Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Роза из клана коршунов


Опубликован:
24.06.2015 — 24.06.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я говорил, что не нравиться мне такая погодка, — мужчина лежал напротив, подложив под голову куртку и нагло высунув в окно кареты длинные ноги. — Мир словно с ума сошёл! Хотя перспектива таскаться под дождём не лучше, но всё же...

Девушка незаметно вздохнула и порадовалась, что карета, насколько бы Императорской и комфортной не была, остаётся каретой и в ней слишком мало света, чтобы Владомир мог заметить, как изменилось её лицо во время такой дрёмы.

Было непривычно тепло для середины осени, значительно теплее, чем кто-либо мог себе даже предположить, спешно убирая с полей урожай и пряча в дальний угол летние одежды. Неожиданно на почти уснувших деревьях редким вкраплением проскальзывали молодые яркие листики и нежные почти нереальные цветы. Ошарашенные сменой погоды бабочки воровато и, словно извиняясь, кружили возле убранных и остриженных клумб. Неуверенно пробовали петь поздние птицы, но непонятые сородичами быстро замолкали. Это могло быть расценено девушкой как нечто очень забавное и немного умиляющее своей несвоевременностью. Только карету сильно трясло на загородных ухабах, спина начинала без привычки ныть от длительной езды, а чрезвычайная духота и, в принципе, обычная безостановочная болтовня наглого мага, увязавшегося следом, наводили на мысль о каком-то ужасном и обязательно кровожадном заговоре всего мира против юной Каринаррии Корсач.

Далеко позади осталась шумная и грязная столица, которую после неожиданного возвращения весны Волчанка поспешила покрыть вязким гнилостным ароматом и цветастыми разводами плесени. Жители роптали на очистительные службы, стражников, воров, крыс, цены, как и полагается добропорядочным горожанам, не обременённым сельскохозяйственными хлопотами. Брагран же воспринял погодные изменения с героическим смирением и всеми своими кольцами тяжело вздыхал над перипетиями жизни, оставаясь всё таким же тяжеловесным гигантом. Его ворота с натужным плачем массивных петель закрылись за престранной процессией около часа назад, а странный дух и образ древнего города всё ещё волочился за каретой уставшим глумливым призраком. Каринке представилась тощая черная тень в длинноносых туфлях, придремавшая на козлах кареты. Эта тень не предвещала ничего хорошего, кроме того, что сердце Империи отныне прикреплено к сравнительно небольшому конному отряду, сопровождающему новоприобретённую ведьму куда-то на юго-восток.

Куда её везут, с какой целью и на какой срок, девушка не знала. Её судьбу, пассивно дрейфующую и так и не успевшую вырваться из размеренного потока какой-нибудь божественной Волчанки, снова взяли чужие руки. Эти руки не были настолько грязными, чтобы оскорбить девушку или заставить активно сопротивляться подобному самоуправству, но всё равно лишали возможности распоряжаться собственной жизнью. Из всех витающих в атмосфере этой загородной поездки вопросов Каринка знала ответ, во всяком случае, на один: кто её везёт.

На протяжении двух недель с того момента, как раздосадованное неудавшимся актом древнего мщения семейство Корсач и Чертакдич приняло в свои ряды давно утерянную девицу сомнительных талантов, Каринаррия жила в прекрасном доме ювелира, по периметру которого совершенно случайно расставили Императорских гроллинов. Каждое утро и вечер процветающие жители второго кольца имели счастье любоваться тем, как десяток статных воинов сменяли друг друга на посту под аккомпанемент восторженного попискивания и хлопанья вездесущей Кехиции. Девочка принимала активнейшее участие в их карауле, что стало наисильнейшим испытанием за всё несение смены для бравых гроллинов, а байки о маленьком демоне, что в образе ребёнка снуёт возле ведьмы, слыли едва ли не самыми страшными в казармах. Сама Каринаррия Корсач устала от сестры к концу второго дня и научилась прятаться от её повышенного внимания в библиотеке, где надежда семьи Чертакдич не появлялась, чем, безусловно, усугубила положение собственной охраны. Переполненная энергией и восторгом девочка стояла с ними в карауле, закапывала на заднем дворе гроллинский паёк, пыталась украсть оружие, стрелялась подручными предметами, пугала посреди ночи ходячими деревьями — одним словом, почётный караул возле дома ювелира стал испытанием на мужество и одновременно наказанием для гроллинов Браграна.

Прочие обитатели дома отнеслись к страже значительно равнодушнее. Слуги с ними особенно не пререкались и даже любили за то, что внимание маленькой госпожи наконец-то было отвлечённо от их ежедневных занятий. Господин Перфади принял как должное повышенное внимание Императора и спокойно следил за завтраком, как в окне столовой маячат начищенные до зеркального блеска шлемы. Его тесть нашёл себе дополнительное развлечение в критике нового поколения гроллинов, придираясь ко всему, начиная с клинков и мечей недостаточной балансировки и крепости и заканчивая самим естеством военного дела и тех недальновидных юношей, что выбирают подобную дорогу ради призрачной славы и лёгкой наживы, а в итоге прозябают в подобных караулах. Иногда, когда расположение духа старшего Корсача, было особенно благостным, он даже выходил на крыльцо, дабы от излияний его, разумеется, наиправейшего мнения не спасся никто из караульных. Первые дни в подобных нравоучительных беседах принимала участие Малика, не говоря, а лишь изображая всем своим надменным видом презрение к подобным личностям. Однако по истечении времени она нашла лучшее применение своему праведному пылу в порой даже излишне навязчивом кокетстве с молодым и не самым разумным командиром. Каринаррия несколько раз пыталась довести до сведенья сестры, что юноша ввиду своего гроллинского долга обязан появляться в этом доме ежедневно, а не из пламенного желания любезничать со столь блистательной дамой. Получив в ответ только ворох различных грубостей, девушка прекратила свои попытки привития хороших манер и самоуважения родственнице и принялась следить за медленным падением одной из ветвей их рода в пошлость и грубость беспросветного мещанства. Энали, конечно же, была поставлена племянницей перед неутешительными реалиями несоответствия нрава и представлений о себе дочери учёного, впрочем, непродуктивно. Тётушка не чаяла души в любом обитателе её радушного дома и отказывалась замечать какие-либо недостатки хоть в ком-либо, кроме собственного старшего сына. Поэтому Каринаррия и Ерош двумя немыми призрачными стражами великого Ничто избегали появления на улице в присутствии двоюродной сестры, чтобы не позорить хотя бы себя. Паренёк гроллинов по большей части игнорировал, но время от времени оттаскивал младшую сестрёнку, за что был особо уважаем среди несчастных караульных.

Карина также не проявляла к Императорским защитникам интереса, коротая время в своей комнате за чтением книг из отцовских запасов и составлением рунических монограмм по его чертежам, пока в одно прекрасное утро, когда горничная принесла свежие повязки с комьями ароматной густой мази, объект поползновений Малики и попутно командир охраны не явился в дом с посланием от Императора для господина Чертакдича. Что конкретнее было в загадочном свёрнутым старомодным треугольником письме, девушке узнать так и не позволили, но к вечеру изрядно разросшийся трудами добрых родственников и неизвестных меценатов скарб Каринаррии был упакован в громадный изрезной сундук и приторочен к Императорской карете. На рассвете же без лишних церемоний и прощаний девушку увезли всё те же гроллины. Владомир, слонявшийся по бескрайним просторам Брагранна в одном ему известном направлении, присоединился к не слишком радостной, чтобы не сказать траурной процессии на выезде с четвёртого кольца и без лишних церемоний развалился рядом с девушкой. Немного подумав над открывающимися перспективами и внимательно оценив всю гамму собственных ощущений, Каринаррия пришла к неутешительным выводам, что, наверное, рада его видеть.

— ... вот я и прикинул, — мужчина многозначительно улыбнулся, лилея в своей не самой благородной душе совсем уже нечестивые планы, — стоит проверить наличие такого полезного жезла в нашем мире. А, поскольку в руки он может даться только колдуну, меня не с первой попытки, но упросили...

Насколько Каринка знала своего названного братца, в вопросах касающихся наживы и перспективы самовозвеличивания потенциальные работодатели не с первого раза могли найти его или он сам не с первого раза уговорил их, что значительно вероятнее.

Карета резко качнулась и стала. Отставной офицер лениво подобрал ноги, делая величайшее одолжение всему свету проявлением хороших манер, зевнул и нехотя принял сидячее положение. В просвет меж шторами юркнул шаловливый лучик солнца и рассыпался сотней сияющих звёздной пылью бликов, наткнувшись своим острым краем на грудь рыжеволосого. В небрежно расстёгнутом вороте рубашки настоящей связкой, словно рыночные бублики или сушенные мелкие змеи, блестели амулеты самой невообразимой формы и материала. Их отполированные бока сияли не хуже Императорской короны, это показалось Каринаррии плохим знаком и ненавязчиво выудило из груды запретных воспоминаний ночной разговор вурлоков о заговоре.

— Госпожа Корсач, мы прибыли, — послышался снаружи хрипловатый, но вполне приятный голос одного из гроллинов, запомнившегося провальной попыткой надрать-таки уши маленькой негодяйке к концу второй неделе издевательств. — Извольте выходить.

Девушка боялась даже предположить, куда велением Императора её могли направить после всех злоключений и заступничества правителя вурлоков, но постаралась смириться со своей участью, бредущей по пятам голодной злобной псиной, поправила новое платьице бледно-рябинового цвета с чёрным пояском и ажурной отделкой по вороту в виде кленовых листьев, подаренное тётей из собственных запасов приданого. Следя за всем сложным действом приведения себя в порядок и ужасаясь возможным масштабам подобных мытарств неуверенных в себе особ, Владомир не выдержал и грубо выпихнул ведунью из кареты.

Дневной свет жадно навалился со всех сторон после душного полумрака задёрнутых занавесей на свою маленькую жертву, силясь ослепить её своим отнюдь не осенним великолепием. Когда первая атака не увенчалась успехом, а глаза разделили тени на фигуры, на девочку стремительно и жестоко навалилась озарение.

Императорская карета, сопровождаемая двумя десятками гроллинов, остановилась посреди большого поселения, что больше напоминало военный лагерь или стан грозного кочевого племени, что по легендам владело пустынными землями и совершало набеги на Долину до появления вурлоков. Ровные до неприятного мельтешения, ряды больших округлых навесов с закатанными под крышу краями из-за нежданной жары теснились боками на всё недавно убранное поле до самой кромки молоденького леска. Их светлые макушки с красно-чёрными лентами поблёскивали на солнце. У деревянных плохо струганных оснований аккуратными связками металлических снопов ютились связки оружия и скромных походных скарбов. Рядом чинно сидели их суровые обладатели, чистили оружие или проверяли обмундирование. Старые, заматеревшие вояки с серьёзным, как и подобает военному лагерю, выражением умудрённых боевым опытом лиц, закатав широкие рукава летних рубах, самозабвенно стирали под пристальным надзором ещё более серьёзны женщин, которые тут же бельё и развешивали. Между стенами навесов были натянуты грубые верёвки с трепещущими флагами нижних мужских порток, белоснежных рубах и почти бесконечных тряпок, что придавали какой-то невообразимый уют нищих колец Браграна. Дополняли уют редкие писки детей, шумными стайками носящихся от навеса к навесу и докучающих любому взрослому на своём пути. Предвоенное затишье странного походного лагеря невольно вызывало улыбку.

Каринаррия же, лишь взглянув на эту панораму, в ужасе закричала и бросилась обратно в карету: лагерь, в котором остановилась императорская делегация, состоял исключительно из вурлоков.

Владомир непочтительно ржал (поскольку подобные звуки Каринка причислить к смеху не могла никоим образом), выволакивая за подол упирающуюся девушку из её последнего убежища:

— Чё я говорил? А? Давайте, братки, сбрасываемся по трёшке, если проспорили. Она вурлоков как огня боится. Давайте, давайте, не жадничайте.

Раздалось сдавленное ругательство и предательский звон монет, что были поставлены на спор с рыжим прайдохой. Когда несчастная беглянка, поскуливающая от нахлынувшего страха и едва не задыхающаяся от приступа панической икоты, была под дружный хохот (выкурить упирающуюся девушку из кареты удалось далеко не с первого раза) извлечена наружу, уже всё поселение-лагерь собралось смотреть на это знаменательное действо.

— Ну, всё, сестрёнка, покуражились, и хватит, — покровительственно и развязно похлопал перепуганную девушку по спине Владомир, прижимая её лицо к своей груди, — ты не шут, а здесь не площадь.

Каринаррии тут же захотелось вогнать предприимчивому братцу в ногу острый каблук новых туфель, но тогда пришлось бы отворачиваться к собранию, а закрывать лицо руками всё же было не слишком достойно.

— Что мы здесь делаем? — с лёгкой почти неуловимой дрожью в голосе выдавила из себя юная Корсач, хотя в вопросе её больше слышалось "они не съедят меня?"

— А ты догадайся, — злобным голосом ответил бывший офицер.

Процессия из почтенного в собственном представлении дворянина, боящейся отойти от него на шаг девушки и двадцати тяжеловооруженных и уже изошедшихся потом от жары гроллинов чинно двинулась вдоль импровизированной улочки этого маленького городка. Каринаррия кожей ощущала, как смотрят им в след десятки пар зловещих красных глаз с бледных лиц ужасающих вурлоков. Она слепо и послушно брела вглубь их странного поселения и лишь слабо пыталась уверить себя, что сможет вернуться обратно. Разум делал тщетные попытки подавить всякую предвзятость, но затаённые ещё с детских лет страх перед беловолосыми жителями пустыни и появившийся три года назад перед тадо делали своё чёрное дело — и юная девушка была готова лишиться чувств в любую минуту. В таком состоянии её провели в какое-то тёмное место, где пахло металлом, иглицей и мясной похлёбкой. Абсурдная мысль о поедании, проскользнувшая в уме Каринки после первого знакомства с данным местом, резко заняла всё внутреннее пространство до удушения.

— Госпожа Корсач, — застал её врасплох низкий голос предводителя вурлоков.

Девушка нашла в себе силы открыть глаза, вежливо улыбнуться и очень грациозно присесть в реверансе перед суровым Рокирхом. Мужчина сидел за простым складным столом и делал вид, что занят сбором карт и документов, в то время как сквозь прорези в шлеме, стоявшем под стулом, прорывался лёгкий ароматный парок. Чёрные одеяния, принятые для вурлоков, были благоразумно сменены при таком солнцепёке на более светлые тона. Поэтому и хозяин и сам шатёр выглядели очень скромно и по-походному незатейливо, несмотря на столь высокое положение (шатёр ведь тоже располагался на небольшом пригорке).

— Приятно видеть Вас в полном здравии, госпожа Корсач.

— Благодарю за оказанный приём, Ваше Высочество Гхурто Рокирх, и приношу свои глубочайшие извинения за те неудобства, что были невольно доставлены мною, — ещё раз поклонилась девушка, на что со странной смесью удивления и раздражения взирали как маг, так и сам высокопоставленный вурлок.

123 ... 3435363738 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх