, у нас будет в союзниках настоящая Заклятая, пусть и ведьма. Всё как ты хотел. У тебя точно нет никаких планов? Тогда пойдем гулять.
— Пойдем, Госпожа, — с готовностью поднялся на ноги страж. — Я как раз подумал, неплохо бы посетить городской парк.
— Зачем еще? — удивилась я.
— Проверить, что у нас выросло.
Рука об руку мы прошествовали по городу. Не знаю, почему, но мне пришло в голову: столичная "легенда" может здесь пригодиться. Любоваться в Варусе было особенно не на что, разве несколько забавных домиков, но их ведь еще найти надо. Сколько я помню, в городе был еще и небольшой этнографический музей, как ни странно, не отмеченный знаком заговорщиков. Но пока рисковать не стоит.
Побродив по скучным улицам, мы направились в городской парк, где принялись бродить по зеленым аллеям так, будто нам совершенно некуда торопиться. Впрочем, так оно и было.
Страж утверждал: за нами никто не ходит. Правда, время от времени мы сталкивались с подозрительно любопытными личностями. Значит, специальной слежки нет, но из виду не выпускают. Неприятно, но жить можно. После долгих бесцельных брожений уже по парку, страж решительно свернул в какую-то аллею.
— Кстати, а почему городской парк?
— Ты не очень веришь в мою способность жить в городе, Госпожа...
— И справедливо, — вставила я.
— Конечно. Но я искал место, где много деревьев и еще несколько никого не удивят.
— А как нашел? Дорогу спрашивал?
— Госпожа, не задавай глупых вопросов, — раздраженно ответил страж. — Как лесной страж может найти деревья?
Я заткнулась.
После того, как мы сделали третий круг по парку, я забеспокоилась.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |