Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Codex Azureus


Опубликован:
19.10.2013 — 19.10.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Давнишний финал былых трудов. Невычитанная, сырая, путаная, старая, заброшенная, двуотцовая, наивная история, у которой все должно было быть по-другому, но не случилось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я провел рукой над неподвижной Соу, зачерпывая горстью мерцающую лазурь, а вторую ладонь быстрым движением рассек об острый кончик ножниц. Наша кровь смешалась и задымилась, капая сквозь пригоршни, когда прозвучали первые слова призыва. Тогда я еще надеялся закончить все по-хорошему — жалкий глупец!

Земля, черная мать всего сущего, порождающая и отбирающая жизни, услышь зовущего кровью сына своего, обрати слух свой к просьбе его, открой тайные недра свои, чтобы единою слезою твоею были спасены двое!

Гулко пронеслись над пустошью слова, подхваченные ветром, всколыхнулись травы, окутав нас дурманящим ароматом, и дрожью под ногами откликнулась она на мое воззвание, смеясь. Какое дело ей было до порожденных, которые все равно должны были вернуться в ее мрачные объятия? Но я знал, знал и том, что иного ответа не дождаться от той, что порождала, чтобы приумножить и отобрать. Земля понимала человека только тогда, когда он говорил языком силы.

Лазурь чистая, небесный покров, испившая крови зовущего тебя, огради душу мою от зла, творимого руками, очисти ее от сомнений и слабости, укрепи в горниле кузнечном, чтобы страх не остановил меня на избранном пути!

И когда синее сияние ореолом растеклось по телу, я напрягся, доставая изнутри уже однажды помогавший мне свинцовый шар. Боль и страдания, таившиеся в нем, теперь вернутся обратно, к породившим их Земле и Морю.

Последний свободный вдох — и тяжелый металл падает, чтобы растаять блистающей лужицей, выпуская клубящийся в нетерпении рок.

Ради тебя, Соусейсеки.

Горит земля, содрогаются камни, и жестокая улыбка рассекает мое лицо, когда механические гиганты вгрызаются в податливую плоть, проникая в ее сокровенные глубины. Где-то там, в далеком реальном мире, трепещет в судорогах жалкое смертное тело, ведь мир этот — сон его, и Земля его — Море, и только боль везде одинакова — что тут, что там, что в иных слоях реальности. Расплата, очищение и плод его — слеза раскаяния, чистейшее серебро, из которого будет создан инструмент спасения.

Стены моего убежища дрожат, потрескивают, готовясь лопнуть и впустить все, от чего я так долго бежал. Впустить истину.

Но они простоят еще достаточно долго, чтобы я успел закончить начатое.

Истинное серебро обжигает руки, поднимаясь из развороченных металлической жестокостью недр. Земля уже не смеется, признавая мое право — на время.

Суисейсеки вскрикивает и расширяются глаза Джуна, когда я выношу из пышущих жаром недр соединенные со мной длинными лентами знаков рукавицы. И незатуманенным одержимостью фанатика остатком разума я их понимаю. Ведь серебро их сверху покрыто кожей. Моей кожей.

Я чувствую, как Джун одевает мои перчатки — или мои руки? — пересиливая страх и отвращение. Но он чувствует скрытую в них силу, и она приумножает его способности многократно. Теперь он точно может творить чудеса.

Фарфор срастается под нашими пальцами без следа, а тончайшие нити проникают вглубь, направляя и скрепляя тайные механизмы, созданные гением Розена несколько веков назад. Часы кропотливой работы пролетают незаметно, и, наконец, даже порванную одежду уже невозможно отличить от настоящей. Теперь Соусейсеки просто спит, ожидая, когда я поверну тяжелый ключ, лежащий рядом.

Время просыпаться.

Антракс

Повернувшись к выходу, я успел сделать два шага.

— Стой.

Я замер. Метель из ледяного свинца — жалкая метафора для того, чем был полон этот голос.

— Почему Лаплас прислал ко мне тебя, вместо того, чтобы явиться лично?

Дерьма всем в рот!

— Ты лишен санкции, мастер. Босс слишком занят, чтобы уделять внимание всякой мелюзге.

— Врешь, — холодно прервал он меня. — Я давно знаю этого кролика. Он все и всегда делает сам. Повернись!

Постаравшись скроить физиономию недовольной скуки, я взглянул на него.

— Ты забыва…

— Молчи! Я никогда не слышал о тех вещах, которые ты сейчас мне плел. Что за чушь насчет всех Семи Сестер? Как это может ограничить творца? И зачем Розену чужая кукла?.. Твой выговор… Форма твоего лица… Будь я проклят! Ты никакой не посланник!

Вот и все. All hail fail, компадре Антракс. Попытаемся сохранить лицо или будем говорить начистоту?

— Ты из той же гоп-компании, что и сопляк, возродивший Соусейсеки!

Второе, пожалуй.

— Не угадал, братишка, — фыркнул я ему в лицо. — К нему я не имею никакого отношения. Напротив, он мой смертельный враг. Но ты прав, я здесь по собственной воле.

— Какого черта тебе нужно? Зачем понадобилось ломать эту комедию с новой куклой?

— В этом я тебя не обманул. Мне действительно нужна кукла. В личное пользование.

Его лицо окаменело.

— Сгинь. Ты не понимаешь, о чем просишь.

— Прошу? — откинувшись назад, я скрестил руки на груди и усмехнулся, приподняв бровь. — Я ни о чем не прошу тебя, мастер. Я просто беру мое добро там, где его нахожу. Так получилось, что я нашел тебя. Ну же, будь паинькой.

— Добро? У тебя когда-нибудь умирали дети, сосунок? Близкие? Возлюбленные? Что ты на самом деле знаешь о той грязи и мерзости, которую вы все зовете Игрой Алисы? Убирайся!

— Да что ты так раскипятился, пан Анжей? Подумаешь, куклой больше, куклой меньше…

— Убирайся из моего дома! Жи…

— Бэрри-Белл!

Из-под моего воротника выстрелила золотая оса и зависла над моей ладонью. Я медленно отвел руку в сторону, готовясь метнуть ее вперед.

Пан Анжей побледнел, как мука.

— Матка боска, — пробормотал он посеревшими губами. Я с наслаждением продемонстрировал ему своего маленького помощника.

— Узнаешь духа, мастер? К твоему несчастью, сейчас он на моей стороне. Рукотворный дух — страшное оружие, знаешь ли. Неудивительно, что только Семь Сестер могут пользоваться ими. Сегодня явно не твой день, мастер. Не передумал?

— Нет.

— Уверен? Может, подумаешь еще?

— Нет!

— А если я испробую на прочность то, что лежит у тебя на столе? Одного удара хва…

БА-М-М-М!!!

Меня оторвало от пола и кубарем вынесло в туман. Из глаз посыпались искры, челюсть кричала дурным голосом. Все-таки мастер Энджу не зря жил в Стране Восходящего Солнца почти сорок лет. Стремительный удар ногой в прыжке мог, казалось, переломить стальную балку. Мои зубы, видимо, оказались покрепче.

Восстановив вертикальное положение, я успел увидеть, как он выскочил из мастерской и устремился ко мне. В следующую секунду мои плечи и локти уже стонали под градом сильных и быстрых ударов. Я несколько раз пытался дать ему подножку, но он легко, словно танцуя, увертывался, не прекращая молотить кулаками. Руки быстро онемели, так что боль чувствовалась только в виде коротких, острых толчков. Уже не думая о комбобрейкере, я изо всех сил прикрывал голову и живот. Здоровый, черт! Куцых навыков ба-гуа, полученных полтора десятка лет назад, было катастрофически недостаточно, тело забыло движения и их смысл.

Вдруг ветер смерти на секунду стих, и, приоткрыв глаза, я увидел несущийся мне в подбородок снизу вверх кулак. Боль была адской, меня запрокинуло. Тут же его нога, описав широкую дугу, врубилась мне в левое заплечье. Я отлетел, завертевшись волчком. Сквозь туман и выступившие слезы я видел сразу двух кукольников, крадучись надвигавшихся на меня со стороны убежища.

Ах ты гнида розовая!..

Кое-как собрав волю в кулак, я сжал ноги и послал из ступней заряд янтаря. Два медовых потока с лету въехали ему в живот, я увидел, как глаза Энджу вылезли из орбит, рот широко открылся, но боль, видимо, задушила крик. Нас разнесло в разные стороны, дав мне, наконец, спасительное расстояние. Сорвав занавеску, он влетел обратно в мастерскую, из которой сразу донесся грохот падающих вещей.

Поиграем в каратульники, Брюс Ли огородный?

Я метнул еще одну струю — не попал, — и тотчас же послал другую в противоположном направлении: от перегрузки потемнело в глазах, зато тело мое превратилось в торпеду. Силуэт моего противника был отчетливо виден на фоне мирно горевшей свечи. Выставив вперед плечо, я летел на него со скоростью истребителя, пока он медленно выбирался из-под обломков шкафа, ошеломленно мотая головой.

Даже Нео был бы посрамлен такой скоростью. Он сумел извернуться, упасть назад, выгнуться в дикой дуге, когда до столкновения оставалась доля секунды. Я пролетал мимо, даже не задевая его в своем разгоне.

Обманул!

И в ту секунду, когда я проносился над ним, Бэрри-Белл, прятавшийся у меня в кулаке, повинуясь приказу, устремился вниз, в грудь кукольнику.

Я понял, что еще может значить выражение «время застыло». Медленной-медленной, «рапидной» съемкой крохотная желтая мушка падала вниз, на глазах вырастая в огромную плотную сферу. В глазах Энджу так же неспешно изумление сменилось страхом, а затем — мертвым ужасом. Все они смешались в инфернальную боль, когда золотая шаровая молния коснулась его груди и плавно толкнула в пол.

Обманул. Я его обманул.

Сознание победы вновь запустило мировые часы. Меня с лету внесло во что-то огромное и сыпучее, но, слава богу, относительно мягкое. Голова сразу оказалась в темной глубине, по ушам заскребла и застучала какая-то мелкая пакость. Шея жалобно хрустнула, но выдержала.

— Квартиру надо убирать, — прокомментировал я, выбираясь из груды осколков. — Но не всегда.

Энджу распластался на полу, как сине-розовый блин. Его руки конвульсивно стискивали пылающий мяч Бэрри-Белла, ноги били по паркету, тщетно ища точку опоры. Мой помощник прижимал его к полу, изо всех сил давя на грудь. Я с удовольствием увидел, как начинают шевелиться и потрескивать белобрысые волосы кукловода. Шаровая молния. О да.

— Ну так что у нас там с карбюратором? — поинтересовался я, опускаясь на колено.

— Изыди, пся крев, — просипел он, пытаясь разжать стиснутые электрической судорогой челюсти.

— Я не слышу!

— Сгинь, бес!

— Значит, сотрудничать не надумал, мастер?

— Нет!..

— Невероятно печально, — вздохнул я. — Что ж, попробуем по-плохому.

Моя рука стиснула его глотку. Он попытался вырваться, но теперь уже моя хватка была железной. Отныне я был пауком, а он — мухой.

Черная воронка раскрылась в полу под ним. Я надавил, и его тело начало погружаться в кружащийся мрак. Он бился, как безумный, но Бэрри-Белл тоже давил, и все мы, дюйм за дюймом, опускались все глубже.

— Добро пожаловать ко мне домой, — нежно произнес я, выдавливая его в Пад.

Входить в Н-поле из мира снов невероятно удобно.

— А-а-а-а!..

— Старинный и утонченный способ помочь несговорчивому собеседнику быстрее принять вашу точку зрения. Был особенно излюблен испанской инквизицией и белогвардейскими карателями. Что? Ну, эти пальцы кукольнику все равно без надобности. По крайней мере, ногти. Ничего не хочешь мне сказать?

— Нет!

— На нет и суда нет. А иголочки, кстати, и раскалить можно бы. Хм.

— Ф-с-с-с-ха! Ш-ш-ш-ш-ш-с!

— А это, господа экскурсанты, так называемое «прокрустово ложе». Его придумал еще в эпоху Древней Эллады некий весельчак по имени, как это ясно из названия, Прокруст. Ему почему-то все время казалось, что его окружают либо слишком маленькие, либо очень высокие люди. Кризис среднего класса, так сказать. Вопросы к экскурсоводу будут?

— Катись к чертям, нелюдь!

— Что? Не слышу. Вообще дурак был этот Прокруст, почтеннейшая публика. Что ему стоило приклепать к своей таре машинку для размягчения языка? Теперь вот мучаемся. Щито поделать, десу.

— Вы никогда не видели, как пляшут угри на сковородке? Мне вот не доводилось. Наш доброволец из зала, с вашего позволения, продемонстрирует нам это захватывающее зрелище. Масла, увы, администрация не дает, так что обойдемся и так. Дамы, не обращайте внимания на запах, это скоро закончится. Хотя как знать? Помню, принес я домой с рыбалки здоровенного судака… Ну как, не надумал?

— Нет!..

— Продолжаем концерт!

— Великий Франклин укротил молнию, пошлые люди заключили ее в электрический стул. Коллектив нашего балаганчика единодушно считает эту презентацию грубой и приземленной, поэтому по настоянию администрации мы заменили ее демонстрацией общего принципа действия. Ноги объекта погружаются в воду, в которую затем вводят провода под напряжением выше критического. Бэрри-Белл, разряд!

— А-а-а! А-а-о-о-о!..

— Внимание, господа, последние новости из Риальто!

— Пошел… ты…

— Что-то с дикцией у корреспондента плоховато, ничего не разобрать. Засветим тридцать шесть свечей, сэры? Принято единогласно.

— И последняя наша остановка, леди и джентльмены: Река Несбывшегося! Вас ждет незабываемое зрелище! — провозгласил я, пиная под ребра распластавшегося у моих ног кукольника. Тот со стоном скреб пальцами янтарные пряди.

Я действительно вытащил его в это мерзкое местечко, благо сил в нем уже было меньше, чем в первоклашке. Я пытал его уже много дней, но единственным, кто за это время дошел до белого каления, был я сам. Этого ненормального не страшила самая жуткая боль, которую я мог измыслить — всем, чего я от него добился, были проклятья и отказы. Оставалось попробовать последний вариант, прежде чем перейти на более высокий уровень убеждения.

— Лаплас ни разу не приводил тебя сюда, мастер? — мне надоело ломать комедию. — На случай, если нет, краткий экскурс: если ты не захочешь со мной сотрудничать, я утоплю тебя в этой реке. Ее воды для существ из нашей вероятности — как царская водка для олова. Я по ней поплавал, можешь мне поверить. Спрашиваю в последний раз: ты возьмешься за работу?

Вместо ответа он постучал ногтем по льдистой поверхности и разразился хриплым смехом.

— Хочешь что-то сказать?

— Мало знаешь, недоучка. Если бы Река была опасна для меня, я уже был бы мертв.

— Как всегда, самонадеян и горд. Тебе не надоела эта поза, мастер? Смотри сюда.

Опустившись на колени, я вонзил пальцы в янтарную твердь и рванул в стороны. Воды реки вскипели, раскрывшись наполненным желтой пеной шрамом.

В глазах Энджу в первый раз за долгое время вспыхнул страх.

— Ты дьявол, — прохрипел он.

— Я же просил звать меня Антраксом, мастер. Ты не оставляешь мне выбора. Но сперва позволь показать тебе, что с тобой произойдет. На наглядном примере.

Я сунул руку в карман и извлек шелковую тряпочку, которую незаметно стянул с его стола много дней назад. Страх в его глазах стал ужасом, лицо побелело.

123 ... 3334353637 ... 100101102
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх