Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 05 - Посланники хаоса - Проверка на прочность (+25) Джеймс Лучено


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 05 - Посланники хаоса - Проверка на прочность (+25) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Хэн привалился к переборке и с шумом вытер пот со лба.

— Я уже второй раз обязан тебе жизнью.

— Добавлю это к твоему счету, — запыхавшись, откликнулся Дрома.

Сокрушительной силы взрыв, встряхнувший корабль, вновь привел Хэна в чувство.

— Где Вержер?

Дрома бросил взгляд в обе стороны кругового коридора и покачал головой.

— Возвращайся в рубку, — распорядился Хэн. — Я найду ее.

Еще один мощный удар завалил «Сокола» на ребро, и из правой ветви кругового коридора выпорхнула любимица Элан, на полном ходу врезавшись в Хэна, как раз когда он поднимался на ноги. Столкновение послало его кувырком к запечатанной спасательной капсуле, и он ударился об отпирающий штырь. Створка распахнулась вновь, и несколько последних оставшихся в живых существ скакнули через открывшийся люк, найдя себе пристанище на лицевой стороне рубашки Хэна. Издав испуганный вопль, он смахнул их прочь, после чего устремил взгляд на Вержер, которая встала посреди отсека, ее руки были прижаты к бокам, а обратно-сочлененные ноги напряжены.

— Не осложняй себе жизнь, — предупредил Хэн.

Еще один снаряд впился в корпус корабля, вновь устроив его пассажирам хорошую встряску. Из громкоговорителя интеркома, вмонтированного в переборку, донеслись причитания Дромы:

— Хэн, ты уверен, что юужань-вонги не хотят вернуть их? Потому как ведут они себя крайне убедительно!

Хэн задержал взор на Вержер и принял защитную стойку.

— Похоже, они решили довольствоваться малым, — пробурчал он.

Вержер протянула вперед правую ладонь, чтобы продемонстрировать Хэну зажатую в ней питьевую колбу, которую она, по всей видимости, стащила с камбуза. Стиснув колбу в ладони, она внезапно поднесла ее к правому глазу, словно намереваясь нацедить туда своих слез.

Хэн метнулся к ней, но Вержер ловко отпрыгнула назад, уйдя из зоны досягаемости, затем совершила еще один прыжок, приземлившись точно у спасательной капсулы. Хэн совершил рывок к капсуле, но произведенный Дромой уклоняющий маневр вновь взгромоздил корабль на ребро, и Хэн промахнулся мимо капсулы, после чего умудрился пролететь еще четверть пути вдоль по левой стороне кругового коридора. За то время, пока он восстанавливал равновесие и бежал обратно к кормовому отсеку, Вержер уже успела взвести пусковые заряды. Хэн потянулся к ней сквозь открытый люк, но она легко отбила его атаки.

— Спасибо тебе, Хэн Соло, за то, что ты подарил мне шанс вернуться к своим, — сказала она ему.

Без предупреждения она швырнула в него наполненной слезами колбой.

— Проследи, чтобы это попало к джедаям.

Рефлекторно Хэн поймал колбу и тут же отбросил ее в сторону. Он метнулся к закрывающейся створке люка, но опоздал. Ожила система оповещения капсулы, ее огоньки замерцали, и начался мерный отсчет времени до старта.

Хэн спешно ретировался к дальней стене кормового отсека и прижался лицом к решетчатому палубному настилу, а капсула тем временем стартовала, и ее старт сопровождался грохотом, бьющим по барабанным перепонкам.

— Проклятье! — пронзительно вскрикнул он, вскакивая на ноги.

Стремительно метнувшись к кокпиту, он обнаружил там Дрому, который попрежнему прокладывал извилистый курс в сторону юужань-вонгского фрегата.

— В другую, в другую сторону! — завопил Хэн, тяжело падая в кресло пилота.

— Да прими же ты наконец окончательное решение! — гаркнул в ответ Дрома.

Хэн принял на себя управление и бросил «Сокола» в восходящую петлю, надеясь во время спуска уловить взглядом сбежавшую спасательную капсулу. На мгновение он поймал сферу в перекрестие прицела корабля, но тут же потерял ее из виду, когда очередной юужань-вонгский снаряд едва разминулся с носом «Сокола».

Словно хищник, почуявший запах крови, пламенеющий снаряд захватил новую цель — спасательную капсулу. Ослепительная вспышка света вынудила Хэна отвести взгляд, а когда он вновь выглянул в иллюминатор, капсулы нигде не было видно. Мгновение спустя, правда, ему показалось, что он уловил ее блик краем глаза, летящий в направлении ночной стороны испещренного кратерами астероида. Хотя, вполне возможно, капсулу еще до взрыва успел втянуть на борт фрегата луч довина-тягуна.

Возбужденный голос донесся из динамика, вмонтированного в коммуникационную панель:

— Хэн, тебе что, жить надоело? Ты, кажется, хотел, чтобы мы тебя прикрывали.

— Хотел, хотел! И сейчас хочу! — бросил Хэн Маку Джорлену. — Жми, Дрома!

«Сокол» резко накренился, закрутил широкую «бочку», чтобы избежать попадания под град снарядов, и рванул в направлении «Тёрса». Владея полной свободой маневра, авианосец открыл огонь всеми орудиями, сковав движения корабля юужань-вонгов ионными лучами и огнем турболазеров. Несколько еще боеспособных кораллов-прыгунов нацелилось совершить самоубийственный налет на «Тёрс», но были испепелены в мгновение ока. Оставшись практически беззащитным, фрегат прекратил преследование «Сокола». Резко рванув прочь, он совершил скачкообразный переход на сверхсветовую.

Хэн выровнял курс корабля, а Дрома уменьшил подачу энергии на двигатели. Они оба бессильно осели в своих креслах, словно кто-то только что выпустил из них весь воздух.

— Все кончено? — несколько мгновений спустя поинтересовался Дрома.

Хэн кивнул.

— Пока да.

Дрома бросил быстрый взгляд на Хэна и издал короткий смешок.

— Знаешь, я почти готов поверить, что ты вытворяешь подобные вещи всю свою сознательную жизнь.

Хэн распрямился в кресле и одарил напарника жуликоватой усмешкой.

— А с чего ты взял, что это не так?

Глава 27

Вдали от бешеного ритма, в котором жил величественный Корускант, глубоко на дне вертикального среза города-планеты, в разговорах именуемого Бездной, дюжина представителей нескольких рас сидела вся на нервах за длинным столом в безопасном во всех отношениях помещении без окон. Комната располагалась в самом сердце погребенной в городских слоях штаб-квартиры Разведывательного управления Новой Республики, и доступ к ней могли получить лишь офицеры высшего эшелона командования. Питаемый лишь стерильным освещением искусственной иллюминации да несколькими солнечными лучами, попадавшими сюда посредством сложной зеркальной конструкции, куст с крупными листьями, приютившийся в углу помещения, напоминал оазис посреди пустыни, за что и заслужил свое прозвище — Мираж.

Отдельные разговорчики моментально затихли, когда со стороны двери раздался сигнал, разрешающий вход, и в комнату вступили директор Диф Скаур с зажатой в руке пачкой дюралистов и оптических распечаток и модифицированный протокольный дроид серого металлического оттенка, шедший за директором след в след. К тому времени как Скаур расположился во главе стола, все уже поднялись на ноги, но от этой очевидной попытки выказать ему свое почтение он помрачнел еще больше и отрывистым жестом подал знак присутствующим занимать места. Бывший адмирал, командующий Четвертым флотом, Скаур был высоким и тощим субъектом, обладателем бледно-голубых глаз и ярко выраженной залысины на лбу.

— Я присутствовал на совещании командования сил обороны все это утро, — заговорил он довольно угрюмым голосом, — и консультативный совет желает получить к окончанию дня полный отчет о происшедшем. Чем раньше мы покончим с этим, тем будет лучше для нас всех.

Скаур бросил сердитый взгляд на своего заместителя.

— Полковник Календа, поскольку вы принимали участие в этом деле с самого начала, я хотел бы услышать от вас о том, какую часть отчета Хэна Соло можно считать правдоподобной, а какую рассматривать как очередной приступ космического головокружения. Говоря откровенно, хотелось бы начать с того, что я не совсем понимаю, каким образом перебежчики вообще попали к нему в руки.

Белинди Календа заерзала на стуле.

— Господин, после того как майор Шоволтер и его команда поддержки угодили в ловушку, устроенную Бригадой Мира, Шоволтер и перебежчики отправились на поиски подкрепления, которое, по его сведениям, должно было находиться на борту «Королевы Империи». Когда майор внезапно увидел Соло, он посчитал, что тот также каким-то образом задействован в операции…

— Разве Соло когда-либо работал на это агентство?

Календа прокашлялась.

— Господин, я временно завербовала его, когда случился кризис на Балансирной станции.

Ноздри Скаура раздулись.

— Это же было семь лет назад, полковник.

Календа встретилась с ним взглядом.

— Шоволтер находился в плохом состоянии, господин…

Выражение лица директора смягчилось.

— Как он?

— У него неприятный ожог в верхней части груди, но он уже идет на поправку.

Скаур кивнул и обвел взглядом собравшихся.

— Мои соболезнования всем, кто когда-либо работал с офицерами Джоде Тие и Сайгой Бре'лиа или с доктором Йинталом из флотской разведки. Их гибель, а также гибель агентов-сменщиков Шоволтера, которых, по всей видимости, пытали, чтобы узнать пароль, делают для нас эту ситуацию еще более трагичной. — Он вновь повернулся к Календе. — Ну так, значит, перебежчики попали в руки Хэна Соло, который затем был вынужден отдать их Бригаде Мира.

— У Бригады Мира были средства открыть истинную личность перебежчицы, которую звали Элан. Они поместили ее и ее спутницу Вержер на борт челнока и попытались доставить их на корабль юужань-вонгов, когда весь экипаж был предположительно отравлен самой Элан.

— Ее дыханием, насколько я понимаю.

— Так точно, господин. Соло отыскал ее и Вержер и вернул их на свой корабль, но что-то сподвигло его прийти к мысли, что они обе являются частью какого-то замысловатого плана, целью которого было убийство как можно большего числа джедаев. Насколько вам известно, перебежчики просили аудиенции у джедаев, чтобы снабдить их деталями информации о некоем заражении, которое ранее устроили агенты юужань-вонгов. Мы смогли установить, что Элан вела речь о молекулярном расстройстве, которое в прошлом году унесло несколько сотен жизней — хотя до сих пор остается невыясненным, каким образом с этим связаны джедаи.

— В любом случае Соло посчитал эту приманку частью злого умысла и уже был готов выбросить перебежчиков за борт, когда сам чуть не пал жертвой Элан — то есть ее дыхания.

Перед тем как ответить, Скаур несколько долгих секунд разглядывал ее.

— А на каком основании Соло решил, что они — засланные убийцы, а не политические эмигранты?

— Как я уже сказала, господин, Соло был убежден, что Элан сама убила членов Бригады Мира, чтобы не позволить им вернуть ее юужань-вонгам. Осажденное вещество, которое мы собрали на борту челнока Бригады Мира, по составу совпадает с тем, что было обнаружено на борту корабля Соло. Вскрытие трупов — включая и труп юужань-вонгского оперативника — показало, что все они умерли от геморрагического шока, вызванного попаданием в легкие нарывного токсина — кровеносного реагента неизвестного типа.

Скаур вытащил отчет Соло из той пачки документов, которую он принес с собой, проглядел его и принялся постукивать по нему костяшками пальцев.

— Вот здесь Соло утверждает, что то вещество, о котором вы упомянули как о выпавшем в осадок, было в какой-то степени живым. Он описывает его как скопление крошечных существ, которые возникли будто бы прямо из воздуха.

Календа сомкнула губы.

— Господин, я не претендую на понимание природы этого токсина или механизма его зарождения. Я знаю лишь, что Соло был действительно на грани гибели.

— А вместо этого Элан сама стала жертвой своего же токсина.

— Предположительно. Внутри спасательной капсулы, которую впоследствии использовала спутница Элан, чтобы совершить побег.

— Нам известно, что стало с капсулой?

— Пока нет. Мы обследовали весь астероид, но так ничего и не нашли. И хотя вполне возможно, что капсула все еще прячется там, затаившись в какойнибудь расселине или пещере, она с той же легкостью может сейчас уже быть на борту вражеского фрегата, втянутая его лучом захвата во время битвы с авианосцем «Тёрс».

— Я все еще не понимаю, как Соло мог взять на себя такую ответственность и решился отослать их назад, — буркнул Скаур. — Хотя нет, стоп. Зная его так, как знаю я, можно с уверенностью утверждать, что подобные действия легко согласуются с его абсолютно неуправляемым характером.

— В защиту действий Соло, господин, хочу отметить, что его в тот момент преследовал вражеский корабль.

— Да, но ведь враг, очевидно, не собирался возвращать себе перебежчиков.

— Соло был убежден, что раз Элан уже однажды пошла на убийство она не побоится поступить так же снова — возможно, даже избавиться от него самого, чтобы сохранить свои истинные намерения в секрете, что она в результате и попыталась сделать. Если бы Соло погиб, Элан просочилась бы в наши ряды, и кто знает, чем бы тогда все обернулось. К тому же господин, это дезертирство выглядело подозрительным с самого начала. Капитан крейсера «Преданный» подтвердит это.

Скаур кивнул Календе.

— Согласен, полковник. Но если на миг предположить, что действия Соло были оправданы, то нам придется подвергнуть переоценке наш успех в секторе Меридиан, как и нашу победу в битве за Орд Мантелл, — он печально покачал головой. — Нам следовало позволить вести всю операцию военной разведке. Вы понимаете, в какое положение мы сейчас поставлены?

— Господин? — удивилась Календа.

— В штабе убеждены, что мы полностью провалили свою работу. Несмотря на то что Элан представляла угрозу, мы могли извлечь многое, держа ее под стражей. Кроме того, сейчас стало абсолютно очевидно, что кто-то, владеющий доступом к высшим секретам, известил Бригаду Мира о планах по перемещению Элан на Корускант.

Скаур извлек из пачки еще один дюралист и пробежался по нему глазами.

— Шесть членов верхушки военной разведки, четырнадцать наших собственных офицеров, полдюжины сенаторов, входящих в Совет по Безопасности и Разведке… И от кого-то из них прошла утечка — либо напрямую в Бригаду Мира, либо через посредника, — он обвел взглядом собравшихся. — Можно ли считать кого-либо из перечисленных вероятным источником утечки такой важности?

— Все они владеют доступом к одной и той же информации, — произнесла Календа. — Но кто бы это ни был, он не только вышел на контакт с Бригадой Мира, но и также сумел взломать нашу сеть и приостановить наше наблюдение за этой группировкой. Следы взлома все еще продолжают тщательно анализировать.

— Все это прекрасно, — проговорил Скаур, — но основной вопрос сейчас в другом: идет ли речь об изменнике, затесавшемся в наши ряды, или о вражеском лазутчике?

— О ком-то, кто укрыт углитхом-маскуном? — переспросил офицер мон каламари, сидевший за дальним концом стола.

— Необязательно. Юужань-вонги, по всей видимости, хорошо платят Бригаде Мира за службу. То же самое может происходить и с тем таинственным информатором, который передал им сведения. Члены правительства Новой Республики могут находиться в тайном сговоре с врагом.

123 ... 343536373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх