Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Arrogant Young Master Template A Variation 4


Автор:
Опубликован:
23.06.2025 — 08.09.2025
Читателей:
5
Аннотация:
Перевод доставляющей сяньси от турецкого автора, пишущего на английском языке. (Чего только на свете не бывает, да...) По сути, стёб над культиваторщиной. Оригинал: https://www.royalroad.com/fiction/28601/arrogant-young-master-template-a-variation-4 08.09.2025
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хан Де просто не хотел быть погребён в бумажной работе. Он был продавцом бумаги, он знал, сколько бумаги потребляет местное правительство за месяц. Жуткое количество.

Ещё страшнее был потенциал привлечения бедствий. Сколько ГГ Хан Де выбесит, "реструктурировав" мелкие секты в производственные цеха? Хан Де даже думать об этом не хотел.

К тому же он и так уже был неприлично богат. Что ему делать с эще большим количеством денег? Даже его испорченный меч сотил как 2-3 секты. Он был в положении, когда использовал секты как единицу оценки. Его следующие несколько мечей, вероятно, будут стоить от 15 до 20 сект.

— Кстати, я допросила того покалеченного старика, которого ты прислал. Ему нужна была та бусина, которую ты купил.

— Хм? Ты его допросила?

Лонг Ксю успешно отвлекла Хан Де. Она заговорила с одновременно гордостью и неприязнью.

— Разумеется! После того запоротого допроса ученика, как я могла предоставить его идиотам Звездопада? Как они могли позволить Зарождающейся Душе сжечь свою душу? Насколько можно быть некомпетентными?! В любом случае, я получила от него изрядно информации. Он был одной из пешек, сфокусированных на добыче бусин. Он не знает о других, но в итоге расскажет всё, что знает. Я об этом позабочусь.

Хан Де внутренне содрогнулся. Чувака ему жаль не было, но он решил, что лучше с этим не связываться. Лонг Ксю продолжила.

— Его ученик тоже отвратителен. Этот паренёк Конденсации Ки изобрёл новый, более эффективный метод культивации через использование бездушных тел. Ц-ц! Воистину отвратительный метод. Хорошо, что ты погасил его душу. Эта секта воистину заслуживает истребления!

Хан Де вспомнил, что у таракана был такой навык. Неудивительно, что он научил этому других. Духовные корни таракана были жалкими, не будь у него такого рычага, он изначально не смог бы войти в скрытую секту.

— Как ты узнал, что они члены скрытой демонической секты?

Хан Де не видел нужды держать это в секрете.

— Этот парень хотел украсть корни Нинг Би. Было лучше разобраться с ним на месте. После его смерти я нашёл в его кольце хранилища такие же камни и другие бесполезные предметы. Реально поражает, что они носят с собой такое...

Лонг Ксю моргнула.

— В смысле, камни и другие бесполезные предметы?

Хан Де объяснил, что он нашёл в кольцах ученика и таракана. Лонг Ксю нахмурилась, слушая. Прежде она отбросила эти вещи из кольца хранилища, которое обыскивала.

— Это работает? Эта компашка просто носит с собой большие камни и листы духовного железа? Они идиоты? — непроизвольно вырвалось у неё.

На лицах и Хан Де, и Лонг Ксю было недоумение. Хан Де пожал плечами. Ну, пока что это работало, так что ему было плевать. Он подумал о важном элементе информации, который услышал, и решил вернуться к теме. Достал Кристаллизованное Упорство из своего кольца хранилища и показал его своей матери.

— Ему нужно было это? Такие есть ещё?

— Хмм, да, вроде как они были частью большего сокровища, разбросанного невесть когда. Это действительно кристаллизация упорства. Жаль, что такой маленький кусочек. Это подстегнуло твою память? Ты вспомнил что-нибудь ещё?

У Хан Де внезапно возникло дурное пречувствие по отношению к этой бусине.

— Нет... Не то, чтобы.

— Понятно. Возможно, ты не осознаёшь это, но всё же притягивает...

Лонг Ксю глубоко задумалась, сузив глаза. Хан Де покрылся холодным потом, соединив точки.

"Дерьмо, это часть предмета, убившего идиота-культиватора?! Бл*! Я купил её просто чтобы Нинг Би могла получить навык... Мне нужно немедленно скормить её Нинг Би, чем быстрее его поглотят, тем лучше".

Пока Хан Де паниковал, Лонг Ксю пробормотала.

— Да. Не то, чтобы у этого кристалла было какое-то другое применение, я на самом деле удивлена, что кто-то смог сделать из него бусину. Это было бы сложно даже для меня. Даже тестю пришлось бы приложить огромные усилия...

Хан Де услышал свою мать, и непроизвольно озвучил свои мысли.

— Погоди, эта штука настолько твёрдая? Тогда как её можно поглотить?

— Трансцендентному эксперту невозможно её поцарапать, не то что поглотить. Подобные кристаллы чрезвычайно редки, но малополезны. Однако сделать из них чётки — интересная идея. Такое полезно для культиваторов низких царств.

Лонг Ксю прищурилась. Она не смогла сдержать своё протекающее убийственное намерение.

— Они своё получат.

Оба, и Лонг Ксю, и Хан Де, были в ярости. Если бы обычный старейшина Горы Звездопада увидел их сейчас, то сбежал бы с испуга.

"Если даже Трансцендентный эксперт не может её поглотить, то зачем я её вообще покупал?! Разве не должна эта критически важная информация быть в описании предмета?! Система?!?!"

33. Почему так умеренно?

Хан Де был зол на Систему за то, что ввела его в заблуждение, но в итоге он решил, что это не имеет значения.

Во-первых, он был неприлично богат, так что потраченные духовные камни не имели значения. Во-вторых, даже если эта бусина связана с предметом, убившим идиота-культиватора, было лучше чтобы он её купил, чем чтобы она досталась демонической секте. Всё, что ему сейчас нужно было сделать — полностью игнорировать её, и возможно спрятать где-то. Возможно, всё равно можно отдать Нинг Би. Её ГГшность может прикрыть от других ГГ. Возможно?

Лонг Ксю рассеяла своё убийственное намерение. Она вспомнила одну из причин своего визита. Её глаза засияли, в то время как она старалась держаться обыденно, задавая главный вопрос.

— Как там Лей Чен? Она в порядке?

— Лей Чен? Это кто?

Хан Де видел, к чему ведёт его мать. Это было несложно, она почти ёрзала. Однако он действительно не знал, кто эта Лей Чен. Он надеялся, что она не кто-то из его отсутствующих воспоминаний.

— О, ты снова прикалываешься. Ну знаешь, принцесса семьи Лей? Её даже называют "Принцессой Огня"? Разве она не присутствовала на конференции? Малыш Ю же делал приготовления для неё?

— Здесь во время конференции не было никого кроме меня и Нинг Би. Старейшина Ю что-то готовил без моего одобрения?

Увидев выражение Хан Де, Лонг Ксю впала в сомнение. Она слышала, что Хан Де похитил эту принцессу, и малыш Ю даже делал приготовления чтобы семья Лей приняла её как наложницу Хан Де. Лонг Ксю сделала себе мысленную пометку начать расследование этого.

— Ну, тогда неважно. Что насчёт Чу Чен? Она действительно красавица, не так ли? У неё такая гладкая кожа, даже я завидую!

— Не-е! Её однотонная кожа слишком криповая. Она словно из цирка уродов! В смысле, это вероятно некая болезнь или инвалидность, так что не следует осуждать, но всё же! Я не могу на это смотреть. И характер у неё скверный. Определённо не кто-то, с кем я хотел бы взаимодействовать.

Хан Де не знал, откуда его мать узнала имя Чу Чен, девушки-зловещей долины. Но ему нужно было сломать этот флаг, здесь и сейчас. Ему нужно дезинтегрировать его в пыль, чтобы потом не случилось странных инцидентов. Он сделал себе ментальную пометку спросить об этом Старейшину Ю.

Со столь резким отпором Хан Де, Лонг Ксю не знала, что делать. Она не пыталась женить своего сына, статус и культивация этих девушек были слишком низкими для этого. Просто всё нормально, пока они отвлекают Хан Де от культивации. Она даже не смогла ввести в разговор Ксяо Лан, поскольку та может быть частью планов Хан Де.

— Эм. Что насчёт той лисодевушки, что ты принёс? Я слышала, она красотка, когда скрывает свои уши?

Увидев, что Лонг Ксю хватается за соломинки, Хан Де немного расслабился. Не то, чтобы он не хотел отношений, он просто не хотел сложностей, которые сянься притащит с ними. Необязывающие отношения тут не распространены. Отношения могут привести только к браку, или к обиде (пр. переводчика: на самом деле, нет. В сяньсе бывает разное, начиная с уже упомянутых наложниц). К тому же у него Нинг Би, он даже бордели посещать не может. Риск того, что его некомпетентные лакеи устроят утечку информации был слишком высок (пр. переводчика: и?.. Тут логика непонятна). Ещё его беспокоило, как будут ладить Нинг Би и его мать.

И так уже напрягало постоянно отыгрывать роль, если женится это что, круглые сутки придётся делать? Даже если это политический брак, Хан Де казалось очень уж неправильным так вот обманывать супругу.

— Её брат пытался скормить мою жизненную силу цветку, я ущёл, но мой меч оказался испорчен. Потом она попыталась меня ограбить.

Свет в глазах Лонг Ксю медленно исчезал. Она вернулась на стартовую позицию. Возможно, ей всё-таки придётся воспользоваться одним из запасных планов. Она не хотела принимать это решение с кандачка.

Тихо произнеся, "Ладно, дорогой", она направилась прочь. Внезапно, в её уме возникла последняя надежда.

— Ты не думаешь, что Нинг Би может очень помочь культивационное царство Звездопада? Несколько дней могут многое изменить. Мне стоит подготовить его для неё...

Хан Де уже раслабился было, когда его мать оставила тему, но когда она заговорила о культивационном царстве и Нинг Би, он замер.

"Несколько дней? Разве это не будет несколько десятилетий?! Она может проевзойти меня на четыре или пать больших царств, если проведёт столько времени в культивации! Как я могу оставать её наставником, если она вернётся мастером Царства Бессмертных?! Ты меня убиьт хочешь?!

Хан Де запротестовал в полную силу.

— Ни в коем случае! Талант Нинг Би уже велик. Не нужно её торопить. С чего бы ей тратить десятилетия в скучном культивационном царстве? Есть какя-то спешка, чтобы подгонять её культивацию? Культивация важна, но это не всё. Она должна иметь возможность жить своей жизнью! Матушка, как её наставник я не позволю этого. Пожалуйста, больше не упоминай это.

Столь резкий ответ Хан Де ошарашил Лонг Ксю. Она осознала, что не может понять причину столь взрывного отбрития. Их отношения были наставник и ученица, с обеих сторон. Возможно, принятие ученицы дало её сыну нужную ему перспективу? Она была рада, что Хан Де наконец осознал, что культивация — это не всё. Настроение Лонг Ксю существенно поднялось.

— Это хорошо. Поскольку она твоя ученица, это ты должен принимать такие решения. Хорошо! Я рада, что ты о ней заботишься! Молодец!

Хан Де больше не смел расслабляться. Он подумал, что её настроение слишком уж резко поднялось.

Он был прав. Хотя настроение Лонг Ксю поднялось, сейчас она была ещё более уверена в своих зпасных планах. С изменением взглядов Хан Де, возможно, всё будет не столь натянуто, когда один из её планов будет приведён в действие. Лонг Ксю не стала тянуть, и ушла, напоследок ещё раз обняв Хан Де.

Когда она ушла, Хан Де наконец смог вздохнуть. Ему реально нужно побыстрее перейти в Скрытого Эксперта. После этого сможет найти кого-нибудь, на ком можно жениться. Его стандарты не высоки, пока есть взаимные любовь и доверие, всё нормально.

"А тот мама может притащить невест невесть откуда..."

<О, забыла упомянуть, малыш Мо начнёт готовить пилюлю через неделю, когда последний ингредиент дозреет. Ты сможешь принять пилюлю Семи Светозарных Воспоминаний через месяц.

Ещё, твой кузен прислал сообщение. Он через неделю возвращается из нижнего царства. Вроде как у него для тебя особый подарок. Ой, я не должна была этого говорить. Ну, ладно, просто сделай вид, что ты не знал. Не забывай хорошо кушать!>

Новость о его кузене для Хан Де не имела значения. Упомянутый кузен был вариантом шаблона Надменного Молодого Господина. У него с идиотом-культиватором были дружеские отношения, и они не наступали друг другу на ноги.

"Малыш Мо будет готовить пилюлю? Это не тот Трансцендентный идиот, который ничего не сказал, когда мне дури дали?!"


* * *

Ксяо Пинг, нет, Минг Пинг, сидел в позе лотоса в палате возвышения дворца Минг. Он провёл последнюю неделю, консолидируя своё царство после того, как преодолел испытание небес. Сейчас он был экспертом Зарождающейся Души.

Он получил доступ к неограниченным ресурсам благодаря своему отцу, Императору Минг. Через потрясающее Писание Багрового Лотоса он смог достичь новых высот, которые он не считал возможными после его встречи с Хан Де все эти годы назад. Он должен был чувствовать радость, но вместо этого ощущал лишь ярость.

Дворец Минг не был для него хорошим местом. У него были ресурсы,, но его отец не сдерживал его сводных братьев. Он был объектом обманов, насмешек, и заговоров с того момента, как оказался там. В первые несколько раз он едва не умер. Когда он убил одного из своих сводных братьев, стало ещё хуже. "Наследники" осознали, что их отец не станет защищать их, так же как ек защищает их "брата". Когда они осознали это, началась тихая кровавая баня.

Минг Пенг открыл глаза. Он наслаждался своей новообретённой мощью. Он выпустил свою ауру и удовлетворённо ухнул. Его духовное чувство тоже усилилось. Даже со всеми формациями в этой комнате, он всё ещё мог ощущать две фигуры, ожидающие снаружи, сидящие у двери спинами к ней.

Ему не нужно было гадать, этими двумя были Минг Ню, его брат, и Жанг Ченг, доверенный слуга его брата. Эти двое не прекращали попыток сблизиться с ним. Возможно потому, что их культивация была низкой, Минг Пинг не чувствовал необходимости быть слишком настороже, общаясь с ними. Хотя он им не доверял, но и неприязни к ним не испытывал.

"Минг Ню напоминает мне Имп... отца. Из моих сводных братьев он больше всего похож на него. Возможно, я могу ему доверять, он младший, и с самой низкой культивацией".

Минг Пинг открыл дверь. Двое подростков перед ним встали и хлопнули в ладоши.

— Старший брат, ты наконец преуспел! Поздравляю, я знал, что ты сумеешь.

— Поздравляю.

Минг Пинг, будучи экспертом Зарождающейся Души, немедленно понял, что что-то не так. Они что-то скрывали.

— Я не люблю интриганов, так что вам лучше рассказать!

Минг Ню и Жанг Ченг переглянулись, внезапный выпад Минг Пинга заставил их встрепенуться. Ни один из них не мог ответить, они могли лишь открывать и закрывать рты.

— Старший брат, приношу извинения. Мы ничего не затеваем, просто... Мы...

Минг Ню взглянул на Жанг Ченга, словно пытаясь получить сил от него. Минг Пинг не был нетерпелив, он знал, что эти двое очень доверяют друг другу. Ещё он знал, что они не смогут ничего скрыть от него.

Жанг Ченг неохотно продолжил слова Минг Ню.

— Мы получили новую информацию с Горы Звездопада...

Глаза Минг Пинга сузились, он сохранял молчание, но его убийственное намерение просачивалось. Даже если он и консолидировал своё царство, он всё ещё был новичком в царстве Зарождающейся Души. Ему нужно какое-то время, чтобы привыкнуть к своим силам.

Жанг Ченг, похоже, не смел тянуть сильнее.

— Информация гласит, что Ксяо Лан сформировала ядро и стала старейшиной Горы Звездопада.

И без того бледное лицо Минг Пинга стало ещё белее. Он помчался прочь, оставив двоих подростков позади. Пару минут спустя, подростки переглянулись, на лицах обоих были лёгкие улыбки.

Во дворе дворца, Император Минг получил доклад о произошедшем пять минут спустя. Минг Пинг был для него самой важной персоной, и он всегда был информирован о вопросах, связанных с его сыном, в пределах нескольких минут.

123 ... 3435363738 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх