Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кочевница


Опубликован:
14.11.2007 — 07.01.2010
Аннотация:
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ВАРИАН ВСЕГО РОМАНА. Остальное, выложенное на моей странице - муки творчества.
Правда, сейчас и этот вариант подвергается редакции. О её завершении сообщу дополнительно )))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

...Лунный свет не был так ясен в эту страшную ночь, как в тот — первый раз, когда ещё был жив Питер. Сейчас приходилось ощупывать камни, чтобы обнаружить кольцо. Но очень скоро Мария увидела его.

Вода чувствует магический огонь

Двигающиеся камни берега не могли быть незамеченными в отличие от маленькой невидимой женщины. С треском проломился и вздыбился лёд на реке. Марии пришлось ухватиться за кольцо и повиснуть на нём, а потом, когда камни остановились — перенестись внутрь пещеры.

― Смотрите! Хер головохвоста! Как это они открылись? Тыща херов головохвоста! — заорал Хейгар.

За входом в пещеру образовалась довольно широкая полоса из воды. Но в глубине прохода снова начинался лёд. Колдуны без труда перенеслись туда и подобно собакам-ищейкам принялись обнюхивать всё кругом. Они знали, что мимо пройти незамеченным не мог никто. Тогда какая сила заставила берег раскрыться. За кольцо ведь никто не брался. Или?..

― Слушай, красавчик, это ты всё время тёрся возле кольца. Ты, паганец, сотворил всё это? — Хейгар набросился на того молодого колдуна, что так вдохновенно и подобострастно заверял хозяина в неприступности этих самых скалистых берегов.

― Оставь, Хейгар. Дельф, конечно, немного глуповат. Но не настолько же? — встал на защиту растерявшегося юнца Соулмечент. Дельфу была обидна столь нелестная оценка, но таким образом за него заступились. — Нет. Здесь что-то не так. Сдаётся мне, обвели нас как слепых котят, — задумчиво заключил доктор.

― Надо идти к Вратам! Кто бы это ни был — ему нужны Врата. И нам — тоже. За мной!

Маги стали перемещаться, но у самого берега вдруг случилось непредвиденное: взметнулась плеть, возникшая из ниоткуда, вспорола лёд у самой кромки перед носом оказавшегося впереди Хейгара, и он плюхнулся прямо в воду пещерного озера. За ним — Соулмечент и Дельф, несколько других колдунов. Оставшиеся на плавучих льдинах среди озера люди стали помогать тем, кому не повезло. При этом тоже срывались, выбирались на лёд и снова падали в воду. Началась страшная неразбериха, чем не преминула воспользоваться Кочевница.

Когда Мэри подходила к Вратам, протягивала руку и касалась темени змеи, всё в ней замерло, превратилось в плотный комок, даже малыш перестал шевелиться. Только чуть тянуло внизу живота, и Мария подумала: 'Скоро'. Открытие Огненных Врат превратило пространство пещеры в кратер вулкана. Мэри была уверена, что часть прислужников Тёмного Лорда погибла. Но, когда всё стихло, на берег стали выползать измученные с перекошенными лицами люди. Соулмечент тоже был жив.

Кочевница бросилась в кузницу. И только собралась перенестись в самое её сердце, как ощутила острую боль в своём сердце. Кто-то бросил нож? Или это удар плети? 'Но как они смогли увидеть'?.. Мэри обернулась и потеряла сознание.

Очнулась в окружении пятерых выживших колдунов. Их лица были открытой книгой: злость и ненависть, любопытство и удивление, страх и наслаждение...

― Какая фокусница... Значит жива... Лорд будет доволен, — прохрипел Хейгар. Он приблизил к Марии своё уродливое лицо и заржал. Громко, оглушив еле живую женщину. Она зажмурилась. В сердце по-прежнему — огромная заноза. Больно и... досадно. В самом конце пути. Погибнуть так нелепо. Нож, брошенный наугад,... попал в цель.

В памяти как на перемотке пронеслись события её странной кочевой жизни: прошлой и настоящей. В воображении с ореолом ультрамарина медленно стали появляться картины безмятежного существования Нэнси и её семьи, Елены, Эдуарда и сэра Мэтью, её любимого... Картины будущего. Сердце стучит всё реже и реже. Она тонет, идёт ко дну, падает внутрь себя. Потом — толчок, удар обо что-то на самом дне и стремительно — вверх, как на батуте. А там, наверху — острый ледяной клинок. Удар прямо в сердце! Она схватилась за грудь. Хрустальная капсула с водой из Подводного мира. Прикосновение к ней вызывает нестерпимую боль. Значит это не ранение, просто боль от близости капсулы. Вода чувствует магический огонь. Главное, чтобы никто другой этого не почувствовал. И надо забыть о боли... Забыть о боли!

Мария открыла глаза и взорвала тишину подземелья жутким нечеловеческим голосом:

― Ты с кем говоришь?!

Все отпрянули. Стены и свод задрожали, кое-где стали падать камни. Мария вскочила на ноги и исчезла. А камни всё падали и падали. Когда колдуны пришли в себя от неожиданности, вокруг были россыпи камней, срывались глыбы, рассыпаясь на куски и высекая искры.

― А-а-а-ррр! — Это огромный кусок накрыл Хейгара, раздавил как гадину и навечно погрёб под собой. Дельф заверещал как поросёнок, прижался к стене, трепеща всем телом, и тоже был завален камнями.

Остальные бросились врассыпную. И только Соулмечент рванул в кузницу, преследуя Кочевницу. Он настиг её у самого края пропасти, которая харкала огнём и выплёвывала огромные куски руды. Соулмечент знал, что заяви он о своём присутствии, Кочевница сразу исчезнет и станет недосягаемой. Надо помешать ей незаметно. 'Что она собралась делать'?

Мария стояла, гордо подняв голову и не страшась пострадать от камнепада. Камни будто боялись того места, где находилась Кочевница: огибали его или разбивались о невидимую преграду. Сила магии, какой обладала Кочевница, испугал знахаря. Женщина вынула из-за пазухи слабо сияющий предмет и положила его у края пропасти. 'Должно быть, это то, чем она собирается погасить огонь', — подумал Соулмечент. — Больше нечего ждать'. Он подкрался сзади и выхватил хлыст... Но обмануть слух Кочевницы было невозможно даже здесь, где работает магический молот Кейвдэвла, впустую работает. Она резко обернулась и перебила плеть Соулмечента. Он пошатнулся, но удержался на ногах. Новая плеть медленно, но уверенно вырастала из рукоятки его хлыста, по-прежнему угрожая Марии.

От Мэри не ускользнуло любопытство, с каким колдун поглядывает на капсулу. И вдруг по его телу прошла судорога, потом Соулмечент стал корчиться и извиваться от боли, упал на колени. Бледная кожа колдуна начала оплавляться, сворачиваться и слазить как змеиная, являя Кочевнице ненавистный образ Тёмного Лорда Берингрифа. Такого сюрприза она не ожидала и поняла, что теперь силы в этом последнем бою уравнялись.

Последняя встреча

― Ты думала, я сдамся без боя? Женщина... — с иронией произнёс Берингриф. — А может, ты думаешь, что меня остановит твоя беременность? — Он засмеялся.

― Нет.

― Я ждал, пока кто-нибудь не останется с тобой один на один. Соулмечент не хотел, но ему пришлось идти. Я заставил его, когда увидел тебя. Живой...

― Этого ты не ожидал. Не так ли?

― Ну... Чего-то подобного... Наверняка. Признаков твоей смерти не было. И я не видел тела.

― И не увидишь, выродок.

― Как смело... Я гляжу, ты осмелела! Отчего бы это? — Берингриф был невозмутим. Но Мария просто слышала, какая буря бушует в его тёмной душе. Бушует буря и противно тикает толи лёгкое недоумение, толи страх. Он видел слабо мерцающую капсулу и догадывался, что там. — Ты ведь была уверена, что больше не встретишься со мной. Правда? А тебя научил дедушка пользоваться телами своих слуг? Ну да, конечно, у кочевников не бывает слуг. Я забыл. А вот меня научил... мой. Это более приятное перемещение, чем то, каким в совершенстве владеешь ты. Просто вытесняешь душу бедняги, потом перемещаешь свою в его тело, а потом и сам перебираешься внутрь его. При этом он умирает. Это гораздо приятней обычного перемещения, поверь мне.

― Похоже на глиста-паразита. — Она вскинула хлыст. Тёмный Лорд вдруг расхохотался. Мэри раньше не видела его таким. Он никогда не выказывал чувств ни на лице, ни жестами, ни словами, но сегодня... Его хлыст был по-прежнему за спиной. Какую игру ведёт Берингриф? Если она ударит его плетью, что произойдёт? Он успеет выхватить оружие, успеет отразить удар? Что-то подсказывало Марии, что оружие Тёмного Лорда — не плеть. Тогда что? 'Хорошо... Надо подумать. Какое оружие он приготовил, мне не угадать. Но надо попробовать другой способ. Что бы сделал Орландо? Он обманул бы. Наверняка. — Мария так явственно увидела пронзительный взгляд Орландо с глубоко-глубоко запрятанным лукавством. Всё сразу стало проще. Умирать ведь не страшно, страшно умереть и не сделать того, ради чего уже погибли сотни тысяч. — Пусть гадина думает, что я готовлюсь напасть: сделать выпад и достать его плетью. Пусть... А я'...

Мэри снова угрожающе занесла неоновую петлю над головой Берингрифа. Тот сделал вид, будто испугался.

― В тебе погиб артист.

― Что?! — голос Тёмного Лорда заглушил звук кузницы.

'Дура! Мать Кейвдэвла была бродячей артисткой, кажется клоунессой. Совсем некстати я рассердила Тёмного Лорда'. Надо было действовать без промедления. Она взмахнула хлыстом, очертя круг над головой. Кончик плети захватил капсулу и...

Капсула взлетела над пропастью, зависла подобно гадальной игле, направляя свой кончик в самую середину, и стала опускаться вниз. Перед глазами Мэри мелькнуло перекошенное лицо Берингрифа. Его рот беззвучно говорил: 'Мэри, не надо'. Он впервые назвал её 'Мэри'. Тёмный Лорд устремился в кузницу. Он просто бросился в жерло, оттолкнув Марию невидимой твердью вокруг себя. Мэри поняла, что Берингрифу всё это время был не опасен её хлыст. Вокруг его тела — невидимая, но крепкая защита, подобная той, что соорудила Мэри от камнепада. Поразмыслить об этом Кочевница не успела. Толчок отбросил её тело к кромке пропасти, и она соскользнула вниз.

...Ухватившись за уступ, созерцая гибель дьявольского творения Кейвдэвла и не имея сил перенестись, Мария проклинала судьбу-злодейку, которая одним росчерком пера выбросила её сына из своей книги. Мэри захотела в последний раз связаться с Орландо. И каково было удивление, когда она поняла, что Орландо с Элизабет и Еленой совсем близко. Они разбирают завал у Огненных Врат. Елена плачет навзрыд, не вытирая слёз. Рука Орландо перевязана куском от юбки Элизабет, и он совсем не ощущает боли, да и руки тоже. А Лизи... У неё — седые волосы. Это не пепел и не игра света. Это была седина. Нестерпимо захотелось жить, цепляться за эту жизнь, проклятую беспокойную жизнь, такую скорую в этом мире и... такую счастливую.

Внизу огонь не сдавался без боя. Всё походило на горящий бушующий океан. Языки пламени поднимались над синей водой. Воды было очень... очень много. И она сияла, излучала свет, подобный свету звёзд в летнюю ночь. Словно то самое летнее небо опрокинулось в бездну и безуспешно теперь стремилось вернуться обратно. Волны вздымались так высоко, что, казалось, достанут и смоют её, и поглотят, как тело Тёмного Лорда Берингрифа. Волны пожирали пламя, а он прорывался сквозь толщу воды и продолжал творить своё тёмное магическое действо: то там, то здесь вздымались тела, ревущих страшными звериными голосами, файрбонингов. Они захлёбывались. Всё их нутро клокотало, впуская ядовитую жидкость.

Когда пальцы совсем онемели, и малыш внутри перестал подавать признаки жизни, кто-то крепко обхватил её запястье, потащил, а потом — рванул вверх. Орландо накинул на неё плащ, сгрёб в охапку, и Мария потеряла сознание.

'Телесный плен не стал тебе преградой'

Мягкое ложе, покой и умиротворение. И душа, и тело не испытывают боли. Вокруг тишина, какой давно ей не доводилось слышать. Очень похоже на предрассветный час в той, прошлой жизни, когда тепло простыней держит тебя в состоянии послесонной неги. Мария натягивает повыше пуховое одеяло, пахнущее фиалками, и лениво поворачивается на бок. В сугробах белоснежной пастели сквозь занавес ресниц она улавливает слабое шевеление, протягивает руку и нащупывает тёплое, шелковистое, живое. Приподнявшись на локте, пытается заглянуть в складки одеяла.

Там, запутавшись в бархатистом покрывальце, отчаянно бьёт ножками младенец. Пухлые и пушистые щёчки, носик-пуговка и глазки чёрные, как угольки. Увидев мать, малыш урчит и растягивает беззубый ротик сладким хрюкающим зевком. Глазки подёргиваются влагой, моргают, и плотно сжатые кулачки неумело их растирают, соскальзывая, упираясь то в пуховички щёчек, то в бугорок сморщенного носика. Мордашка розовеет и, кажется, улыбается.

Входит Орландо. Он приподнимает Мэри за плечи, обнимает и прижимает к себе, как младенца, завёрнутого в пелёнки. Она обхватывает его за шею и замирает. Потом оборачивается, тянет на себя покрывальце и наконец-то впервые в жизни берёт в руки своё дитя. Маленький Флориан, а она не сомневается, что это именно он, сначала теряется у неё на груди, а потом, живо орудуя голенькой головкой и кулачками, погружается в поиски пищи. Орландо широко улыбается. Убедившись в тщетности поисков, отец решает помочь сыну, и потом ещё долго наблюдает за ним, пока Флориан не насыщается и не засыпает.

Мария не может отпустить малыша. Так и укладывается на подушку с едва различимым на фоне перин и одеял, розовым комочком в руках.

― Почему я ничего не слышу? Как обычный человек. Я перестала быть волшебницей?

― Нет. Это Эд с Еленой придумали одну штуку. В этой комнате ты не будешь ничего слышать?

― А это не опасно?.. Эд?.. Ты сказал: 'Эд'?

― Да. Он поправился. И теперь ничего не опасно. Ничего.

― Совсем?

― Совсем. — Орландо замолкает, любуясь Марией.

...Она рожала прямо на поле боя. И маленького Флориана принимала Елена. Мария тогда не осознавала, что делала, но делала. И с этим делом справилась безукоризненно.

Совершённое ею в кузнице Берингрифа потушило весь магический огонь в Стране Северных и Южных Народов, на поле боя недвижимо замерли файрбонинги, погасла и покрылась льдом чаша Тёмного Лорда и все факелы в его замке. Да и сам замок превратился в огромную зловещую гору. Правда, ещё довольно долго из её недр доносились стоны погребённых заживо рабов. Но их уже нельзя было спасти, лишь облегчить страдания. Чародеи сделали для этого всё, что могли...

Алые облака над Чёрной горой растворились, небосвод очистился, давая место долгожданному животворящему светилу.

...Прошло чуть больше недели. Малыш был здоров, чего не скажешь о его матери. Но теперь это не страшно. Теперь всё позади...

― Очень хочется на воздух. Ты поможешь нам?

Орландо выносит Мэри на поляну у норы. Здесь, как обычно, дежурят феи. Прозрачный осенний день. Из-за деревянной двери показываются Елена и Эдуард, Элизабет, Нэнси и Оливия с детьми, выезжает на своём кресле Сэм. Он тихонько шепчет Мэри:

― Не спрашивай, где Рол? Они ничего не знают.

Мария тоже ничего не понимает, но слушается и вопросов не задаёт.

Орландо выносит Флориана, аккуратно упеленанного. Он жмурится на солнце. От этого напрягает всё мизерное личико, вытягивает шейку и кряхтит.

Сын Кочевницы был центром этой маленькой вселенной. Даже Нэнси и Оливия — тоже матери были озабочены состоянием маленького произведения такой любимой ими Мэри. Оказывается Нэнси кормила своим молоком всех детей: и Рози, и Альфреда, и теперь новорожденного Флориана. Ведь Мария была всё это время без сознания, а молоко Оливии перегорело, пока её сын путешествовал на Север. Рози, конечно, стала уже довольно самостоятельной: не могла и минуты усидеть на месте. Спасибо лесным феям. Они опекали красивую девочку как родную, всюду следовали за ней, учили разным магическим премудростям, и Нэнси уже не возражала. Но ужинать малышка всегда приходила к материнской груди: укладывалась под боком у Нэнси, сама расстёгивала рубаху, брала грудь руками и сосала, пока сон не приходил в её утомлённое бесконечными забавами тельце.

123 ... 34353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх