| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Какое-то время я была сломлена. Я потерял всю свою семью, Талита. Мои друзья. Мое детство. Мне пришлось взять себя в руки и продолжать идти вперед, — Шепард произнесла слова, которых не говорила никому другому уже много лет.
— Ты теряешь своих маму и папу. Но ты не копаешь. Ты не несешь. Ты встаешь. Она хотела бы, чтобы она могла встать, — сказала Талита.
— Сейчас я собираюсь сделать шаг навстречу тебе. Хорошо? — Шепард повторила то же самое, желая, чтобы с Талитой все было просто и четко, прежде чем сделать следующий шаг.
— Она не хочет — не трогай ее! — Талита огрызнулась, но не опустила пистолет.
— Пожалуйста, не трогай ее. Она грязная. Ты заразишься! — Талита скулила и умоляла.
— Талита, это поможет тебе уснуть, — сказала Шепард, протягивая Талите успокоительное. — Если ты заснешь, они отвезут тебя туда, где тебе станет лучше.
Талита огляделась, прежде чем принять успокоительное:
— У нее будут плохие сны?
Глаза Талиты начали слипаться, и она шагнула к Шепард. Шепард раскрыла объятия для избитой женщины. Талита положила голову на плечо Шепард, а та обняла ее. Шепард точно знала, какими будут ее собственные сны.
— Тебе приснится теплое место. И когда ты проснешься, ты будешь в нем, — сказала ей Шепард.
— Ей бы это понравилось, — раздался тихий голос Талиты рядом с ухом Шепард. — Мне больно, когда она... когда я вспоминаю себя. — Она отстранилась от Шепард, чтобы посмотреть ей в глаза, — Но она хочет помнить.
Талита упала вперед. Шепард протянула руку, чтобы подхватить ее, прежде чем она успела упасть на пол, и медленно опустила женщину на скамью. Шепард прошла мимо Лиары и Эшли, выпрямив спину и глядя прямо перед собой. Она смахнула с лица несколько слезинок и вернулась к Жирару.
— Все кончено, коммандер? — Спросил Жирар.
— Она приняла успокоительное. Она хочет поправиться, лейтенант, — сказала ему Шепард.
— Спасибо, коммандер. Это очень много значит. Я не хотел причинять ей боль. Просто, когда я вижу, как она сжимается в комочек и дрожит...... Ей было всего шесть, когда ее забрали. Какого хрена мы здесь, если не можем защитить даже одну маленькую девочку? — Спросил Жирар.
— Плохие вещи случаются с хорошими людьми, лейтенант, — сказала Шепард. — Вот почему мы с вами здесь. Не ломайте над ней руки — помогите ей.
— Да, мэм, — ответил Жирар. — Спасибо за вашу помощь, коммандер. Мы везем ее в консультационный центр. Там ей помогут поправиться.
Шепард кивнула лейтенанту, прежде чем вернуться к лифту. Эшли и Лиара обменялись взглядами, но продолжали молчать и держаться поближе к своему командиру. Шепард глубоко вздохнула и похлопала себя по щекам, чтобы убедиться, что они сухие.
Как только Шепард во второй раз вышла из лифта в СБЦ, репортер помахала ей рукой.
— Коммандер Шепард? Калиса бинт Синан Аль-Джилани, "Вестерланд Ньюс". Не могли бы вы ответить на несколько вопросов для наших зрителей? — спросила репортер.
— Какого рода вопросы? — Спросила Шепард.
— Люди на родине слышали о вас много невероятных историй, коммандер. Я могу дать вам шанс прояснить ситуацию. Что вы скажете? — Сказала Калиса.
— До тех пор, пока вы понимаете, что я, возможно, не смогу ответить на все вопросы, — сказала Шепард.
— Я уверена, что наши зрители поймут, — репортер открыла свой универсальный инструмент, и камера, которая висела рядом, опустилась, чтобы приблизить Шепард, осветив ее лицо.
Шепард стояла, заложив руки за спину, и отвечала на все вопросы репортера так дипломатично, как только могла. У репортера, похоже, были какие-то серьезные проблемы с Советом и инопланетными расами, из-за которых Шепард чувствовала себя неуютно. Шепард никогда не умела общаться с прессой, и прямо сейчас, особенно после общения с Талитой, ей было трудно поддерживать вежливые отношения. Наконец Шепард подняла руку, чтобы положить конец интервью, прежде чем она сделает что-то действительно глупое, например, ударит репортера плашмя по заднице.
— Подождите. Совершенно очевидно, что у вас есть какие-то планы. Я не собираюсь в этом участвовать. Извините, — Шепард была горда собой за то, что ушла.
— Вы не можете просто уйти, коммандер. Общественность имеет право знать! Крикнула Калиса вслед Шепард. — Разве это не правда, что вы всего лишь зазывала Совета?
Шепард продолжала идти рядом с Лиарой и Эшли. Она отправила короткое сообщение Нассане Дантиус, в котором сообщила, что сможет поговорить с ней в указанном месте через час. Она привела свою небольшую группу в кабинет Тевос, ожидая, что советник азари будет более склонна к неожиданным визитам. К тому же, ей просто не нравился Спаратус, а Валерн, казалось, вообще не проявлял интереса к большинству вещей, связанных с Шепард. Кабинет Тевос был просторным и гораздо более шикарным, чем хотелось Шепард. За столом напротив двери сидела азари.
— Спектр Шепард. Чем мы можем быть вам полезны сегодня? — поприветствовала она Шепард.
— У меня есть несколько артефактов, которые были найдены в поле, — сказала Шепард, указывая на коробку, которую несла Лиара. — Я хотел лично передать их Тевос, поскольку мой коллега, доктор Т'Сони, уверяет меня, что они довольно нежные и хрупкие.
— Я понимаю, конечно. Минуточку, пожалуйста. Я узнаю, может ли Тевос принять вас, — сказала она, прежде чем нажать кнопку на своей консоли.
В коммуникаторе раздался голос Тевос:
— Да?
— Извините за беспокойство, советник. Здесь Спектр Шепард с двумя своими помощниками. Она желает встретиться с вами по поводу некоторых артефактов, которые она привезла с собой. Вы можете встретиться со Спектром Шепард? — спросила азари, продолжая улыбаться и внимательно следить за спутниками Шепард.
— Да, конечно. Пригласите их войти. Спасибо, Селена, — сказала Тевос.
Азари встала и обошла стол, прежде чем протянуть руку:
— Сюда, пожалуйста.
Селена повела Шепард по длинному коридору, украшенному скульптурами и картинами. Она открыла дверь в конце коридора и отступила в сторону, пропуская Шепард, Лиару и Эшли. Селена закрыла за ними дверь, а Шепард остановилась перед столом Тевос. Тевос закончила печатать что-то на своем компьютере, прежде чем обратить свое внимание на Шепард. Ее улыбка погасла, когда она увидела Лиару, но она достаточно быстро овладела собой, чтобы не показаться слишком грубой. Она отодвинула стул от стола и встала.
— Шепард, рада тебя видеть. И тебя, Лиара. Прошло много времени. Я была опечалена, узнав о судьбе твоей матери, — сказала Тевос.
Лиара склонила голову:
— Я тоже рада вас видеть, советник.
Тень грусти промелькнула на лице Тевос, прежде чем она повернулась к Эшли:
— И, если я не ошибаюсь, вы начальник артиллерии Альянса Эшли Уильямс, верно? Вы участвовали в миссиях "Эдем Прайм", это верно?
Эшли кивнула:
— Да, мэм.
— Итак, Шепард, что вы привезли для меня? — Тевос сказала, что покончила с любезностями.
Шепард жестом подозвала Лиару, которая осторожно поставила коробку на стол Тевос, прежде чем аккуратно разложить предметы так, чтобы Тевос могла их увидеть.
— Шепард отыскала исторически значимые образцы каждой из рас Совета, Тевос. Она попросила меня изучить их, чтобы предоставить вам полный отчет, который у меня здесь, — Лиара протянула советнику датапад. — Эти медальоны саларианского происхождения, они были найдены среди мумифицированных трупов, и мои исследования подтвердили, что они являются символами Лиги Единого. На этих знаменах изображены эмблемы потерянных турианских колоний, а здесь у нас есть несколько записей в дневниках, которые, как я подтвердил, были написаны матриархом Дилинагой.
— О боже. Я весьма впечатлена, Шепард. Все это весьма ценные открытия. Спасибо, что вы рассказали о них лично. Я позабочусь о том, чтобы вы получили достойную компенсацию за потраченное время и усилия. Лиара, спасибо и вам за ваше усердие в изучении этих артефактов и заботу о них, — сказала Тевос, когда Лиара аккуратно складывала каждый предмет обратно в коробку.
Шепард кивнула Тевос:
— Конечно, советник. Нам все равно нужны были припасы из Цитадели, прежде чем продолжить путь. Я позволю вам вернуться к вашей работе.
— Спасибо, Шепард, — сказала Тевос, когда три женщины вышли из ее кабинета.
Они добрались на аэрокаре до бара в посольстве и встретились с Нассаной Дантиус. Шепард узнала ее, она была в том же баре, за тем же столиком, когда Шепард в последний раз была здесь, разговаривая с представителем Альянса об останках Бхатии.
— Коммандер Шепард, я Нассана Дантиус, — представилась азари. — Я рада, что вы здесь. Я должна поговорить с вами о моей сестре Далии. Ее похитили работорговцы!
Шепард скрестила руки на груди:
— Я сама убила Далию. И я знаю, что она шантажировала тебя.
Азари поджала губы и наклонила голову:
— Хм. И я была готова манипулировать тобой, чтобы ты выследил ее для меня. Но, думаю, сейчас в этом нет необходимости, не так ли?
Шепард закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу. Перед глазами у нее замелькали картинки. Она стояла в кабинете перед Нассаной Дантиус. Вокруг женщины стояли наемники-охранники. Из окна Шепард могла видеть, как в ночном небе проносятся небесные машины. Нассана подумала, что Шепард пришел убить ее, и Шепард это показалось забавным. Рядом с Шепард стоял саларианец в бело-красной броне, на голове у него отсутствовала часть правого рога. Мордин. По другую сторону от нее стояла человеческая женщина, молодая, лысая, покрытая татуировками, с почти открытым торсом. Джек. Движение на потолке привлекло внимание Шепард, но она не отрывала взгляда от Нассаны. Убийца-дрелл, которого она выслеживала в здании, сорвался с потолка и бесшумно упал на пол. Тейн. Он двигался как по волшебству, как текущая вода и танцующий ветер, когда свернул шею одному охраннику, ударил следующего в горло и застрелил последнего, прежде чем развернуться и отбросить в сторону пистолет Нассаны, приставив свой к ее животу. Он ненадолго остановился, а затем нажал на спусковой крючок. Он осторожно опустил Нассану на стол, когда она испустила последний вздох. Он скрестил ее руки на груди, прежде чем сложить ладони вместе и склонить голову, словно в молитве.
Глаза Шепард распахнулись, и она быстро заморгала; образы исчезли, но, в отличие от снов, воспоминание об этом осталось с ней. Да! Да, это так, это реально. Сохраняй это, держись за это. Не отпускай это. О, слава богам. Она чувствовала, как бешено колотится ее сердце. Нет, нет, этого не может быть, сказала она себе. Шепард посмотрела на Нассану и проглотила твердый комок, который образовался у нее в горле. Нет, нет, прекрати. Ты не сходишь с ума. Это было на самом деле. Я настоящая. Нет, прекрати. Что ты делаешь? Не отталкивай это!
— Ты хотела смерти своей сестры? — Эшли подняла брови.
Она была благодарна Эшли за то, что та отвлекла ее. Она не думала, что кто-то заметил ее панику. Шепард изо всех сил старалась отогнать эти образы, но они не покидали ее. Она смогла вернуть себе самообладание настолько, чтобы продолжать разговор и следить за выражением лица. Она почувствовала, как к ней возвращается спокойствие, когда она сосредоточилась на том, что говорила Нассана.
— Если бы люди узнали, что моя сестра была преступницей, меня сочли бы угрозой безопасности. Они бы аннулировали мое разрешение или отправили меня в административный отпуск до тех пор, пока она не будет задержана, — сказала Нассана. — Я переведу кое-что на ваш счет в знак моей признательности. Я уверен, что сумма вас устроит.
— Вы дипломат, которая продвигается по служебной лестнице. Было бы удобно иметь Спектра, который у тебя в долгу, — сказала Шепард.
— Вы верно подметили. Любой может предложить кредиты, но я могу дать вам разрешение на покупку прототипов модов для asari. Я добавлю вас в список предпочтительных клиентов нашего производителя. Я думаю, вам будет очень интересно узнать, что у них есть в наличии. До свидания, Шепард. Было приятно иметь с вами дело, — сказала Нассана.
Шепард не могла дождаться, когда сможет уйти от Нассаны. Образ женщины, которой выстрелили в живот в упор, не выходил у нее из головы. Она убежала в общественный туалет, как только смогла, и заперлась в кабинке. Ее так сильно трясло, что сначала она с трудом открыла замок. Она села на унитаз и наклонилась вперед, упершись локтями в колени, чтобы спрятать лицо в ладонях.
— Этого не может быть. Этого не может быть. Этого не может быть, — шептала Шепард себе снова и снова.
Да, так и есть. Да, так и есть. Да, так и есть. Перестань сопротивляться мне. Я могу помочь тебе. Я нужна тебе. Ты мне нужна. Боги, не отталкивайте меня. Мне потребовалось так много времени, так много, так много времени, чтобы добиться прогресса. Пожалуйста, не отталкивай меня.
— Командир? — раздался за дверью тихий голос Лиары. — Командир, все в порядке? Должна ли я... должна ли я позвонить доктору Чаквас?
— нет! К сожалению, нет, Лиара. Не звони доктору Чаквас. Со мной все будет в порядке. Мне просто нужна минутка. Это, э-э, просто меня немного задело. Я имею в виду ту женщину, Талиту, в доках, — сказала Шепард.
— конечно. Я могу только представить, как вам, должно быть, было тяжело. До меня доходили слухи о вашем прошлом и о том, что случилось с вашими родителями на Миндуаре, но я понятия не имел о масштабах того, чему вы, должно быть, стали свидетелем. Мое сердце разрывается из-за тебя, Шепард, и из-за этой бедной женщины. Могу ли я что-нибудь для тебя сделать? — Тихо спросила Лиара.
Шепард встала и открыла дверь туалета. Лиара, которая стояла, прислонившись к ней, подпрыгнула от неожиданности. Шепард попыталась улыбнуться, но не смогла заставить губы повиноваться. Она подошла к раковине и плеснула немного воды на лицо, прежде чем взглянуть на отражение Лиары в зеркале. Лиара протянула полотенце Шепард, чтобы та вытерла лицо. Шепард взяла полотенце и прижала его к своему лицу. Она сделала глубокий вдох, позволяя чистому запаху мягкой ткани наполнить ее легкие, прежде чем медленно выдохнуть.
— Спасибо, Лиара. Думаю, теперь я в порядке. Где Эшли? — Спросила Шепард.
— Стоит на страже, — Лиара указала на дверь. — Не думаю, что ожидающие оценили ее отказ впустить их. Боюсь, что через несколько мгновений кто-нибудь из них позвонит в службу безопасности.
Шепард сама удивилась тому, что у нее вырвался смешок. Казалось, Лиару это тоже удивило, но вскоре азари одарила Шепард своей мягкой улыбкой. Однако это помогло Шепард успокоиться. Она снова промокнула лицо и положила полотенце в мусоропровод.
— Что ж, тогда нам лучше убраться отсюда до того, как они прибудут. Пойдем, мне нужно встретиться еще с несколькими людьми, прежде чем мы вернемся на корабль, — Шепард положила руку на спину Лиары, направляя ее к двери.
Шепард направилась туда, где в последний раз видела Гэрота, человека, который попросил ее найти его брата. Она нашла его в том же районе, казалось, он ждал ее возвращения. Он, вероятно, приходил туда каждый день, чтобы понаблюдать за Шепард, надеясь, что она принесет ему хорошие новости. Она действительно ненавидела эту часть работы. Она полагалась на каждого солдата и делала это. Она сообщила Гэроту новость так мягко, как только могла. Она избегала более ужасных подробностей о том, как обнаружила тело его брата, и отдала ему планшет, который нашла рядом с его телом.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |