— Может, и держу.
Джихан нахмурил брови.
— Грифон есть? — спросил он резко.
Охотник долго колебался, прежде чем ответить.
— А вы хотите купить? — пробормотал он наконец.
— Да, хотим!
Теперь в затылке почесал Джельмек.
— Это дорого встанет.
— Сынок, деньги у нас есть, — дребезжащим старушечьим голосом ответил Альтаир. — Я внучку своему давно обещала подарок купить, а тут и случай представился...
Тиамат бросила на брата удивленный взгляд, но промолчала. Тем временем Джельмек явно разрывался между желанием получить золото и боязнью обмануться.
— Покажите деньги, — решился он наконец. Джихан чуть не задохнулся от возмущения, но дракончик быстро наступил ему на ногу.
— Я плохо вижу, сынок, погляди сам... — Альтаир поднял трясущуюся руку и протянул охотнику увесистый мешочек. — Сколько там, даже не знаю...
Джельмек заглянул в мешок и невольно выругался.
— Да... — он неохотно вернул деньги. — На одного грифона хватит.
Джихан сузил глаза.
— Уж не хочешь ли сказать, что у тебя много грифонов?
— Не много, — вздохнул охотник. — Сейчас только два остались. Зато звери хорошие, молодые, один так вообще редкостного окраса. Строптивые вот больно...
Альтаир и Джихан переглянулись.
— Сынок, а поглядеть на зверей можно? — спросил дракончик.
— Они не здесь, — покачал головой Джельмек. — Мне грифона не прокормить.
Альтаир чуть склонил голову набок.
— Где же они?
— Приходите через час к воротам, где стоит караван-сарай покойного Абдуллы... — охотник запнулся: старуха в чадре внезапно шагнула вперед и с быстротой молнии перепрыгнула изгородь.
— Почему ты назвал Абдуллу покойником? — холодно спросил дракончик. На мгновение запоздав, к нему присоединились Тиамат и Джихан. Джельмек попятился.
— А?..
— Я спросил, почему ты считаешь Абдуллу мертвым! — рявкнул Альтаир. У охотника отвисла челюсть.
— Да он шесть лет уж как умер!
Дракончик замер.
— Абдулла Насир аль Шаддати?
— Абдулла Махам-бек, какой еще Насир?!
Джихан прыснул со смеху. Смущенный Альтаир отвернулся.
— Прости, — бросил он. Джельмек подозрительно оглядел "старуху".
— Почтенные, у меня ведь семья, — сказал он с тревогой. — Мне неприятности не нужны. Если вы разбойники, то во имя Пророка...
— Мы не разбойники, — прервал юноша. — Я Джихан ибн Гарун ибн Улам, наследный хан. Это мой названный брат. Он болен проказой... — охотник отпрыгнул от дракончика, — и вынужден скрывать лицо, — закончил Джихан.
Помедлив, Джельмек поклонился юноше.
— Господин, приходите через час к западным воротам города, где начинается Западный торговый тракт. Там еще колодец у самых ворот выкопан...
— Я знаю это место, — вмешался Аксакан. Джихан кивнул.
— Смотри, охотник, обманешь — мои нукеры сломают тебе спину!
— Как можно, господин...
— Ты слышал, — резко повернувшись, юноша дал знак драконам и двинулся прочь от хижины. Аксакан шел последним.
* * *
— Не нравится мне этот тип, — пробормотал Альтаир.
— Мне тоже, — сказала Тиамат.
— Как подобный человек может ловить грифонов? — дракон кивнул в сторону пустынной рыночной площади. Там расположился отряд из двадцати великолепных крылатых зверей, каждый из которых достигал размеров коня и вдвое превосходил Альтаира размахом крыльев.
— Скоро узнаем, — фыркнул Джихан. — Пошли, посмотрим на них поближе!
— Не забывай, грифон сразу определит, кто мы такие, — заметила драконочка. — По запаху.
— Айя, про это я не подумал...
— А мы об этом забыть не можем, — Альтаир улыбнулся. — Вы, люди, очень многого лишены. Обоняние часто бывает не менее важно, чем зрение.
— А как с этим у драконов? — поинтересовался юноша.
Крылатый фыркнул.
— Хочешь, я скажу, что готовили в каждой чайхане на нашем пути?
— Это невозможно!
— Ты плохо представляешь, насколько могучая вещь — нюх... — Альтаир усмехнулся.
Тиамат коснулась брата.
— Пока мы шли, я дважды уловила слабый запах эльфов.
Джихан нахмурился.
— Проклятие!
— Тия, ты уверена? — с тревогой спросил Альтаир. Драконочка кивнула.
— Уверена. След был не свежий, но...
Неподалеку послышались крики и шум. Нукеры сразу заняли оборонительную позицию, оттеснив Джихана к стене. Альтаир молча вытащил меч из ножен и спрятал под чадрой, Тиамат размяла когтистые пальцы. Маленький отряд был готов встретить любую опасность. И все же они не ожидали того, что увидели. Из-за угла дома — совсем близко — показался окровавленный старик в изорванной одежде дервиша и остроконечном колпаке. За ним с криками и шумом гналась целая толпа.
— Что происходит? — изумленный Джихан оттолкнул нукеров и встал на пути старика. Тот попытался увернуться, но юноша перехватил его и втолкнул в дверь какой-то лавки. Толпа разразилась проклятиями.
— С дороги! — заревел громадный мужчина с кузнечным молотом в руке. Альтаир молча вышел вперед и встал крылом к плечу с Джиханом, секундой позже к нему присоединились нукеры и Тиамат.
— Что случилось? — холодно спросил юноша. — Почему вы преследуете святого человека?
Кузнец в сердцах бросил молот в пыль.
— Этот презренный старик — чернокнижник и маг! — крикнул он. — Отойди, мальчик, дай нам расправиться с ним!
— Я наследный хан Джихан ибн Гарун ибн Улам! — грозно ответил юноша. — Кто ты, осмелившийся говорить со мной подобным тоном?
Крики в толпе поутихли. Нукеры Джихана свирепо помахивали мечами, Тиамат подняла руку, приготовившись метать в толпу молнии. Альтаир стоял неподвижно, но в его неподвижности ощущалось столько грозной силы, что люди начали пятиться назад. Кузнец стиснул кулаки.
— Этот старик черной магией и колдовскими зельями вызвал мор скота в трех деревнях! Он продавал на рынке ядовитые снадобья, наводил порчу на женщин! С самого его появления в городе происходят одни несчастья, недавно даже ограбили и чуть не убили почтеного купца Зебоима!
— У вас есть доказательства всему этому? — грозно спросил Джихан. Кузнец сплюнул.
— Какие еще нужны доказательства? Стоило этой гиене пройти через ворота, как на посту заболели сразу два жеребца, на рынке он коснулся верблюда — и через день тот издох! Знающие люди проверяли его снадобья и признали их ядом. Отойди, юноша, не заставляй нас звать стражу...
— Почему не заставлять? — быстро спросил Джихан. — Если все так, как ты сказал, кади сурово накажет колдуна. Эй, стража! — юноша помахал двоим солдатам, угрюмо следившим за толпой. — Скорей сюда!
Люди зароптали, толпа придвинулась. Альтаир мягко коснулся Джихана.
-Нападут — не лезь вперед, — едва слышно предупредил дракончик. — У тебя слабая броня, а они станут кидать камни. Мы с Тией разберемся.
— Постараюсь, — так же тихо ответил Джихан.
Между тем стражники неохотно протолкались к дверям лавки, где прятался дервиш.
— Что здесь происходит? — угрюмо спросил старший.
— Эти люди хотят нарушить законы Наследника! — громко сказал Джихан. — Призовите их к порядку!
Стражник мрачно оглядел юношу.
— А кто ты, взывающий о порядке?
— Наследный хан Джихан, сын Гаруна. Это мои слуги.
Солдат замялся.
— Господин, этот старик взялся вылечить несколько больных верблюдов и погубил их, — негромко сказал он. — Потом он стал продавать снадобья, но уважаемый в городе табиб Мустафа ибн Али разоблачил шарлатана и признал в его порошках яды.
— О, презренные слуги шайтана! — донесся из лавки тонкий и визгливый голос дервиша. — Да поразит вас молния Пророка, это подлая клевета!
— Молчи! — огрызнулся стражник. — Тебя по-хорошему просили, иди в другой город! Господин, — он повернулся к Джихану, — видит Пророк, его предупреждали. Почтенный табиб Мустафа даже распорядился подарить ему ишака, но этот старик упрямством подобен падишаху ослов!
— Та-ак... — Юноша скрестил руки на груди. Альтаир с тревогой заметил, что у Джихана от гнева загорелись глаза. — Выходит, почтенный табиб не желает терять барыш, а вы, слуги закона, ему помогаете?
— Джихан, — дракончик тронул друга за плечо. — Не надо.
— Нет, ты меня не успокаивай! — взорвался юноша. — Видишь, о чем я говорил?! Чего можно ждать в стране, где все продается? Стоит сунуть этим продажным шакалам по золотой монете, и они будут молча смотреть, как убивают невинного человека!
— Господин, старик сам виноват, — вмешался один из стражников. — Никто его убивать не собирается, немного прибьют и прогонят за ворота.
Тиамат едва успела перехватила руку Джихана, уже рванувшуюся к ятагану.
— Он прав, — резко сказала драконочка. — Силой ничего не добъешся.
— Я из них шашлык сделаю!
— Нет, не сделаешь, — едва слышно ответила Тия. — В толпе как минимум пятеро эльфов.
Джихан и Альтаир замерли. Юноша несколько секунд обдумывал слова крылатой колдуньи, затем медленно убрал руку с рукояти меча. Дракончик бросил на сестру горящий взгляд.
— Уверена?.. — одними губами спросил он.
— Уходим, быстро.
Джихан плюнул под ноги стражникам.
— Ваше счастье, презренные, что я занят! — пригрозил он. — Не то испугом бы не отделались!
В сопровождении нукеров Джихан и драконы свернули в узкий переулок. Здесь Тиамат буквально преобразилась.
— Скорее, к воротам! — она схватила брата за руку. — Надо успеть раньше толпы!
— Что ты заметила? — спросил юноша, бросаясь следом за ними.
— Дервиш! — тяжело дыша, ответила драконочка. Ей было очень трудно бежать, не балансируя хвостом. — Это тоже был эльф!
— Старик?! — Джихан чуть не споткнулся.
— Вот именно! — Тиамат бросила на юношу горящий взгляд. — И эльфы в толпе гнались не за нами, а за ним!
3
Засаду устроили за городскими стенами, у самых ворот, воспользовавшись отсутствием стражников. После прибытия в город отряда грифонов со всех ворот были сняты посты: странная на первый взгляд, но весьма остроумная мера. Большая часть городских преступников, прослышав о предстоящей облаве — солдаты болтали о ней на каждом углу, шпионы нарочно распускали слухи — спешила бежать из города, и открытые ворота им в этом очень помогали. Мало кто оказался достаточно сообразителен, чтобы понять — этого как раз и добивался Наследник...
— Надеюсь, толпа выйдет к этим воротам, — пробормотал юноша.
Они с Альтаиром притаились на городской стене, Тиамат заняла позицию на крыше дома напротив ворот. Два нукера прятались за стенами города, среди камней, оставшихся после ремонта стен, третьего Джихан отослал в караван-сарай за конями и подкреплением.
Друзья собирались захватить еще одного пленника, а остальных эльфов перебить. Из-за раны Альтаиру пришлось уступить лук Джихану, но меч и чакру дракон намеревался использовать сам.
— Стреляйте только в тех, кого я укажу, — голос Тиамат раздался рядом с ними прямо из воздуха. Друзья уже немного привыкли к способностям драконочки и поэтому не испугались.
— Может, ты и сейчас предложишь отпустить эльфов? — угрюмо поинтересовался Альтаир.
— Нет, — ответила Тиамат. — Сейчас их смерть принесет пользу. Но люди ни в чем не виноваты, они были обмануты. Стреляйте осторожно!
Дракончик машинально кивнул, будто сестра могла его видеть. Джихан посмотрел на друга.
— Как она определяет эльфов?
— Не знаю, — Альтаир покачал головой. — Наверно, с помощью магии.
Юноша помолчал.
— Скажи, как это — быть бессмертным? — спросил он внезапно.
Дракон долго не отвечал.
— Больно, — сказал он наконец. — Очень больно.
— Почему?
— Потому что для бессмертных жизнь — бесценна, — тихо ответил Альтаир. — А мы с Тией последние драконы в этих землях. Очень больно вспоминать о тех, кто мог бы жить веками...
Крылатый запнулся. Внизу, на улице, послышались крики и шум.
— Идут! — шепнул голос Тиамат.
Скоро из-за угла показался тот самый кузнец, что спорил с Джиханом. Он грубо тащил за шиворот изрядно потрепанного старика, следом двигалась толпа. Голос Тии прозвучал над самым ухом Джихана:
— В переднем ряду, четверо, еще двое в толпе, я их не вижу. Пока не стреляйте.
Джихан машинально кивнул. Тем временем толпа добралась до городской стены, и кузнец с размаха вышвырнул несчастного дервиша за ворота.
— Убирайся отсюда, поганый колдун! — рявкнул он.
Толпа ответила свистом и улюлюканьем, в старика полетели арбузные корки и гнилые абрикосы. Дервиш, всхлипывая и причитая, с трудом встал и побрел прочь от ворот.
— Так будет с каждым чернокнижником! — плюнув вслед дервишу, кузнец развернулся и направился обратно в город.
Толпа постепенно рассосалась. Остались лишь шестеро, которые, похоже, именно этого момента и ждали. Они быстро двинулись за стариком, и несчастного дервиша неизбежно постигла бы смерть, но в этот момент голос драконочки негромко произнес:
— Все шестеро.
Засвистел воздух. Джихан выпустил одну за другой шесть стрел, затратив на это двенадцать секунд; пятеро эльфов рухнули как подкошенные, шестой с воплем покатился по земле — стрела засела у него в паху.
— Какой лук! — юноша восхищенно причмокнул языком. — Из чего он сделан?
-Из меня, — мрачно ответил Альтаир.
Спустившись со стены, друзья подбежали к эльфам. По знаку Джихана нукеры схватили живого эльфа и быстро связали его по рукам и ногом, трупы оттащили в кусты. Альтаир тем временем догнал старика.
— Стой! — дракон загородил ему путь. Дервиш рухнул на колени.
— Не надо, господин... — старик скорчился. — Пощадите...
— Успокойся, мы не причиним тебе вреда! Кто ты?
— Я несчастный хаджи Алдар аль Хефрени, паломник и лекарь, — визгливый голос дервиша дрожал от страха. — Почтенные, именем Пророка заклинаю, я не колдун! Не верьте клевете!
Джихан вполголоса приказал Аксакану уничтожить следы нападения. Альтаир тем временем помог старику встать и отвел к большому камню в форме спящей лошади, что лежал неподалеку. Там уже стояла Тиамат.
— Ты человек? — спокойно спросила драконочка.
Дервиш затрясся.
— Конечно человек, господин маг! Я человек!
Альтаир бросил взгляд на Тию, та покачала головой. Юный дракон нахмурился.
— Сними колпак.
Старик подчинился. Некоторое время друзья разглядывали морщинистое, обветренное лицо с большим прямым носом, острым подбородком и сильно выдающимися, властными скулами. Как ни странно, переносица у старика находилась намного выше бровей. Бороды дервиш не носил. Кожа у него оказалась смуглой, пергаментной, разрез черных глаз был слегка миндалевидным. По ветру развевались седые космы, необычайно высокий лоб придавал Алдару вид древнего мудреца.
Но первое, на что обратил внимание Альтаир — уши. Чуть заостренные, они явно отличались от человеческих, но в то же время не напоминали и эльфийские. Дракончик задумчиво обошел старика по кругу.
— Я никогда не слышал о таком народе, — удивился Джихан.
— Это не народ, — сказал Альтаир.
Дервиш с надеждой поднял глаза.
— Господин, вы не станете меня бить?
— Ты уже знаешь, что не стану. Утихни. — Дракончик дал спутникам знак отойти в сторону.