Лоет перегнулся через стол и от души отвесил Альену затрещину. Литин едва не ударился лбом о столешницу, схватился за затылок и возмущенно взглянул на мужчину.
— Хватит языком молоть, — проворчал Вэйлр. — Ничего я не боюсь. О тебе, дурне, забочусь.
— Суров отец-то, — подмигнул харчевник. — Оно и верно, нечего взрослому-то сыну у отца под боком сидеть. И жениться не дело, коли на время прибыли.
— Так может посоветуешь вдовушку какую? — подмигнул Альен.
— Отчего же не посоветовать? — усмехнулся харчевник. — Вон, — указал он на дом напротив, хотя бы Аника, бедовая штучка, горячая. Мужик ее уж, почитай, лет пять, как сгинул в пучине, так горюет баба. То один к ней похаживает, то другой, а недавно опять без дружка осталась. И пусть постарше тебя будет, зато в самом соку. Хочешь познакомлю?
Альен бросил взгляд на Лоета, но тот едва заметно покачал головой.
— А еще? — чуть помявшись, ответил Литин. — Хотелось бы к разным присмотреться.
— Есть еще, — важно кивнул харчевник и продолжил перечисление вдовиц.
Спустя еще час молодой человек стоял напротив двери из темного дерева, рядом с которой висела цепочка от звонка. Он протянул руку и подергал цепочку, тут же из-за двери донесся мелодичный перезвон, затем послышался звук приближающихся шагов, и на пороге появилась опрятная женщина лет сорока. Она с удивлением рассмотрела необычайно красивого синеглазого молодого мужчину, на чьих губах появилась чуть нагловатая ухмылка, когда взгляд серых женских глаз спустился на широкую грудь незнакомца, остановилась на распахнувшемся вырезе рубашки, и женщина вдруг покраснела.
— Что вам угодно? — пролепетала она.
Молодой человек ухватил ее руку, лежавшую на ручке двери, поднес к губам, и сделал шаг навстречу хозяйке дома, вынуждая ее шагнуть внутрь. Взгляд пронзительных глаз не отпускал взволнованную женщину.
— Доброго дня, очаровательная, — проникновенно произнес незнакомец, — мне сказали, что вы сдаете комнату в наем.
— Я? — сипло переспросила женщина, кашлянула и отрицательно мотнула головой, ответив. — Да, я сдаю... — "Зачем я так сказала?", — пронеслось в голове одинокой вдовушки. — Вам надолго?
— Надеюсь на это, — и тыльную сторону женской ладони вновь опалило прикосновение мужских губ.
— Я могу посмотреть комнату? — спросил молодой человек, приобняв хозяйку за талию и вынуждая направиться вглубь дома.
— Т-т-там, — пролепетала она, ощущая ладонь незнакомца на своей талии.
Спустя еще четверть часа, когда открылось окошко, выходящее на улицу, и в оконном проеме появился Альен, Лоет усмехнулся и направился в место оговоренной встречи с Бонгом.
— Охомутал дамочку, — усмехнулся Красавчик. — Ловок однако.
— Своего почуял? — насмешливо спросил Вэйлр.
— Этот не бабник, — отмахнулся матрос. — Был бы бабником, к девочкам бы заглянул еще вчера, а он от вашей дочки не отходит. Просто подход к бабам знает. Да и много ли одинокой-то надо? Она же изголодавшаяся, а тут красавец такой, да нахрапом.
— Давно ли начал в людях разбираться? — ядовито спросил Лоет.
— Так не несмышленыш уже вроде, — усмехнулся Красавчик. — Зря вы на парня рычите, капитан. Может он и Литин, а мне нравится, толковый.
— Точно, — важно поддакнул Мельник. — Его папаша-то раздражал, а сынок ничего, не заносчивый, нос не задирает. Свой парень.
— Рты закрыли! — рявкнул Вэй, передернув плечами. — Защитники, тоже мне.
Матросы переглянулись за спиной капитана и обменялись кривыми ухмылочками.
— Урою, — тут же долетел до них ледяной голос Лоета, и на лицах мужчин появилось равнодушное выражение.
Трое мужчин вышли за пределы города и расположились в небольшой роще, ожидая тех, с кем собирались встретиться. Вэй вытянулся на траве, подложил руки под голову и блаженно вздохнул:
— Хорошо.
— Ага, — согласился Красавчик, жмурясь на солнце, зависшее невысоко от земли. — Но грустно.
— С чего бы? — Мельник бросил в приятеля маленький камушек.
— Да что-то о доме вспомнилось, — ответил Эмил Мулер-старший. — Жена, сын... Даже и не знаю, что лучше: иметь якорь на берегу, или быть свободным, как ветер.
— Иметь якорь, — усмехнулся Мельник. — Когда есть, куда возвращаться, на душе теплей. Я по моим тоже скучаю. Парни, наверняка, уже мать довели. Приеду пороть буду.
— А я, пожалуй, дочку со своей соображу, — улыбнулся Красавчик. — Сверчок скоро уж из дома подастся, даже не сомневаюсь, что в море усвищет. Будем с Гери цветочек растить и радоваться. А если и пацан, то тоже не худо.
— Цветочек, — хмыкнул Вэйлр, слушавший их. — Главное, мой мальчик, никогда и ни за что не учи ее любить море. Я свою научил на собственную голову. Не дочь выросла, а сорвиголова.
— Альен Литин укротит вашу своевольницу, — рассмеялся Красавчик и дернулся от оплеухи. — Дьявол!
Лоет вновь улегся на траву, а Эмил остался сидеть, обиженно потирая затылок. Больше разговоров ни о Тине, ни об Альене не заводилось. Матросы говорили о своем, Лоет же ушел в свои мысли. Он тоже скучал по дому, скучал по жене, по своим мальчишкам, которых не видел уже больше года, лишь получал время от времени письма, в которых сыновья рассказывали о своих успехах.
Сыновьями Вэйлр гордился и даже радовался, что они выбрали судьбу, не связанную с морем. Оказавшись на берегу и получив в подарок от Всевышнего семью, господин Лоет научился и бояться потерять все это. Море бывший пират любил не меньше, чем в шестнадцать, но отдавать ему дань своими близкими не желал. Потому-то и благословил сыновей, когда она покинули отчий дом, чтобы обучиться: один государственной службе, второй банковскому делу. Тем невероятней было осознать, что дочь больна той же болезнью, что и ее отец. Больна настолько, что ей недостаточно просто жить рядом с морем, недостаточно разговоров и историй, что ей не нужны крохи, ей необходимо все.
И Вэй даже мог признать, что Альен Литин сможет обуздать вольный ветер и подарить нечто большее, чем метания в поисках новых приключений, которые проще назвать неприятностями. Но... Но! Он был Литином! Да, плевать, что Литин, но зарвавшийся, наглый, языкастый мальчишка раздражал. Он, ОН, Вэйлр Лоет, время от времени терялся и не знать, как ответить нахалу! Но самым большим грехом Альена было то, что Тина прислушивалась к нему, а не к своему отцу. Дочь в присутствии мальчишки утекала меж пальцев родителя, как морская вода. И в такие мгновения хотелось обрушить на голову молодого Литина всю свою ярость и обиду. Нет, нет и сто тысяч раз нет! Никаких больше Литинов в жизни Лоетов. Ни за что. Точка!
— Капитан, — негромкий окрик Мельника заставил Вэя открыть глаз, не скрытый повязкой, и сесть, отыскивая взглядом приближающегося Бонга.
Рядом с лекарем шел незнакомый мужчина, чуть ниже ростом, чем Тин, но на лице его лежала печать властности, и капитан "Счастливчика" понял, что это принц Шэн Ли Чон. За ними шла охрана принца, молчаливые и строгие войны в непривычном одеянии. Ступали они мягко, словно стая диких кошек. Зрелище оказалось завораживающим настолько, что Лоет, любовавшийся охраной, упустил момент, когда перед ним остановился его высочество, потому остался сидеть на земле.
Двое воинов отделились от оставшихся четырех и метнулись к бывшему пирату. Матросы Лоета среагировали, тут же закрыв собой капитана и положив ладони на эфесы сабель. Принц Чон поднял руку и коротко качнул головой, после чего воины вернулись к своим товарищам. Вэйлр поднялся на ноги, отряхнул зад от травы и склонил голову, приветствуя вышестоящую особу.
— Приношу извинения за неучтивость, — без особого раскаяния произнес мужчина. В конце концов, не он просил об этой аудиенции. — Парни.
Мельник и Красавчик отступили назад, замерев за спиной Лоета. Бонг заговорил на родном языке, что-то объясняя своему господину. Тот кивнул и ответил, после чего Тин снова повернулся к другу:
— Вэй, его высочество приветствует тебя. Он знает о том, что мы обсудили и дает согласие. Освобождение принца Дина — дело чести всех нас, и мы готовы на любой шаг, даже пожертвовать собой, если это спасет будущего императора. Куан!
От охранников отделился один воин. Он подошел к принцу и склонился, ожидая его приказа.
— Куан пойдет с вами, — вместо принца заговорил лекарь. — Он походит ростом и строением на принца Дина. У вас уже все готово?
— Да, — кивнул Лоет. — Литин уже окопался в доме вдовушки, он будет заговаривать ей зубы, пока не произойдет подмены. Красавчик. — Матрос вытащил из мешка, который лежал у его ног, два одинаковых плаща. Вэй протянул оба плаща Бонга, тот передал один из плащей воину. — Мы будем страховать по пути, но носа не высунем, чтобы не засветиться. Учтите, если вас возьмут, мы не подойдем. Я Тину под ножи не подставлю. "Счастливчик" выйдет из гавани завтра в полдень.
— Мы будем ждать вас в условленном месте, — кивнул Бонг.
— Если вам дадут ждать, — усмехнулся Вэй. — Если вас не будет на месте встречи, принц отравится с нами. Держи, — он вытащил из кармана сложенный лист бумаги. — Это наш дальнейший курс. И еще, у нас на хвосте может висеть один потрох, если догонит, будет жарко. Готовы рискнуть?
— Мы готовы, — снова кивнул Бонг. — Пираты обещали, если денег не будет в течение месяца, мы получим голову его высочества. За месяц мы не успеем собрать требуемой суммы.
— Тогда объясни все этому Ху... э-э-э, Куану, что ему придется делать, и мы отчаливаем до оговоренного часа, — Лоет перевел взгляд на принца Чона, которому Тин переводил весь разговор. Тот кивнул, протянул руку, дотронувшись до плеча Вэя, и что-то сказал бывшему пирату.
— Его высочество желает вам милости богов, — пояснил Бонг.
— И вам не хворать, — кивнул в ответ Вэйлр, дождался, когда воину объяснят его задачу.
Горастанец снова поклонился, снял с себя камзол незнакомого кроя, отдал узкий меч, оставив себе лишь кинжалы, и накинул на плечи плащ, тут же скрыв под капюшоном свое лицо.
— Выйдет ли... — с сомнением пробурчал Лоет, но махнул рукой и указал воину идти за собой.
Когда они вернулись в Колас и добрались до узкого проулка, примеченном еще заранее, из маленького трактира вышел Альен Литин, ожидавший возвращения капитана и его людей. Он кивнул воину, протянул ему тряпку и указал на лицо.
— Пусть Хейли думает, что у моего брата Черная зараза, тогда меньше совать нос будет, — пояснил он. — Я еле отвязался от нее.
— Толково, — согласился Лоет. — Приголубил вдовушку?
— Господин Лоет, моя постель вам покоя не дает? — усмехнулся Альен. — Поверьте, очаровать женщину я могу и без... эм, близкого знакомства.
Более не говоря ни слова, он указал горастанцу следовать за собой. Вэй проводил взглядом молодого человека и усмехнулся, признавая, что несколько перегибает в своей неприязни, но больно уж хотелось найти изъян у Литина. Матросы благоразумно промолчали. Лоет махнул рукой, и они направились туда, где остались еще двое, поставленные следить за губернаторским домом. До ночи их сменили Мельник с Красавчиком, и капитан вернулся на "Счастливчик".
Не успел Вэй подняться на борт и дойти до каюты, как на него налетел небольшой ураган, оглушая голосом любимой дочери:
— Наконец-то, папенька! Где вы были? Где Альен? Он не вернулся? Вы уходили вместе! Что вы затеваете? Скажите-е-е! Я хочу знать, папенька! Папенька, у вас нет ни стыда, ни совести, я же вся извелась! Я сижу тут и ничего-ничего не знаю, ничегошеньки! Что происходит? Папенька, не молчите! Я требую ответа! Это связано со вчерашней дракой? Нас нашел Ржавый? У вас тут есть враги? Папенька, почему Альен знает, а я, ваша дочь, нет? Папенька, вы не можете держать меня в неизвестности, это же возбуждает воображение! Не поступайте со мной так! Это же жестоко, папенька! Скажите же хоть что-нибудь! Ну, пожа-а-алуйста-а-а...
— Молчать! — гаркнул Вэй, и Тина, наконец, закрыла рот, преданно глядя на него широко распахнутыми глазами. — Дьявол тебя дери, дочь, ты сведешь меня с ума.
После этого зашел в каюту и закрыл дверь перед носом Тины.
— Папенька! — мужчина поморщился от возгласа дочери, тут же объявившейся на пороге. — Это бесчестно! Гарпун мне в печень, если я отвяжусь от вас.
В это мгновение Лоет пришел к неожиданному выводу, речь Тины содержала брани на несколько порядков меньше. Еще недавно она могла выдать нечто подобное такому: "Папенька, дьявол вас дери, я хочу знать, в какое дерьмо окунулись наши задницы", но обошлась без этого, используя выражения, за которую впору было похвалить, если бы... "Литии-и-ин", — мысленно протянул Вэй, преисполняясь новой порцией яда. Ну, конечно, девчонка из кожи вон лезет, чтобы понравится ему, даже перешла на человеческий язык, вряд ли сама осознавая это. "Или просто взрослеет, дорогой?", — насмешливо поинтересовалась в его голове Ада. Ну, да, она же утверждала, что на Тину влияет окружение. Теперь Сверчка рядом не было, зато был Альен Литин, оказавшийся не слабым малым. Девчонка уважает силу и неосознанно тянется за ним. "Ангел мой, все равно все вернулось к мальчишке!", — возразил так же в голове Лоет своей супруге и посмотрел на дочь.
— Папенька, — Тина уселась на стул, копируя любимую позу отца, это немного успокоило раздраженного родителя. — Расскажите.
— Хорошо, завтра все тебе расскажу, — согласно кивнул Вэй. — Твоя задача держать слово и не лезть, куда тебя не просят. Ясно?
— Па...
— Клад Беса.
— Ла-а-адно, — с досадой протянула мадемуазель Лоет и протяжно вздохнула.
— Сокровище мое, горжусь твоим послушанием и сговорчивостью, — усмехнулся Вэйлр, подходя к дочери и целуя ее в лоб.
До ночи ему пришлось выдержать осаду ее любопытством еще несколько раз. Тем более, что Литин так и не вернулся на борт, и Тина начала заметно переживать, то со страхом прислушиваясь к звукам, доносившимся с палубы, то вспыхивая и сжимая кулаки, словно ее головку посещали неприятные подозрения. Лоет, наблюдавший за дочерью, пришел к неутешительному выводу — Альен Литин не просто друг для его дочери, девчонка влюбилась... Но почему именно в Литина?!! С этой минуты молодой человек начал раздражать Вэя на порядок сильней. Задаваться вопросом, как бы он отнесся к другому мужчине, которому Тина могла отдать свое сердечко, Лоет не стал. Подобных мыслей он всегда избегал, страшась той минуты, когда какой-нибудь хмырь попросит руки непоседливого сокровища. И бравада о том, что он с радостью отдаст дочь какому-нибудь идиоту, оставалась бравадой.
— Папенька...
— Все с ним в порядке, — рявкнул Вэйлр, предугадав вопрос дочери, заданный ею в десятый раз. — Греет постель какой-нибудь кумушке, а ты мне мозг выжираешь. Уймись и иди спать.
— Что? — глухо спросила девушка, и отец устыдился.
— Иди, — проворчал Лоет. — Я ему дал поручение, скоро вернется. Я же сказал, что завтра все узнаешь.
Когда за дочерью закрылась дверь, Вэйлр выругался и закатил глаза.
— Что на меня нашло? — спросил он себя. — Надо быть осторожней в словах, еще настрою против себя дочь. Влюбленная девка совсем дурная. Ну... Литин.