Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мисс Грейнджер?


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
27.11.2015 — 25.04.2017
Читателей:
107
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру. Вариация на тему попаданства в Гермиону сознания нашего современника еще до Хогвартса... Или не совсем попаданства. Или совсем не попаданства. Главный вопрос - что ГГ будет делать, обладая знаниями о событиях канона? Фанфик написан по заявке и ранее публиковался на фикбуке.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гермиона все ожидала появления на груди слизеринцев памятных по путеводным книгам значков 'Поттер-вонючка'. Но таковых не наблюдалось. Видимо, просто писать 'Поттер-вонючка' Малфою показалось не остроумным. А вывести надпись 'Поддержи Грейнджер — истинного чемпиона' у него не поднялась его чистокровная рука.

— О, это наши чемпионы, — громко заговорил Малфой перед уроком зелий, обращаясь к Гойлу. — Как низко пал Хогвартс. Поттер и грязнокровка. У нашей школы нет ни единого шанса.

Поттер дернулся, пытаясь что-то сказать, но его перебила Гермиона:

— Печально видеть, Гарри, как измельчали чистокровные семейства. Некоторые их представители настолько тупы и трусливы, что даже не смогли бросить свое имя в Кубок огня. Они способны только вякать издалека, как мелкие шавки. Боюсь, это вырождение. Не все, конечно, таковы. Но некоторые особо бледные экземпляры — точно. Впрочем, чего еще ожидать от такой немощной бледной моли?

Малфой пошел пятнами и схватился за палочку. Гарри тоже.

— Дантисимус!

— Фурункулюс!

Оба парня бросили заклинания. Которые разбились о щит Протего, меланхолично поставленный между ними Гермионой. Щит она держала, пока не подошел Снейп. Последнему это не помешало снять с Гриффиндора пятьдесят баллов.

Малфой кидал злобные взгляды. Гермиона взяла себе на заметку опасаться от него пакостей. Раньше он как-то обходил ее вниманием, сосредоточившись на Поттере. Теперь картина изменилась. 'Что ж, — подумала девочка, — рано или поздно это должно было случиться'.

В середине урока в кабинет вбежал запыхавшийся Колин Криви и позвал Гарри и Гермиону на церемонию взвешивания палочек.

Когда ребята пришли в отведенный под церемонию зал, их встретила Рита Скитер, скандально известный репортер 'Ежедневного пророка'. Она сразу же утащила Поттера за собой. Видимо, брать интервью. Гермиона проводила их взглядом и стала ожидать начала церемонии.

Наконец вернулся Гарри, пришел Дамблдор и появился мистер Олливандер. Он начал проверку с палочек с иностранных гостей. Мастер охарактеризовал палочку Флер с волосом ее бабушки-вейлы как своенравную. Палочка Крама, работы Грегоровича, мастера, кажется, устроила. Подошел черед Гермионы. Она протянула Олливандеру свою волшебную палочку, купленную на Косой аллее.

— Да, помню вас, мисс. Нечасто найдешь такого привередливого клиента, — посмотрел на Грейнджер мистер Олливандер, а затем стал изучать ее палочку. — Вижу, вы все-таки приобрели палочку у мистера Киддела? Его работы, на мой взгляд, несколько... Что у нас тут? Девять дюймов, вяз и коготь грифона, верно?

— Да, мистер Олливандер.

— Коготь грифона... Не то что использовал бы я, конечно. Своевольная, должно быть, палочка. Грифоны очень мстительны, знаете ли... Но если вам подходит...

— Вполне, мистер Олливандер.

— Палочка в отличном состоянии, — мистер Олливандер взмахнул палочкой и выпустил несколько дымных колец. Затем вернул палочку Гермионе, — Прошу.

После проверки палочки Гарри и последующей фотосессии, Гермиона подошла к мисс Скитер:

— Мисс Скитер, прошу вас уделить мне несколько минут. У меня есть для вас одна история.

— Боюсь, мой график очень напряженный, мисс Грейнджер.

— Не сомневаюсь. Но поверьте, эта история вас заинтересует, — произнесла Гермиона и, ухватив за локоток опешившую от такой наглости журналистку, потащила ее к ближайшему укромному уголку.

— Что Вы хотели рассказать, мисс Грейнджер? — поджав губы, спросила Скитер, выдергивая локоть из руки Гермионы.

— Историю одной журналистки. Можно сказать, вашей коллеги. Итак, жила-была девушка. И мечтала она сделать себе имя в журналистике. Девушка писала талантливо, вот только для успешной карьеры этого было мало. Нужны были громкие статьи, а значит — скандалы. Но для хорошего скандала нужны факты. Их потом можно по-разному интерпретировать, но изначально они нужны. Но как их раздобыть? Сложная задача, не так ли?

— Нелегкая, но я не понимаю, чем это интересно мне?

— Минуточку терпения. Наша героиня нашла выход из положения. Ведь она была талантливой волшебницей и смогла обучиться анимагии! А ее анимагической формой оказался жук. Для журналистки это очень удобно. Ведь маленький жучок может проникнуть куда угодно и узнать многое, что не предназначено для чужих ушей. Изумительно, правда?

— Очень... полезно, — осторожно сказала мисс Скитер.

— Вот именно. Благодаря такой полезной способности — и своему таланту, конечно, -наша героиня сделала великолепную карьеру. Но однажды случилась неприятность. Некой студентке, которой предстояло стать героем репортажа журналистки, стала известна эта тайна. Очень неприятно, ведь журналистка не регистрировалась в Министерстве магии как анимаг. А незарегистрированному анимагу грозит до пяти лет Азкабана, если я не ошибаюсь?

— Да, я что-то такое слышала.

— Да. Обладая таким компроматом, студентка могла бы решиться на, прямо скажем, шантаж. Она могла бы потребовать от журналистки денег, информации, заказных статей. Но журналистке повезло, представляете?

— И в чем же?

— В том, что студентка оказалась просто образцом скромности и человеколюбия. Она не сдала журналистку властям или ее многочисленным влиятельным врагам. Она не стала требовать ничего значительного. Она просто попросила о сущем пустяке.

— И о каком именно пустяке?

— Она попросила, чтобы журналистка писала о ней как можно меньше. И только если этого нельзя избежать. А в своих статьях придерживалась только голых фактов. И только тех, без которых нельзя обойтись. Ну, знаете, родилась тогда-то, училась там-то? В таком духе. И знаете, что произошло потом?

— Что? — нервно спросила Скитер.

— Журналистка благоразумно согласилась на это пустяковое условие. Она продолжала и дальше блистать, выдавая на-гора одну сенсационную статью за другой. А о студентке вскоре все забыли. Ведь талантливая журналистка почти ничего про нее не писала. Как вам эта история, мисс Скитер?

— Очень познавательно, — проговорила Скитер, сжимая в руках сумочку.

— Я тоже так думаю. Я уверена, что такой талантливый профессионал, как вы, сможет сделать правильные выводы из этой истории. Всего доброго, мисс Скитер. Желаю вам удачи и творческих успехов.

— До свидания мисс Грейнджер.

Гермиона улыбнулась и направилась на занятия.


* * *

— Первое испытание — драконы! — тихо произнес Гарри, спускаясь рядом с Гермионой по лестнице на завтрак.

— Спасибо, Гарри. Надеюсь, у тебя есть хороший план, — улыбнулась девочка.

— Не то чтобы ...

— О, я уверена, что ты придумаешь, как использовать свои таланты.

— А ты не удивлена? Уже знала об этом?

— Если прочитать историю проведения турниров, то можно выяснить, что первым испытаниям всегда является встреча с монстром. Это необязательно дракон, может быть, например, мантикора или грифон. Но принцип остается неизменным. Не думаю, что нам нужно будет дракона убить. Обычно требуется пройти мимо зверя куда-то, или забрать что-нибудь, что монстр охраняет.

— Это немного успокаивает.

— Разве что немного, — улыбнулась Гермиона.

Наутро в день первого испытания Гермиона проснулась в хорошем настроении. Она, конечно, слегка мандражировала, но план действий у нее был заготовлен и опробован давным-давно.

— Волнуешься? — спросила Парвати, когда Гермиона вернулась из ванной.

— Немного. Но, думаю, все будет хорошо.

— Ты, как всегда, уверена в себе, — усмехнулась индианка.

— Конечно. Испытания рассчитаны на то, что студенты могут их пройти. Если справится эта французская фифа, то и я справлюсь.

— А Гарри?

— И он справится, никуда не денется, — он же герой. Но поддержка ему не помешает.

— Я ему тоже удачи пожелаю. Знаешь, он переживал из-за ссоры с Уизли.

— Переживал? В прошедшем времени?

— Ну, мы с сестрой сделали все, чтобы не дать ему скучать. По мне, так даже лучше. Гораздо приятнее, когда этот рыжий придурок держится подальше.

— Не любишь рыжих?

— Нет, почему? Те же близнецы хотя бы веселые. А на Роне природа отдохнула.

— Суровая ты.

— И что? Я же 'пустоголовая дура' и 'противная сплетница'. А сестра у меня 'занудная заучка'.

— Чего это вдруг?

— У Рона спроси. Это он так орал на всю гостиную.

— Тебе не плевать на его мнение?

— Абсолютно плевать. А вот Гарри, кажется, не плевать.

— В смысле?

— Ну, он Рона послал и велел заткнуться. А если тот не прекратит оскорблять его друзей, то Поттер пообещал заткнуть Уизли рот куском мыла.

— О, растет наш герой. Прям рыцарь, вступился за честь дам. А Уизли что?

— Да ничего. Прошипел что-то про мерзких предателей и уполз куда-то.

— Ну-ну. Чья бы корова... Кстати, где Поттер вчера пропадал? Я его весь день не видела.

— Он с Падмой был.

— О, неужели свидание?

— От него дождешься, — вздохнула Парвати. — Нет, Падма его каким-то там чарам учила. Для испытания.

— А. Научила?

— Вроде бы да.

— Ну и отлично. Поттер нам нужен живым.

— А что, может погибнуть?

— Не знаю, Парвати. Но раньше на таких турнирах участники погибали постоянно. Надеюсь, организаторы учли прежние ошибки.

— Хотелось бы верить.

Наконец, чемпионы собрались в палатке перед ареной для испытания. Гарри имел бледный вид. Флер откровенно нервничала. Крам был собран. Гермиона настраивалась на рабочий лад и старалась унять дрожь. Дракон — это все же серьезно. Вошел Людо Бэгмен и предложил героям выбрать своего противника.

— Раз все в сборе, то пора определить с кем вы встретитесь! В этом мешочке фигурки. Вытяните фигурку, чтобы узнать, с кем вы будете состязаться и порядковый номер вашего выступления. Дамы вперед, — бывшая звезда квиддича лучезарно улыбнулась.

Флер дрожащей рукой вытянула зеленую фигурку валлийского дракона с номером два. Гермиона протянула руку и наудачу вытянула первый номер с фигуркой шведского тупорылого дракона. Огненный шар и третья позиция достались Краму. Юный герой Поттер в очередной раз подтвердил свое везение, вытянув самого опасного дракона — венгерскую хвосторогу.

— Ну что ж, порядок выступления мы определили. От вас требуется добыть золотое яйцо из кладки дракона. Мисс Грейнджер, приглашаю вас на поле. Остальные чемпионы должны оставаться здесь, — произнес Бэгмен и приподнял полог палатки.

— Удачи, Гермиона, — произнес бледный Поттер.

— Спасибо. И тебе того же, — улыбнулась девочка и пошла к выходу.

Гермиона встала на краю арены. В дальнем конце размещалась кладка яиц, одно из которых поблескивало золотом. Перед кладкой размещался дракон и настороженно следил за невысокой фигуркой девочки.

Гермиона глубоко вздохнула и пересекла границу арены, постаравшись отстраниться от гула трибун и громких комментариев Бэгмена. Сделав пару шагов, она остановилась и достала палочку. Настал час проверить в деле, есть ли польза от ее тренировок в Выручай комнате.

Гермиона начала выписывать в воздухе замысловатые вензеля и читать довольно длинное заклинание на латыни. Вскоре рядом с девочкой стояла полная ее копия. Две Гермионы повернулись, взмахнули палочками и сделали шаг навстречу друг другу. Фигуры девочек прошли одна через другую, на секунду размылись, и рядом стояло уже четыре Гермионы. Поворот, взмах, шаг — и их восемь. Еще раз — и их шестнадцать. На этом Грейнджер решила остановиться. Чем больше иллюзий, тем сложнее их поддерживать.

Множество Гермион начали хаотично перемещаться по площадке перед драконом. Тот недоуменно смотрел на это столпотворение и периодически плевался огнем в одну из фигур. Огонь, естественно, иллюзиям вреда не причинял.

Если бы кто взял на себя труд пересчитать мечущиеся фигурки девочек, то обнаружил бы, что их пятнадцать. Шестнадцатая, а вернее первая и единственная подлинная Гермиона, накинула на себя маскировочные чары и быстрым шагом пробиралась по краю площадки к кладке, стараясь держаться подальше от рассерженной рептилии. Наконец она добралась до гнезда, подождала, пока дракон посмотрит в противоположную сторону, схватила золотое яйцо и со всех ног помчалась к краю арены. Заглушающее заклятие на ногах позволяло не беспокоиться о звуке шагов. Впрочем, особо острым слухом драконы похвастаться не могли. Упор у них был на острое зрение, что для воздушного хищника естественно. На это и сделала ставку Гермиона. Похоже, она не прогадала, решила гриффиндорка, оказавшись за границами площадки. Она сняла с себя маскировку и развеяла свои иллюзорные копии, вызвав негодующий рев дракона.

— Мисс Грейнджер показала впечатляющее умение создавать иллюзии, — проговорил Людо Бэгмен, — настало время судьям выставить оценки.

Судьи подняли палочки. Мадам Максим поставила 8, Дамблдор — 9, Крауч — 10, Бэгмен — 8, Каркаров — 4. Лично Гермиона считала, что выступила идеально. Но несправедливое судейство ее не расстроило. На место в турнире ей, по большому счету, было плевать. А небольшая фора на третьем испытании практически бесполезна — все равно по лабиринту плутать придется.

Мадам Помфри утащила Гермиону в медицинскую палатку, несмотря на то, что никаких повреждений девочка не получала. Колдомедик все же осмотрела чемпионку и настойчиво предлагала ей выпить успокоительного зелья. Гермиона так же настойчиво от него отказывалась. Вскоре в палатку вошла дрожащая Флер в опаленной юбке и мадам Помфри переключилась на нее. Тем более, что француженка от успокоительного зелья отказываться не стала, впрочем, как и от противоожоговой мази.

Через некоторое время появился болгарский чемпион, а за ним и Поттер. И у доблестного колдомедика прибавилось работы. Мадам Помфри едва успела обработать поврежденное плечо Гарри, как в палатку ворвался разноцветный вихрь из трех студенток и закружил Гермиону в объятьях.

— Гермиона! Я чуть с ума не сошла, когда увидела этого огромного дракона. Я все руки искусала, чтобы не визжать! Но ты была неподражаема! Где ты так научилась? — Парвати не замолкала ни на секунду.

Гермиона с трудом оторвалась от гриффиндорки, чтобы тут же попасть в объятья ее сестры. К счастью, та была более сдержана. Наконец, близняшки переключились на Поттера, охая над его ранением. Его они старались обнять поосторожнеее. Поттер смущался, но улыбался.

— Так много Гермион — это было очень интересно, — пропела Луна, остановившись в полушаге от Грейнджер. — Бедный дракон сразу запутался в своих мозгошмыгах. Я рада, что он тебя не заметил.

— На это и был расчет, — улыбнулась Гермиона и, поддавшись общему настроению, коротко приобняла Луну. — Спасибо, что переживала за меня.

— Пожалуйста, — серьезно кивнула равенкловка, и повернула голову к Поттеру: — Гарри, ты тоже хорошо летал.

— Благодарю, — ответил герой, выглядывая из-за близняшек.

Тут Поттер заметил шестого Уизли, который мялся на пороге, глядя как Гарри отбивается от обнимашек Парвати, которая не переставая что-то трещала ему на ухо.

— Ты что-то хотел, Рон? — спросил Поттер.

— Ну... Я думаю тот, кто бросил твое имя в кубок, действительно хотел тебя погубить...

123 ... 3435363738 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх