Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Участие родителей имеет решающее значение
* * *
КОЛОНКА В ВАШИНГТОН ПОСТ
Автор Эйника Эйвери
Несколько дней назад мы получили сообщение о том, что в мире, где нет солнца, были обнаружены невидимые инопланетяне. Экспедиция, которая обнаружила их, вернулась на прошлой неделе на космическую станцию. Первый вопрос, который приходит на ум: как мы можем быть уверены, что экспедиция вернулась одна?
ГЛАВА 46
Джейк сел на борт "Венчура" за полчаса до запланированного времени вылета и испытал сюрприз. В пассажирском салоне сидела Саманта Кэмпбелл, директор проекта Академии. — Доктор Кэмпбелл, — сказал он, — спасибо, что пришли нас проводить.
— Вовсе нет, Джейк. Я отправляюсь с вами.
— Вы? Что ж, добро пожаловать на борт.
— Спасибо. — Она выглядела искренне обрадованной, увидев его. — Поскольку мы собираемся какое-то время побыть вместе, вам, вероятно, следует называть меня Самантой. — Она начала подниматься с кресла, схватилась за поручень, рассмеялась и выпрямилась. — Я бы ни за что не пропустила такое.
— Не уверен, что стал бы на это надеяться.
— Посмотрим, чем все закончится.
Джейк улыбнулся. — Может, нам повезет. — Он поднялся на мостик, поздоровался с Лили и приступил к обычной проверке. Она включала в себя проверку наличия поддона для транспортировки тела Отто.
Остальные члены команды вошли через несколько минут. Он слышал, как они разговаривали, смеялись, говорили, что это была миссия, которую они все ждали. Миссия всей жизни. Когда Джейк закончил проверку, он вышел в салон, и Саманта представила их друг другу. Тони и Мэри Карпентер, объяснила она, уже участвовали в нескольких важных экспедициях Академии. Они проникли в библиотеку на острове Нок и унесли оттуда столько литературы, сколько смогли захватить с собой. — Один из них — один из ноков — увидел нас, когда мы направлялись к посадочному модулю, — сказал Тони, улыбаясь своей белокурой жене. — Думаю, мы напугали его до смерти.
— Он не шутит, — сказала Мэри. — Тот взвизгнул и врезался в стену.
— Они и сами выглядят не очень хорошо, — сказал Тони, который на полпути осознал, что говорит. — Не то чтобы ты выглядишь плохо, милая.
Мэри не о чем было беспокоиться. Но ноки, конечно, были длинными, тонкими существами, у которых были только глаза, оболочка и сжимающиеся челюсти, и они были цвета высохшей травы. Не то чтобы они привлекали внимание. По крайней мере, не в положительном смысле.
Брэндон Элиот был техническим специалистом Академии. Он отвечал за обустройство убежища, когда для него выберут место. Брэндон был коренастым, чуть ниже среднего роста, ему было около пятидесяти лет. Обычно, когда Джейк видел его в "Кокпите" или в "Клубе пилотов", он держал под руку какую-нибудь красотку. И, казалось, никогда не повторялся дважды.
Дениз Пейфер была специалистом по внеземной биологии. Дениз была великолепна, у нее были светло-каштановые волосы, очаровательная улыбка и проницательные карие глаза. Она села рядом с Джейком. — Дрейк просил меня передать вам привет, — сказала она.
— Дрейк? — Ему пришлось задуматься. О, Дрейк Пейфер. — Вы его жена?
— Его сестра. — Дениз на мгновение развеселилась. Затем перешла к серьезным вещам: — Я надеюсь, вы все правильно поняли, Джейк. Это звучит так, как будто там происходит что-то действительно странное. Но я вам скажу, — она уже обращалась к Саманте, — если мы найдем что-то живое в мире, где миллионы лет не было солнечного света, то я буду потрясена. На самом деле...
— Понимаю вашу точку зрения, — сказала Саманта. — Но вы же видели отчет. И если у вас есть какие-либо вопросы, то парень, который его написал, находится прямо здесь.
Они все посмотрели на него, но Джейк избегал их взглядов. Он не хотел брать на себя ответственность за то, что кто-то пустился в долгую погоню за призраком. Если все обернется именно так. — Это было странно, — сказал он. — Но отчет настолько точен, насколько мы могли.
* * *
Через несколько минут после того, как они покинули станцию, Саманта присоединилась к нему на мостике. — Джейк, — сказала она, — я смотрела на сделанные вами фотографии пейзажа.
— Вы имеете в виду художественные работы?
— Да. Вот на что это похоже, не так ли?
Он кивнул. — Трудно представить, как эти изогнутые холмы, куполообразные вершины и все остальное могло произойти естественным путем.
— У вас есть какие-нибудь теории?
— Нет.
— Расскажите мне о дожде. Он падал повсюду в округе?
— Нет. Он простирался всего на несколько метров от нас с Присциллой.
— У вас был свой личный душ?
— Что-то в этом роде.
* * *
Присцилла была хорошей компанией во время того долгого квалификационного полета. Но, какой бы дружелюбной и непринужденной она ни была, Джейк понимал, что присутствие нескольких человек на борту значительно улучшает атмосферу общения. В группе почти всегда получался непринужденный разговор, и его содержание было гораздо менее предсказуемым. Кроме того, Тони был опытным скрипачом.
В течение часа после того, как они совершили прыжок и были на пути к Орфано, они вступили в несколько споров. Саманта высказалась, что некоторые из наиболее радикально настроенных физиков, возможно, правы, утверждая, что вселенная — это иллюзия. Тони, математик с консервативными взглядами на политику, оказался втянут в дуэль с Дениз, которая придерживалась либеральных взглядов. Мэри в какой-то момент попросила его заткнуться. Тони прокомментировал, что он был расстроен только тем, что пропустит участие в президентской кампании, поскольку она была в самом разгаре. — Я просто говорю, что время для всего этого могло быть выбрано лучше.
— Мы могли бы пригласить кого-нибудь другого, — сказала ему Саманта.
— Нет, нет, — сказал он. — Не поймите меня неправильно. Я бы ни за что не пропустил это событие. Но экономика уже много лет переживает спад. Я буду удивлен, если Макгрудер не откажется от участия в выборах.
— Макгрудер не читает молитв, — сказала Мэри. Когда-то она была репортером Нью-Йорк Таймс, а теперь стала писателем-фрилансером, автором нескольких научно-популярных книг, в том числе бестселлера "Часовой механизм".
Дениз оглядела своих коллег. — Интересно, есть ли хоть какая-то вероятность, что мы сможем обнаружить что-то, что повлияет на президентскую гонку?
И так далее.
* * *
Мэри проводила много времени, делая заметки, и у Джейка сложилось впечатление, что, если они добьются успеха, все, что они скажут, войдет в автобиографию или бестселлер.
Дениз была так взволнована миссией, что у нее были проблемы со сном. Она была полна теорий о перспективах Орфано. — Возможно, — сказала она, — что планета была домом для сверхцивилизации, когда ее сорвало с орбиты. Если у вас достаточно технологий, вы можете выжить практически в любой ситуации. Однако им пришлось бы уйти вглубь.
Мэри была настроена скептически. — Если бы они были на сверхуровне, разве не могли бы предотвратить это? Удержать свой мир на орбите?
— Как, — спросил Тони, — подземная цивилизация могла вмешаться, чтобы предотвратить падение посадочного модуля?
— Я не говорила, что они должны находиться только под землей. Это просто то место, где они могли бы жить. Но, насколько нам известно, они бродят и поверху.
— Если бы они могли это сделать, разве не переехали бы в более солнечный мир? — спросила Мэри. — Куда-нибудь, где тепло?
— Возможно, — сказала Дениз, — некоторые хотели остаться дома. Как люди, которые не хотят покидать город, когда надвигается ураган. — Она посмотрела на Джейка. — Вы были там. Что вы об этом думаете?
Джейк понятия не имел. — Мне показалось, что там нет ничего, кроме льда и камня. Я не мог представить, что там есть что-то живое. Тем не менее, мы видели огни.
— Все это не имеет никакого смысла, — сказал Тони. — Сверхцивилизация переместила бы мир в другое место, или заключила бы его в оболочку, или сделала бы что-то, что мы могли бы увидеть.
— Ну, — сказала Саманта, — есть же художественные работы.
— Вы думаете, это действительно так? — спросил Тони.
— Я разговаривала со многими специалистами. Никто не может объяснить это естественным явлением.
— Кем бы они ни были, — сказала Мэри, — они не нападали на Присциллу и Джейка. Это говорит о том, что они могут быть довольно продвинутыми.
Дениз улыбнулась. — Может быть, они не видели необходимости ни на кого нападать. Может быть, решили, что мы не слишком сообразительны и не представляем угрозы. — Она осознала, что сказала, и посмотрела на Джейка. — Наверное, я не очень хорошо это сформулировала, Джейк. Это не совсем то, что я имела в виду.
Он рассмеялся. — Все в порядке, Дениз. Меня называли и похуже.
Ее улыбка стала шире. — Я думаю, мы все понимаем, кто здесь дурак. Но, серьезно, есть и другие возможности. У них были миллионы лет. По крайней мере. Возможно, изначально они находились под землей, но со временем могли превратиться во что-то совершенно другое. Возможно, приспособились к холоду. Возможно, научились управлять климатом. Мы склонны считать, что для возникновения жизни необходимы солнечный свет и вода. Это не обязательно так.
— Дениз, можете привести какие-нибудь примеры? — спросила Саманта.
— В океанах есть формы жизни, которые никогда не видели солнца. Хотя, признаюсь, для начала вам, вероятно, нужно иметь его вместе с водой. Но жизнь живуча. Как только она начинает развиваться, то очень хорошо приспосабливается.
— Возможно, — предположил Тони, — разумная жизнь там и есть, но в очень малых масштабах. Таких мелких, что мы не смогли бы увидеть их города.
Глаза Дениз заблестели. — Тони, возможно, вы немного перегибаете палку.
* * *
Официальной целью миссии было найти тело Отто. Это было относительно прозаичным, хотя и необходимым, делом, но Саманта объяснила, что они не хотели, чтобы все были в восторге от инопланетян, а потом выглядели глупо, если вернутся домой без ответов. Но на самом деле целью было выяснить, что именно произошло с посадочным модулем "Винсенти". Как он оказался на земле почти целым? — Что мы сделаем, — сказала она, — так это просто попытаемся получить какие-либо указания на то, могло ли происшествие со спускаемым аппаратом каким-либо образом быть результатом естественных причин. Или же происходит что-то еще.
* * *
Дениз была помешана на фитнесе. Во всех межзвездниках были тренажерные залы, и обычно там было тесно и скучно. Этот зал не был исключением. Присцилла проигнорировала тот, что был на "Копперхеде". Джейк тоже был склонен не беспокоиться, когда у него не было компании. Так что за время квалификационного полета Хатчинс он набрал несколько килограммов.
На "Венчуре" были беговая дорожка и велотренажер. А Дениз достала эластичный шнур длиной в два фута. — Он работает как тарзанка.
— Каким образом? — спросил Джейк.
— Давайте. Я покажу вам. — Она продемонстрировала, как растягивать руки и ноги. Джейк попробовал.
— Лучший способ сделать это, — сказала она, — это сыграть в перетягивание каната.
— В невесомости? — спросил Джейк.
— Попробуйте.
Каждый из них взялся за один конец тарзанки и ухватился за поручень. Затем они начали тянуть. Шнур натянулся, и Джейк удивился, когда Дениз, которая была вдвое меньше его ростом, свалила его с ног. Он быстро понял, что держаться одновременно и за шнур, и за поручень непросто. Не помогло и то, что он начал смеяться,. В конце концов, он ослабил хватку на поручне и, пока его тащили по воздуху, залился истерическим смехом.
В невесомости случаются странные вещи.
Тони и Мэри зашли посмотреть, в чем дело. — Не беспокойтесь об этом, Джейк, — сказал Тони. — Она со всеми так поступает.
* * *
В начале своей карьеры Джейк думал, что удовольствия от межзвездных полетов заключаются в прибытии в любой отдаленный пункт назначения, с его чуждым солнечным светом и семейством планет, с обширными океанами, которые иногда встречаются на планетах в зоне жизни, с кольцами, лунами и кометами, с возможностью существования другой формы жизни и особенно с возможностью возникновения новой цивилизации. Вот из-за чего все это было.
Но он быстро обнаружил, что есть и внутреннее удовольствие, которое можно получить, делясь опытом с другими людьми, движимыми схожими страстями. Вплоть до того, что он просто наслаждался ощущением того, что находится вместе с ними в таком отдаленном от остального человечества месте. Это напомнило ему о том, как ему повезло. И о том, что он никак не мог объяснить все это Алисии. Он понял, что совершил ошибку. Ему следовало несколько недель назад придумать, как пригласить ее на корабль. Когда он вернется домой, то сделает это. Она ни за что не смогла бы отказаться.
* * *
ЗАПИСЬ В БИБЛИОТЕКЕ
Чем больше мы изучаем искусство, тем меньше заботимся о природе. Что на самом деле открывает нам искусство, так это отсутствие у природы замысла, ее любопытную грубость, ее необычайное однообразие, ее абсолютно незавершенную эрудицию.
— Оскар Уайльд, "Упадок лжи", 1889 г.
ГЛАВА 47
Салат с голубым сыром был восхитителен. На Присцилле была мягкая шелковая блузка, которой она только что побаловала себя. Блузка была темно-синего цвета и была призвана компенсировать пропуск ею рейса на Орфано. Дрейк Пейфер, сидевший напротив, хмуро смотрел на свой сэндвич.
— Невкусно? — спросила она.
— Все в порядке. Немного вялый.
За его спиной, через окно во всю длину комнаты, проплывала комета, ее хвост из раскаленного газа исчезал за занавесками рядом со столом ведущего. Она также могла видеть движущиеся огни на Лунной базе.
Через час Дрейк должен был вылететь рейсом на Куракуа. Он увидел, что она пристально смотрит в окно, и повернулся, чтобы посмотреть. — Вид и так достаточно впечатляющий, — сказал он. — Не думаю, что им нужна комета.
Она улыбнулась. — Может, и нет. Но туристам это нравится. — Это, конечно, была проекция. Но это не имело значения. Все, кто находился в "Скайвью", сорок или пятьдесят человек, смотрели на это с открытыми ртами. Даже люди в серебристо-голубой униформе.
— Но это же внешняя граница, Присцилла.
— Ну и что?
— Хвост должен быть впереди.
Присцилла попыталась вспомнить, что знала о кометах. Она больше интересовалась корабельными операциями и не могла припомнить, чтобы когда-либо видела комету вблизи. — Я думала, что хвост всегда находится сзади. Разве не поэтому его называют хвостом?
Дрейк покачал головой. — Не совсем. Я имею в виду, что если они занимаются этим, то должны подходить к делу с научной точки зрения.
Присцилла отмахнулась и вернулась к своему салату. Дрейк был достаточно дружелюбным, но склонным к перфекционизму. Любая, кто неправильно произносила слово в его присутствии, встречала снисходительную улыбку. Однажды какая-нибудь бедная женщина дорого заплатит за это. — Я предпочитаю, чтобы мои хвосты были сзади, — сказала она. Но сейчас он смотрел через ее плечо, не обращая внимания. — Что там происходит, Дрейк? — спросила она.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |