Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Назад! — завизжал отец Арсений.— Назад! Или...
Святоша держал палец на кнопке, но не решался нажать. В воздухе висела звенящая тишина. В этот момент в келье вспыхнул свет. Напряжение было столь велико, отец Арсений застонал, как раненый, с силой вдавил кнопку и тут же рухнул, пронзённый несколькими выстрелами.
Бэк с ужасом уставился на дисплей, но там сверкала надпись: 'Вы действительно хотите прервать процесс трансформации? Введите: Да/Нет'.
Командир спецназовцев выключил силовую броню, подошёл к клавиатуре и осторожно ввёл несколько букв. Надпись погасла...
Спурт видел, как офицер обошёл вокруг лежбища, наклонился над Дженни, лежащей рядом. Бэк узнал его, это был Ив. Несколько секунд командир смотрел на неё, а потом спросил:
— Ну как ты, сестрёнка?
* * *
На встречу с Вилли Патрик пошёл с Тристаном. Нам с Генрихом он настрого запретил покидать номер. Да мы и не горели желанием, хотя неизвестность, признаться, угнетала. Чтобы хоть немного успокоиться, я выглянул наружу и убедился, что молодчиков Вилли в коридоре нет. Может, их вообще не было? Хотя вряд ли. Сырой Вилли не из тех, кто берёт на понт, я уверен, у него всё было схвачено, и лишь вмешательство биомата спасло нас.
'У нас всё в порядке, мы пришли на место', — сообщил Тристан.
— Держи нас в курсе, — попросил Шольц.
Биомат обещал.
Я включил местную видеопрограмму. Минут двадцать мы 'наслаждались' комедией для слабоумных, но потом в голове у нас прозвучало:
'Они договорились. Пат и Вилли обсуждают мелкие детали'.
Камень свалился у меня с души. Хорошо, что они пришли к согласию. Начнись разборки между Вилли и нами, неизвестно, кто бы одержал верх. Возможности Тристана были, вероятно, огромны. Но и Вилли многое мог, тем более, что инициатива была за ним.
Я выключил видео, успокоенный Шольц отправился спать. Вскоре до меня донёсся его мерный храп. У меня тоже слипались глаза, но я не мог лечь до возвращения друга. Сидел, думал...
Если всё пройдёт нормально, то уже скоро мы будем на Аполлонии. Там нас должен ждать Бэк вместе с Галкой. При воспоминании о жене у меня тоскливо сжалось сердце. Я ужасно соскучился и более всего на свете хотел встретиться с ней. Всё будет нормально, если Патрик и Вилли договорились.
'Всё в порядке, мы возвращаемся', — передал Тристан.
'Ох, как здорово!' — подумал я.
'Серж... — вдруг обратился ко мне биомат. — Патрик сказал, что я мировой мужик. Как ты думаешь, теперь он считает меня другом?'
'Думаю, да', — ответил я.
Я и в самом деле так думал. Патрик был скуп на проявления чувств и уж если он так сказал, то это многого стоило.
'Это хорошо... — произнёс искусственный человек. — Значит, у меня теперь три друга. Ты, Генрих и Пат. Раньше у меня не было друзей...'.
И тут я внезапно ощутил огромную тоску, которую постоянно испытывал этот могучий разум. Только представьте себе: тысячи, миллионы лет и ни одной близкой души рядом. Лишь бесконечный космос, свет звёзд и холодные размышления...
Они вошли в каюту через пару минут: на свободной территории 'Шекли' расстояния короткие.
— Всё прошло гладко, — ответил Пат на мой вопросительный взгляд.— Я сам не ожидал. Тристан подействовал на Вилли, как смирительная рубашка на буйно помешанного. Мне пришлось лишиться запаса аркадона, найденного на Гале, своей 'кислородной подушки', которую я берёг на чёрный день, но оно того стоило.
— Ничего, не пропадём, — заверил биомат. — До чёрного дня ещё есть некоторое время.
— Я так рад, — только и смог вымолвить я. — Боже, как я рад, что всё заканчивается...
— Мы заказали билеты на Аполлонию, — сообщил Патрик. — Вилли купил у нас остатки корабля. Завтра вылетаем.
— Здорово! Тристан с нами?
— Конечно, — буднично кивнул О'Доннел, как будто это само собой разумелось. Похоже, недоверие и подозрения остались в прошлом.
— Во всей этой истории остаётся одна непонятная деталь. Как Вилли смог выжить? — задумчиво произнёс я.
— Это моя вина, — смутился Тристан. — Я разработал одноразовую капсулу. Она перебрасывает содержимое в ближайший обитаемый сектор пространства и подаёт сигнал бедствия. Видно, Вилли успел ею воспользоваться. Мне надо было сразу сказать, но я думал, что он погиб.
На звук наших голосов из смежной каморки появился Генрих.
— Ну, ничего, главное, что все хорошо заканчивается, — потягиваясь, резюмировал он.
— Мы завтра улетаем, Генрих, — сообщил ему Пат. — Ты летишь с нами?
— Нет, мужики, мне придётся вас оставить, — вздохнул Шольц. — У меня есть кое-какие незаконченные дела.
— Я так и думал... — кивнул Патрик. — Вот деньги... — он передал инфокарту Генриху. — В кассе закажешь билет до любого места, там хватит.
— И передавай привет Коззи, — напомнил я.
— Ну да. А если возникнут проблемы — дай знать на Аполлонию. Мы поможем, — добавил Патрик.
— Спасибо, ребята. Я рад, что встретил вас! — с чувством молвил учёный. — В космосе случаются странные истории.
— Жизнь вообще удивительное явление, — подытожил Тристан.
Мы рассмеялись. Наш полночный смех мог потревожить жителей гостиницы, но нас это мало беспокоило. Потому что всё заканчивалось.
* * *
Бэка и его жену не сразу выпустили из того аппарата. Ещё целую неделю доктор, прибывший с корабля-матки, держал их внутри и хотя их регулярно навещали Ив, брат Джен и Галка, всё равно было смертельно скучно. Наконец доктор решил, что процесс обратной трансформации завершён и крышка саркофага жужжа, как злой шмель, поднялась.
Спурт с тревогой взглянул на Джен, боясь, не повредило ли ей пребывание в аппарате, и тут же задохнулся от восторга.
Она стала дьявольски хороша.
Лицо девушки почти не изменилось, но в нём сдвинулось что-то неуловимое, какая-то мелочь, которая сделала её внешность потрясающе прекрасной. Казалось, гениальный скульптор прошёлся по её телу чудесным резцом, доведя до совершенства работу умелого ремесленника. Изменились какие-то миллиметры, а может, даже микроны, но что такое красота, если не мелочи?
— Что ты так смотришь? — смущённо покраснев, спросила Дженни. — Я страшная?
— Нет, что ты... — заверил Спурт. — Наоборот, ты стала очень красивой...
— А раньше, значит, страшная была? — с женской непоследовательностью надулась Дженни.
Ей так хотелось рассмотреть свою новую внешность, что она тут же, не дожидаясь душа, потребовала у Галки зеркало и долго изучала лицо, смешно морщила губы и лоб, видно, не доверяя зрению. Наконец она закончила осмотр и пытливо глядя на Дау, спросила:
— Я тебе по-прежнему нравлюсь?
— Очень... — заверил Бэк.
Ответ её удовлетворил, она набросила принесённый Галкой монастырский балахон и они пошли в душ.
В коридорах уже было чисто. Большинство монахов отправили на полицейских кораблях, разгребли остатки баррикад, похоронили трупы и вымели мусор. Скоро здесь никого не останется, лишь в анналах отдела 'Икс' для будущих историков и киносценаристов сохранятся записи об эффектной и удачной операции на планете Борей.
Галка не улетала, она ждала их. Когда они вышли из душа, жена Сержа встретила друзей с их одеждой в руках. Бэк с благодарностью принял свои вещи, отнятые монахами при вступлении на территорию монастыря. Он скрылся в ванной, чтобы переодеться, но сразу же вышел наружу до крайности удивлённый.
— Это не мои вещи, хотя похожи... — объявил он. — Интересно, зачем сектанты их перешили?
Джен взяла брюки и куртку прикинула на нём и заявила:
— Не выдумывай, это твои вещи! Просто ты вырос!
-Что??? — не поверил Спурт.
Он внимательно взглянул на жену и тут же отступил назад.
— Ты права, — пробормотал он. — Я был ростом с тебя, а теперь я выше... Ну, надо же!
— Признайся, ведь ты мечтал подрасти... — шутливо погрозила пальчиком Джен.
— И в мыслях не было!
Девушки расхохотались. Бэк тоже улыбался.
— Ну что, милые дамы, — спросил он, обнимая их за талии. — Теперь пора нам на Аполлонию. Задержались мы, а там нас ждут!
* * *
Нежное солнце Эйфоры ласково гладило кожу. Тихий рокот прибоя доносился от волнолома, но здесь было тихо, лишь пологая волна бережно приподнимала и опускала его, ничуть не тревожа. Серж лежал на воде, тело напитывалось живительным солнечным светом, но мысли парили далеко.
Он снова переживал события прошедшего времени. Мог ли он предполагать, что их свадебное путешествие проведёт его через несколько миров, космическую одиссею и всё же закончится здесь? Не мог, конечно, более того, спроси сейчас у него кто, желает ли он повторения приключений, он наотрез отказался бы. В древних приключенческих романах герои бросались к чёрту в пекло только ради развлечения. Ему всегда было странно читать про такой мотив и всё же...
И всё же он не жалел, потому что судьба, проведя его через многократный смертельный риск вознаградила его. У него появились друзья — серьёзные, надежные, которым он может доверять как себе. В одном месте убудет, в другом пребудет, как говорил один древний мудрец. Говорят, что в жизни есть некий закон бумеранга, согласно которому всё сделанное тобой, вернётся к тебе же обратно, пусть и в другом обличье. Всю жизнь он жил легко и просто, ни о чём не заботясь и наконец, бумеранг вернулся и ударил его, когда он не ждал.
Он выдержал, но выдержат ли другие, например, мафиозный босс Сырой Вилли, или предатель Коззи, что бросил их на далёком астероиде? Хочется надеяться, что бумеранг рано или поздно вернётся и к ним.
Рядом послышался плеск. Сергей поднял голову над водой — к нему приближались два пловца, он узнал их издалека: Патрик и Бэкстон. Интересно, что это они?
— Ты чего тут разлёгся? — спросил Бэк, едва приблизившись.
— Отдыхаю... — блаженно жмурясь, ответил Серж.
— Отдыхает он, — отфыркнулся подплывший Пат. — Там жена с ума сходит, а он отдыхает... Нас послала, говорит, проверьте, чего он там болтается?
— Эй, ребята! — донеслось с берега. — Вы чего там?
— Беспокоится, — подтвердил Бэк. — Вон, смотри.
Серж поднял голову над водой, глядя на женские фигуры на берегу. Они стояли, обнявшись, прекрасные, как три статуэтки, изваянные скульптором-гением.
— А красивые у нас женщины... — заметил он.
— Да, очень, — согласился Пэт. — И что они в нас нашли?
— Наверно и в нас что-то есть? — предположил Бэк.
— Может и есть, — согласился Серж. — Им виднее...
— Да, совсем забыл, — вспомнил Пат. — Пока ты тут нежился, звонил Генрих. Просил передать, что он нашёл Коззи и завтра у них встреча, о которой тот не догадывается. Я сказал, что если будет нужна помощь, пусть рассчитывает на нас. Ты как?
— Согласен, конечно, Генрих хороший мужик... Потребуется — помогу.
— А я, признаться, рассчитывал отдохнуть здесь, тем более, что теперь я чист перед законом, но если вы увяжетесь — я в деле, — заявил Дау. — Не могу же я отпустить вас одних. И Тристан, верно, тоже подключится. Кстати, где он?
— Дайвинг. Подводный мир... — сообщил Пат. — С утра по дну бродит, причём без оборудования. Пугает публику...
Как бы в подтверждение его слов рядом вынырнула голова Тристана.
— Там внизу очень красиво... — отфыркиваясь, сказал он. — Не хотите присоединиться?
— Завтра... — ответил Серж. — Мы не можем как ты, без аквалангов.
— Завтра, так завтра, — согласился искусственный человек. — Ну что, двинули?
И друзья поплыли к берегу, на котором их ждали.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|