Сириус пожала плечами, когда она подошла к полке с вином.
— Не знаю. В последнее время я ничего не покупала.
Зи торжествующе улыбнулась, обнаружив бутылку итальянского красного.
— Осталась одна.
— Если бы ты не была таким алкашом, у нас было бы больше.
— О, правда? — сказала она со смехом, осторожно открывая бутылку с помощью волшебной палочки. Она налила каждому по бокалу и выпила свое пиво. — Это может подождать, пока ужин не будет готов. Я пойду подготовлю наши портключи. Может, нам взять с собой Мародера?
Сириус приподнял бровь.
— Да. Ему это понравится, и если Аполлон будет свободен, он сможет повидаться со своими братьями и сестрами. Какой мотоцикл нам взять с собой?
Зи улыбнулся ему.
— Какой бы ты ни выбрал.
— Это трудный выбор, любимая, это как выбирать между детьми.
Зи ухмыльнулась ему.
— Только один, Сириус.
Он наблюдал за покачиванием ее бедер, когда она направилась к камину, чтобы заняться приготовлениями, и усмехнулся. Он мог бы это сделать.
Он закончил готовить ужин, громко включив музыку и накрывая на стол. Он поставил еду на разогревающее устройство, прежде чем отправиться в гостиную, чтобы посмотреть, готова ли Зи. Она стояла на четвереньках перед камином, ее пухленькая попка была видна из-под короткой черной юбки, и он ухмыльнулся, облизывая губы, когда ему в голову пришла озорная мысль. Он опустился на колени рядом с ней, легонько шлепнул ее по заднице и почувствовал, как она дернулась. Он нежно погладил ее сзади, а затем его руки скользнули между ее бедер и погладили ее через атласные трусики.
Зи старалась не издавать ни звука, разговаривая с отделом авторизации с помощью Портключа. Она почувствовала, как пальцы Сириуса занялись делом, и прикусила губу, чтобы не застонать. Он заплатит за это, подумала она. Ее трусики исчезли, и она попыталась сосредоточиться на разговоре.
— Я буду путешествовать с двумя животными, моим парнем и мотоциклом для перевозки. Все расходы будут перечислены в DRCMC под руководством агента Захиры Закари-АС! — выдохнула она, когда он снова отшлепал ее, и вскоре его пальцы начали входить и выходить из нее.
— Детали поездки связаны с работой? — Спросил ее скучающий служащий.
Зи кивнула, сильнее прикусив губу, когда почувствовала, как его пальцы оставили ее и скользнули в нее сзади. Он заплатит за это, подумала она, по собственной воле двигая бедрами ему навстречу. Теперь он входил в нее и выходил из нее, его бедра совершали восхитительные круговые движения, которые заставляли ее чувствовать каждый дюйм его тела.
— да. О, да... Я буду работать с русалками, которые живут у берегов Лефкаса в Ионическом море.
Служащий кивнул. Он в общих чертах рассказал о портключе и пообещал, что информация будет отправлена совой в течение часа. Яксли предоставит информацию об отеле, в котором она находится, и о том, где они остановятся.
Зи только кивнула, когда Сириус за ее спиной начал двигаться быстрее, яростно толкаясь. Его рука скользнула по ее передней части, и его пальцы работали в тандеме, когда он вошел в нее, и она тихонько ахнула, когда ее охватил оргазм.
— Да, спасибо, это было бы ч-ч-чудесно, — сказал Зи. — Спасибо, что уделили мне время. Спокойной ночи.
Она оторвала голову от огня как раз в тот момент, когда оргазм пронзил ее, и закричала, опуская голову на пол гостиной, в то время как Сириус продолжал входить в нее. Мгновение спустя он последовал за ней, тяжело дыша, когда опустился на пол рядом с ней.
— Это было весело.
Зи повернулась и сердито посмотрела на него.
— Я пыталась сделать важный деловой звонок!
— Ты могла бы меня остановить.
Она лишь приподняла бровь.
— О, а я могла?
Он наклонился и нежно поцеловал ее.
— Ты знаешь, что могла бы. Тебе это понравилось.
Ее щеки вспыхнули.
— Возможно, я так и сделала.
Сириус улыбнулся и снова поцеловал ее.
— Готова к ужину?
— Через минуту, — сказала она, поправляя юбку. — Где мои трусики?
Сириус встал и застегнул молнию на брюках. — Какие трусики?
Зи рассмеялась, следуя за ним на кухню.
— Верни их мне, Сириус.
Он притянул ее к себе для поцелуя и ухмыльнулся.
— Не думаю, что они были на тебе надеты.
Зи шлепнула его.
— Придурок.
Сириус просто отошел, чтобы подать ужин.
— Спагетти и фрикадельки, миледи.
Зи только улыбнулась ему и покачала головой. Он был придурком, и она клялась, что с каждым днем влюбляется в него все безнадежнее. Мерзавец, подумала она.
Примечание автора в конце:
Не волнуйся, следующая глава — это третье задание:D
Спасибо, что прочитали, и, пожалуйста, просмотрите!
Глава 176: Та, Что заканчивается словами "Вот Дерьмо!"
Текст главы
Тео направлялся обратно в гостиную Слизерина, чтобы сменить свою грязную одежду с гербологии, когда услышал, как кто-то зовет его по имени. Он обернулся и приподнял бровь, когда понял, что это был Поттер. Он мог пересчитать по пальцам одной руки, сколько разговоров у него с ним было, поэтому он удивился, почему пришел к нему именно сейчас.
— Поттер, что я могу для тебя сделать?
Гарри жестом пригласил его следовать за ним в уединенный уголок в стороне, и Тео с любопытством приподнял бровь.
— Мое любимое место для поцелуев! Я не знал, что ты хотел поцеловать меня.
Гарри закатил глаза.
— Я здесь из-за Джинни.
Тео лишь снова приподнял бровь.
— ой? Ты понял, что она великолепна, не так ли?
Гарри предпочел проигнорировать это.
— Позволь мне перефразировать это. Я здесь по поводу Корнера и его отношения к Джинни.
Глаза Тео потемнели.
— Этот придурок заслужил все, что могло вырваться из его члена. Очевидно, он кричал, как маленькая девочка, но я чувствую, что это было справедливо. Знаете ли вы, что пугала на самом деле выползали у него из носа и вниз по члену, хлопая крыльями, как гигантские летучие мыши? Никто не смеет связываться с нашей девочкой.
Гарри поморщился, представив себе эту картину.
— Я согласен. Но я не думаю, что он был достаточно наказан.
— С этим я тоже согласен, — сердито сказал он. — Однако она практически разорвала мне новый контракт, когда я пригрозил сделать именно это.
— Я тоже. Она заставила меня пообещать, что я ничего не буду делать и никого не заставлю что-то делать для меня. Я держу свои обещания.
Тео широко улыбнулся.
— Я никогда не обещал.
— Я тоже на это надеялся, — ответил Гарри. — Я знаю, как сильно она тебе дорога.
Глаза Тео заблестели.
— У меня есть идея. Ты прав, я люблю эту девушку, она одна из моих самых близких подруг, и я не собираюсь сидеть сложа руки, пока какой-то засранец обращается с ней как с дерьмом. Мне пришлось бы опуститься ниже... но это того стоило бы.
Гарри приподнял бровь.
— Унижаешься?
Тео кивнул.
— Просто подожди, Поттер. Это того стоит. А теперь подними брови. Ты наверняка захочешь поцеловать меня, когда увидишь это.
— Я не собираюсь с тобой целоваться, нет.
Тео надулся.
— Это испортит тебе удовольствие.
* * *
Гермиона улыбнулась, увидев Виктора, который ждал ее возле кабинета защиты от темных искусств в пятницу днем. Она радостно бросилась к нему, привстав на цыпочки, чтобы поцеловать. Она уронила свою сумку с книгами на пол, и он обнял ее, удерживая на месте, пока они нежно целовались.
— Привет, — сказала она, прикусив нижнюю губу.
— Привет, — сказал он в ответ с улыбкой, наклоняясь, чтобы снова нежно поцеловать ее. — Как у тебя дела?
— хорошо. Профессор Люпин — один из лучших учителей.
Виктор кивнул.
— Пойдем со мной?
Гермиона кивнула и улыбнулась, когда Гарри подошел к ним сзади.
— Я возьму твою сумку, Гермиона. Увидимся за ужином?
Она улыбнулась.
— спасибо.
С тех пор как они с Гарри отправились на то двойное свидание с Виктором и Мэнди, Гарри, казалось, был особенно добр к ней по отношению к Виктору. Гарри и Виктор, казалось, действительно стали хорошими друзьями, и иногда ей казалось немного странным, как они смеялись и шутили, как будто у них был какой-то секрет, который она не могла разгадать. Но мысль о том, что ее лучший друг, которого она часто считала своим братом, хорошо относится к ее парню, заставила ее улыбнуться.
Не то чтобы Рон не был добр к Виктору, он был таким. Но это было не совсем то же самое. Просто с Гарри было проще. Она тоже не могла объяснить, почему.
Виктор взял ее за руку и повел из замка в один из дворов на южной стороне, вплетая свои пальцы в ее, когда они сидели на скамейке.
— Я вижу, что ты думаешь, остановись.
Она улыбнулась ему.
— Прости, иногда у меня слишком много мыслей.
Он нежно поцеловал ее.
— Мне нравятся твои мысли. — Когда она покраснела, он поцеловал ее снова. — Мама написала мне. Она, мой папа и мои сестры прибудут к третьему заданию через несколько недель. Я не могу дождаться, когда ты с ними познакомишься. Мама говорит, что ты кажешься умной леди.
Гермиона улыбнулась.
— А что, если я им не понравлюсь?
Виктор закатил глаза.
— Тогда они глупые, а я могу тебе пообещать, что это не так.
— Твой английский стал намного лучше, — сказала она ему.
— У меня отличный учитель, — сказал он с улыбкой.
— Но ты всегда забываешь свои статьи. У тебя отличный учитель.
Он ухмыльнулся и наклонился, чтобы снова поцеловать ее.
— Учитель слишком много болтает.
Она рассмеялась, когда он притянул ее к себе на колени и стал покрывать нежными поцелуями ее шею, щекоча ее щетиной.
— Ммм, я хочу остаться с тобой, но мне нужно сделать много домашней работы сегодня вечером.
Виктор поцеловал ее в ухо.
— Ну что? У нас есть время до ужина, да?
Гермиона улыбнулась, когда он вскочил на ноги, крепко сжал ее руку в своей и потащил к Черному озеру и кораблю Дурмстранга. Они поднялись на борт, и он повел ее вниз, в свою комнату.
Он водил ее туда не в первый раз, но мысль о том, чтобы оказаться в комнате для мальчиков, все еще вызывала странное возбуждение.
Он усадил ее на кровать, и они страстно поцеловались, блуждая руками, и вскоре оба были без рубашек. Гермионе нравилось, когда он прикасался к ней. Она не позволяла ему заходить дальше этого, но ей нравилось целовать его широкую грудь, играть с вьющимися темными волосами, и ей нравилось чувствовать его руки на своей спине. Он никогда не требовал от нее большего. Он просто целовал ее и прикасался к ней, ласкал и целовал ее грудь и заставлял ее чувствовать то, о чем она и мечтать не могла.
Виктор прижал ее к кровати, страстно целуя, кончики его пальцев скользили по ее животу, в то время как его язык творил с ее языком непристойные вещи. Ее руки блуждали по его обнаженной спине, ногти щекотали, когда они целовались, и вскоре она почувствовала его твердость у своего бедра. Он слегка хмыкнул, отодвигаясь от нее, и его губы переместились к ее шее.
Гермиона колебалась лишь мгновение, прежде чем провести рукой по его ребрам и выпуклости на брюках, слегка сжав ее. Твердость удивила ее, и у него перехватило дыхание.
— Гермиона, — тихо простонал он. — Не надо, моя прекрасная красавица, я потеряю контроль. Ты заставишь меня кончить.
Она застенчиво улыбнулась ему и потерла.
— Думаю, мне бы хотелось увидеть, как ты потеряешь контроль.
Он застонал ей в шею, когда она продолжила ласкать его через брюки. Он был твердым и большим, и, казалось, чем больше она к нему прикасалась, тем больше он становился. Гермиона на самом деле не понимала, что делает, но она скользнула рукой вверх, под его брюки, нащупывая горячую кожу. Он казался большим в ее руке, твердым и мягким. Его глаза потемнели, когда они встретились взглядами, и он накрыл ее руку своей, задавая ей мягкий ритм. Очевидно, этого было достаточно, потому что вскоре его бедра прижались к ее руке, и он простонал ее имя, влага выступила на его брюках спереди, и он издал тихий вздох удовлетворения.
— Ты моя богиня, моя прекрасная красавица, — пробормотал он, целуя ее шею, спускаясь по ключицам и округлостям грудей.
— Я богиня, не так ли? — спросила она с довольной ухмылкой на лице, когда вытащила руку из его брюк, ее щеки вспыхнули. — А ты?..
Виктор кивнул, его руки двинулись вверх, чтобы погладить ее грудь через лифчик.
— Да. Мне повезло, что ты здесь, со мной.
Гермиона наблюдала, как он с помощью волшебной палочки вымыл их обоих, прежде чем снова поцеловать ее, как раз в тот момент, когда дверь в спальню открылась. Она схватила подушку, чтобы прикрыться, когда вошел Андрей.
— Оооо, я помешал чему-то хорошему?
Гермиона густо покраснела.
— Иди и досади варварина, — раздраженно сказал Виктор.
Андрей только усмехнулся.
— Надоедливый варвар? Как грубо. Почему ты его терпишь, Гермиона?
Виктор назвал его каким-то грубым словом, и Андрей ухмыльнулся.
— Я пришел сюда не для того, чтобы намеренно вторгаться в вашу личную жизнь. — он кивнул себе за спину. — Каркаров вышел на тропу войны, вам лучше убедиться, что он ее не увидит.
Виктор кивнул.
— Спасибо.
Андрей незаметно отвернулся, пока Виктор помогал Гермионе надеть рубашку и галстук, нежно целуя ее.
— Ты должна идти. Каркаров будет в ярости, если увидит тебя здесь.
Гермиона нахмурилась.
— Он все еще обижает тебя из-за того, что ты со мной?
Виктор пожал плечами.
— Я выбираю, чтобы в моей жизни был ву, а не он. — Он нежно поцеловал ее, когда она накинула халат поверх униформы. — Он будет искать меня. Андрей поможет тебе сойти с корабля. Я найду тебя позже, мы могли бы поработать над домашним заданием вместе, да?
Гермиона кивнула, ее глаза улыбались.
— Да.
Он улыбнулся, когда она притянула его к себе за волосы и крепко поцеловала, прежде чем прошептать ему на ухо.
— В следующий раз я хочу увидеть тебя, когда прикоснусь к тебе.
Когда он улыбнулся ей, у него загорелся затылок.
Гермиона только улыбнулась в ответ, позволив Андрею взять ее за руку и увести прочь, чувствуя себя смелее, чем когда-либо. Быть с Виктором — это было нечто большее, чем она могла себе представить, и она не могла дождаться, когда он снова потеряет контроль.
Эта мысль заставила ее покраснеть и нервно прикусить нижнюю губу. Да, она определенно чувствовала себя смелее, чем когда-либо, и подумала, что в следующий раз, когда они останутся наедине, она, возможно, даже позволит ему снять с нее лифчик.
Она усмехнулась про себя, попрощалась с Андреем и поспешила обратно в замок, чувствуя себя уверенной в себе и невероятно женственной, хотя и не могла этого объяснить.
Но она была счастлива, как никогда.
Ремус постучал в дверь кабинета Дамблдора. Хотя он больше не был студентом, то, что его вызвали в кабинет директора, по-прежнему вызывало у него дурное предчувствие. Он вошел внутрь, когда его позвали, и вежливо улыбнулся, когда Дамблдор предложил ему присесть.
— Ремус, да, садись, пожалуйста.
— Чем я могу тебе помочь, Альбус? — спросил он, усаживаясь в мягкое кресло, предоставленное Дамблдором.