— Ты, как никто другой должен знать, что победа над Волдемортом — не моя прерогатива, — напомнил ему Дамблдор.
— Опять это чёртово пророчество. Я проклинаю тот день, когда мошенница Трелони произнесла его, — ответил Снейп с отвращением. — Я признаю, что Поттер в этом году многого добился, но он пока что не может сравниться с Тёмным Лордом, и я не думаю, что когда-либо сможет. А тем временем люди будут умирать, включая, возможно, и меня.
— Мы сделаем всё возможное, чтобы предотвратить это, Северус, — сказал Дамблдор, хотя Снейп, казалось, не был впечатлён таким ответом. — А пока я должен попросить тебя продолжать выполнение своих обязанностей. Пожалуйста, знай, что никто не ценит твои усилия больше, чем я. Обещаю, что я буду продолжать искать альтернативные способы уничтожения Волдеморта.
— Очень хорошо, — сказал Снейп. — Если это всё, я ухожу. Спокойной ночи. — с этими словами он развернулся и ушёл, снова и снова задаваясь вопросом, как он позволил себе увязнуть в самом центре всего этого.
* * *
От автора:
Некоторые из вас указывали на то, что Гарри не смог бы аппарировать на стадион Хогвартса. Я полностью согласен, что при обычных условиях это было бы верно, но ниже я приведу соображения, почему в данный конкретный момент это работает. По идее, аппарация и портключи — суть явления одного порядка, поэтому было бы глупо, что Хогвартс имеет огромную защиту от одной формы перемещения и никакой защиты от другой. Тем не менее, в книге "Кубок Огня" кубок турнира работал в качестве портключа просто отлично, позволив Гарри как покинуть, так и вернуться в Хогвартс. Немного странно, не правда ли? Почему это работало? Помните, в 19 главе кубок переносит Гарри из лабиринта, как это, очевидно, и ожидает персонал турнира. Я выдвинул предположение, что в обоих случаях защита Хогвартса была временно понижена, и, возможно, только для чемпионов. Бэгмен знал бы об этом, и поэтому тот, кто подверг его "Империусу" (Крауч), прекрасно этим воспользовался. Судя по тому, сколькие из вас об этом задумались, мне бы конечно стоило объяснить всё в самой истории, ну да ладно.
И да, после принятия Гарри части личности Волдеморта, будут последствия. Я не говорю, что это полностью изменит его мировоззрение, но, по крайней мере в одной области мышления эти изменения будут ясно видны.
И ещё одно. Я буду продолжать эту историю, выходя за пределы четвёртого курса. Сейчас я склоняюсь к добавлению глав сюда, сделав один большой роман, а не делить на отдельные куски.
Глава 23
На следующее утро Гарри удивился, обнаружив, что Дафна спит на кровати рядом с ним. Несмотря на сказанное накануне, он был уверен, что через какое-то время мадам Помфри заставит её уйти. Гарри постарался особенно не двигаться, чтобы не разбудить свою девушку, но чувствовал, что она тоже медленно просыпается. Через несколько минут подошла мадам Помфри, и Гарри почувствовал лёгкий приступ паники, беспокоясь о том, что она скажет на присутствие Дафны, но потом понял, что по крайней мере один раз за ночь та проверяла его и уже знает об этом.
— Доброе утро, мистер Поттер. Вам нужно принять это зелье и можете быть свободны, — тихо сказала медсестра, но Дафна всё же услышала её и проснулась.
— Что происходит? — спросила она сонно, сев в кровати и протирая глаза. Не успев открыться, они расширились от удивления, увидев смотрящую на них двоих медсестру. — Мадам Помфри! Клянусь, это не то, о чём Вы подумали! — но пожилая ведьма лишь рассмеялась над такой реакцией Дафны.
— Вы имеете в виду, что не просто провели ночь в постели со своим парнем? — игриво улыбнулась Помфри.
— Ну да, но...
— Дафна, — прервал её Гарри, — всё нормально. Если бы она слишком переживала по этому поводу, то прогнала бы тебя пинками.
— Верно. Но не думайте, что я позволю это в следующий раз, — сказала мадам Помфри. — И я бы предпочла, мистер Поттер, чтобы Вы попытались бросить свою привычку слишком часто попадать под мою опеку.
— Я попробую, — ответил Гарри, зная, что со своей удачей просто рад пролежать в больничном крыле несколько дней, оставшихся до конца учебного года. Мадам Помфри, кажется, тоже почувствовала это, но лишь пожала плечами и протянула ему зелье. Гарри посмотрел на него с любопытством, пытаясь отгадать, было ли это другим обезболивающим, а затем выпил его одним большим глотком. Вкус был ужасным, как и у большинства зелий, которые он вынужден был принимать в этой комнате. — Что это?
— То, что нужно. А теперь можете идти и удачного дня вам обоим, — сказала мадам Помфри, прежде чем покинуть их и продолжить свою утреннюю рутину. Гарри скатился с кровати и потянулся. Он чувствовал себя гораздо лучше, чем вчера вечером: энергия, казалось, в основном вернулась к нему. И судя по всему, он чувствовал себя лучше, чем кто-либо, по кому накануне прошлись двумя непростительными.
— Что собираешься сегодня делать? — спросила Дафна с кровати.
— Через несколько часов по колдорадио будет транслироваться слушание Фаджа, думаю, мы могли бы послушать его. Это должно быть интересно, — предложил Гарри.
— Хорошая идея, — согласилась Дафна. — Забавно, что никто не знает, сколько ты сделал для этого.
— Пусть лучше будет так, — ответил он. — Мне нужно привести себя в порядок, встретимся перед кухней через полчаса?
— Да, согласна, — ответила она. — А почему там?
— Я подумал, что мы могли бы взять с собой еды, а потом я бы показал тебе кое-что особенное, — ответил Гарри с озорной улыбкой на лице. — Только обязательно надень что-нибудь такое, что не жалко будет испачкать.
— Что ты планируешь? — с подозрением спросила Дафна.
— Увидишь, просто доверься мне.
В конце концов Дафна пожала плечами и согласилась, зная, что Гарри будет упрямиться и ни за что не расскажет о своих планах. После прощального поцелуя они разошлись готовиться к предстоящему дню. Гарри не задержался в Гриффиндорской башне, в Большой зал на завтрак они не пошли, в результате чего оба не заметили отсутствия Гермионы.
* * *
Примерно через час Гарри и Дафна, наконец, смогли покинуть кухню. Увидев Гарри, Добби настоял, чтобы они сели и позволили ему сервировать полный завтрак. Это было не то, что сначала хотел Гарри, но ему было трудно сказать "нет" и разочаровать преданного эльфа. И только начав есть, он понял, что следовало бы поблагодарить Добби за настойчивость, потому что голод вернулся к нему с удвоенной силой. Он вспомнил, что не ел со вчерашнего обеда, а потом был очень напряжённый день. Добби был очень рад видеть, что хозяин Гарри наслаждается едой, и был счастлив подложить ему добавки. В конце концов, Гарри больше не мог съесть ни кусочка, и пара ушла после многократных обещаний Добби, что ещё вернутся.
— Так что, скажешь мне, куда мы сейчас идём? — спросила Дафна.
— На второй этаж, — ответил Гарри, всё ещё наслаждаясь тем, что не рассказал своей девушке всё и сразу. Дафна расстроено вздохнула, но любопытство взяло верх, и она последовала за парнем. Когда они добрались до туалета девочек на втором этаже, она поняла, что это означает.
— Гарри! — громко сказала она. — Зачем ты меня ведёшь в Тайную Комнату?
— Там есть кое-что, что мне понадобится, — объяснил он и подошёл к средней раковине. К счастью для них, Миртл в этот день решила прогуляться в другой туалет, поэтому они избежали общества несколько раздражающего призрака. Дафна слышала историю Гарри о его приключениях на втором курсе, но раньше тот никогда не показывал ей Тайную Комнату. Насколько ей было известно, с тех пор, как Гарри убил василиска и спас Джинни Уизли, там никто не побывал. Дафна с большим интересом наблюдала, как он прошипел крану что-то на парселтанге, и раковина начала отодвигаться, открывая проход. Гарри прошипел ещё раз и появилась лестница, ведущая вниз, в Тайную Комнату.
— Ты по-прежнему хочешь идти? — спросил он с верхней ступени лестницы.
— Конечно, — ответила Дафна и стала спускаться перед ним, будто доказывая, что не боится. Гарри рассмеялся и последовал за ней вниз, в тёмные туннели. Когда они оба благополучно добрались до самого низа, Гарри огляделся, пытаясь вспомнить, в какую сторону пошёл два года назад.
— Что ж, пахнуть тут лучше не стало. — Он ещё раз осмотрелся, вызвав смешок Дафны. — Нам в ту сторону, — наконец сказал он, показывая на один из нескольких похожих туннелей.
— Ты уверен?
— Туннели вроде как соединяются друг с другом, а этот ведёт в нужном направлении. Если повезёт, нам не придётся заниматься спелеологией, — ответил Гарри. Дафна решила довериться его мнению, так как сама в любом случае понятия не имела, куда они идут. В течение следующих 15-ти минут они шли по туннелям, иногда сворачивая в новые проходы. В конечном счёте Дафна потеряла направление, в котором они двигались первоначально, и подозревала, что Гарри тоже.
— Гарри, пообещай мне, что мы здесь не потеряемся, — сказала она с небольшим беспокойством в голосе.
— Обещаю, мы уже почти на месте, — ответил он, не очень-то успокоив девушку. Но через несколько минут Дафна была поражена, когда они вступили в большой зал Тайной Комнаты. Огромный труп василиска лежал там, где был сражён, и по-прежнему выглядел так, словно с момента его смерти прошло всего несколько минут, а не два года. Когда Дафна увидела громадное чудовище, то обняла Гарри, задаваясь вопросом, как же ему это удалось.
— Не могу поверить, что ты столкнулся с этим всего в 12 лет, — сказала она.
— Просто повезло, к тому же мне помогли, — ответил Гарри. — Я обязан жизнью Фоуксу. Если бы тот не появился, у меня не было бы меча Гриффиндора, а яд василиска убил бы меня.
— Нужно ли напоминать, что заигрывания со смертью в конце курса вовсе не обязательны? — шутливо спросила Дафна. — Хотя, полагаю, в этом году ты увеличил свой опыт в этом деле.
— В следующем году приложу все усилия, — ответил Гарри, затем подвёл её к павшему василиску и с любопытством начал его осматривать. — Интересно, почему он не начал разлагаться? Ведь уже долго тут лежит.
— Волшебные звери бывают разными, — напомнила ему Дафна. — А этому василиску к тому же было более тысячи лет. Можешь себе представить, сколько он может стоить? Это поразительно.
— Серьёзно? Как-то не задумывался, — признался Гарри.
— Василиски — большая редкость, и почти все их органы для чего-нибудь полезны. А этот, такой огромный, может легко принести сотни тысяч галлеонов, — сказала Дафна и Гарри кивнул. — Полагаю, ты шёл сюда что-то взять от него. Что конкретно?
— Яд, — ответил он. Затем подошёл к голове змея и поднял большой клык, весь покрытый кровью и ядом. Гарри, очень осторожно обращаясь с опасной вещью, медленно положил клык в принесённую с собой коробку. — В дневнике содержался осколок души Волдеморта, и в тот день мне очень повезло, что под руками оказалась одна из немногих вещей, способных уничтожить крестраж. Я планирую как можно скорее все их уничтожить, и для этого мне нужен яд василиска.
— Тебе трудно будет до них добраться?
— До некоторых труднее, чем до остальных, — ответил Гарри. — Один из них я получу уже сегодня к вечеру, но есть и такие, которые ума не приложу, как достать. Как, например, чаша Хаффлпафф, которая лежит в хранилище Беллатрикс Лестрейндж в Гринготтсе. Надеюсь лишь, что найду способ добраться до неё, не включающий в себя ограбление гоблинов.
— Особенно если учесть, что никто никогда не смог этого сделать.
— Волдеморт смог, — поправил Гарри. — Хотя и не получил при этом ничего. Ладно, думаю, я взял отсюда всё, что нужно.
— А как насчёт остального? — спросила Дафна. — Ты же помнишь, что только вы с Волдемортом можете сюда попасть? Если ты не воспользуешься этим, то сможет он. Кроме того, ты мог бы потратить деньги на что-нибудь приятное для меня.
— Полагаю, ты права, — рассмеялся Гарри. — Но разве формально он не принадлежит Хогвартсу?
— Убил-то его ты, — указала Дафна. — Я бы сказала, что это предоставляет тебе приличные права на него. Да к тому же, без тебя они всё равно никогда не смогут до него добраться.
— Ладно, убедила. Но тогда тебе придётся помочь мне найти способ забрать его отсюда, — ответил Гарри. Дафна кивнула, соглашаясь. — Давай убираться отсюда, я не хочу пропустить зрелище, когда Фаджа будут выставлять идиотом.
Вместе они покинули Тайную Комнату, оставив позади тушу василиска. Путь назад оказался быстрее, так как оба уже имели лучшее представление о том, куда идти. К счастью, они успели вовремя и не пропустили ничего из слушаний по Корнелиусу Фаджу.
* * *
Гарри и Дафна были далеко не одиноки в своём желании послушать то, что, как они надеялись, окажется падением Министра. Это мероприятие имело важные политические последствия и транслировалось на международном уровне. Некоторые даже полагали, что по количеству слушателей оно побьёт прошлогодний рекорд чемпионата мира по квиддичу. Даже в Хогвартсе студенты столпились послушать колдорадио, событие, заставившее многих магглорождённых задаться вопросом — почему никто до сих пор не изобрёл волшебный эквивалент телевидения.
Министерство Магии было переполнено как никогда ранее. Там появились тысячи ведьм и волшебников в надежде отыскать свободное место в Большом зале Визенгамота, который предварительно расширили до максимальной вместимости. К сожалению для большинства из них, свободные места быстро заполнились, и им оставалось только попытаться найти какое-нибудь другое место, чтобы послушать заседание. Сам Визенгамот состоял из ста ведьм и волшебников под руководством Верховного Чародея, которым в настоящее время являлся никто иной, как Альбус Дамблдор. Все члены Визенгамота были чистокровными, и большинство происходили из старых и богатых семейств, хотя и не все поддерживали чистокровный фанатизм Волдеморта и его последователей. В результате, основной законодательный и судебный орган волшебной Англии был, как правило, довольно консервативен в своём мировоззрении по сравнению с остальной частью населения. Изменения в основном происходили медленно, если вообще случались.
За пятнадцать минут до начала слушаний парадные двери Большого зала Визенгамота закрылись, и зрителей попросили занять свои места. Проходили минуты, и напряжение ожидания в толпе становилось ощутимым. Разговоры постепенно умолкали и в зале стало почти тихо, когда рядом зазвонили колокола, дающие сигнал к началу сессии. В центр зала вышел старый волшебник в искусно отделанной мантии и громко сказал:
— Заседание Визенгамота настоящим объявляется открытым!
Как только он это произнёс, через две двери в задней части зала вошли члены Визенгамона. Они расселись так, что наиболее влиятельные располагались ближе к центру. В середине, хорошо всем видимый, стоял богато украшенный стол, за которым расположился Верховный Чародей Альбус Дамблдор, ведущий заседание.
— Визенгамот благодарит всех вас за присутствие, — начал Дамблдор. — Первым в повестке дня рассматривается...